Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - D - dagerrotypi ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
dagerrotypi – 257 – dalallmoge
darstellen, erblicken, betrachten; se allt i en
rosenfärgad ~ alles in rosigem Lichte
sehen; framträda el. synas i sin rätta in
seinem wahren Lichte sein el. erscheinen; se
ngt i dess rätta ~ etw. in seinem wahren
Lichte sehen; ställa ngt i rätt ~ etw. ins
rechte Licht setzen, etw. richtig beleuchten.
3. bildl. Licht n. Licht-, HoiEnungs|strahl m.
dagerrotypi, O, Daguerreotypie f.
dagfjäril, zool. Tag|falter, -Schmetterling m.
1. dagg, -en, O, Tau m. ~en faller es taut;
skimrande av ~ taufunkelnd.
s. dagg, -en, -ar, ⚓ Dagg n. Dagge f. Tauende
n. Få ~ gestrippt werden.
1. dagga¹, intr. Det ~r es taut.
2. dagga¹, tr. (e-n) mit dem Tauende
züchtigen, (e-n) durchprügeln, f durchhauen m. m.
Med. beton, (part. ~ på ngn, se ovan.
dagg‖begjuten, -bestänkt, a. tau|getränkt,
-beperit.
-droppe, Tautropfen m.
daggert, -en, -er, Dolch m.
dagg‖ig, a. tauig, tau|benetzt, -feucht, -naß.
-kåpa, bot. Alchemilla Frauenmantel m. a. vulgaris
Marienmantel, Sinau m.
-mask, zool. Lumbricus
Regenwurm m.
-mätare, meteor. Taumesser m.
-punkt, fys. Taupunkt m.
daggryning, se dagning.
dagg|skål, se -Mpa.
dag‖havande, a. ~ diensttuend,
-jämning,
Tag-und Nachtgleiche, Nachtgleiche f.
Äquinoktium n. Höst-, vår~ Herbst-,
Frühlings|-h äquinoktium. -jämningslinje,
Äquinoktiallinie Äquator m. -jämningspunkt,
Äquinoktialpunkt m. (Frühlings-, Herbst]punkt m).
-lig, a. täglich, alltäglich, alltägig. tal
Umgangssprache f; i ~t tal in der
Umgangssprache, im gewöhnlichen el. gemeinen
Leben, in der Sprache des gemeinen
Lebens. -ligdags, adv. tagtäglich.
-ligen, adv.
täglich, alltäglich, alle Tage, Tag für Tag.
-ligsankare, ᚼ Täglichsanker m. -ligstuga,
Wohn|stube -zimmer n.
-linne, Taghemd
n.
-lön, Tagelohn m. -lönare, Tagelöhner
m.
-ning, Tagesanbruch m.
Morgendämmerung f. Morgen-, Tages|grauen n. I ~en
bei Anbruch des Tages, bei Tagesanbruch,
mit dem anbrechenden Tage, in der Frühe,
-order, Tagesbefehl m.
-ordning, pariam.
Tagesordnung f. åtd på ~en auf der
Tagesordnung stehen; sätta på ~en auf die
Tagesordnung setzen; övergd till ~en zur
Tagesordnung übergehen, -ordningsdebatt, pariam.
Geschäftsordnungsdebatte f.
-ort, gruvt.
Tagstollen m.
-portion, tägliche Portion,
-rapport,
Tages|rapport, -bericht m.
-ration, ⚓ tägliche
Ration.
dags, adv. Hur ~? zu welcher Zeit? um wie
viel Uhr? wann? wie früh? wie spät? hur ~
är det? wie spät ist es? nu till heutzutage,
heutigestages, heutigentages, in der jetzigen
Zeit; så zu der Zeit, so früh, so spät; i
morgon så här morgen zu dieser Zeit el.
um diese Zeit; nu är det så ~ a) nun ist es
[an der] Zeit el. so weit, b) för sent jetzt ist’s
[e-n Posttag] zu spät, du (m. m.) kommst
[e-n Posttag] zu spät; det är ligg-, säng~
es ist Zeit zum Schlafengehen, schlafen zu
gehen el. sich [zu Bett] zu legen; det är
mat-, es ist Essen[s]zeit; nu är det haffe~ äv.
nun steht der Kaffee auf dem Tische,
dags‖arbete, Tagesarbeit f. Tagewerk n.
-ens,
gammal genit. av dag. Det är ~ sanning das ist
wirklich el. ganz gewiß wahr,
-gammal, a.
eintägig,
-klar, a. taghell,
-lag, gruvt. Tag-,
Morgen|schicht f.
-led, Tagereise f.
-ljus,
Tages|licht n. -helle f. Se ngt vid ~ etw.
bei Tageslicht besehen; frukta för ~et das
Tageslicht scheuen; salen strålar som vid
fullt ~ der Saal erstrahlt in Tageshelle,
dagslända, zool. Eptemera Eintagsfliege f. äv.
Haft n.
dagsl‖ängd, Tageslänge f.
-marsch,
Tagemarsch m. -medja,
-meja, -midja, (die Wärme
der) Mittagssonne (im Frühjahr),
-officerare,
⚔~ Offizier m vom Tagesdienst, vom
Kasernendienst, vom Ortsdienst m. m.
-penning,
Tagelohn m. Arbeta för auf, im el. um
Tagelohn arbeiten, -res|a, -an, -or, Tagereise
f Färdas i korta -or in kleinen Tagereisen
reisen,
-verkare, Tage|löhner, -werker,
Tagarbeiter n. -verke, Tagearbeit f. Tag[e]werk
n. som skyldighet, förr Tagefrone f. Tage-,
Fron|dienst m. Gd på ~ tagelöhnern, tage werken,
auf Tagelohn gehen, im Tagelohn arbeiten;
göra Frondienste tun. -verksskyldighet,
~ som skyldighet, i sht förr Fron|pflicht f. -dienst n.
dag‖teckna, tr. datieren. Brevet är ~t den 1
mars der Brief ist vom 1. März datiert el.
trägt das Datum des 1. März, stinga, intr.
unterhåndeln, sich ergeben, kapitulieren, ~
med fienden mit dem Feinde (wegen der
Übergabe) unterhandeln el. in
Unterhandlung treten; med sitt samvete sich mit
seinem Gewissen abzufinden suchen, -tingan,
K O, Übergabe, Kapitulation f. -traktamente,
Tagegeld n (vanl. i pl. Tagegelder), Diäten (pl.).
-uggla, Tageule f.
-vakt, Tagewache f.
-vatten, Tagwasser n.
-öppning, bergv. Öffnung f
zu Tage, Fahr-, Tag|schacht m.
dakapo, I.adv. da capo, da kapo, noch
einmal. Begära ett stycke ~ die Wiederholung
e-s Stückes verlangen; ropa, sjunga ~ da
kapo rufen, singen.
II. -t, -n, Dacapo,
Dakapo n.
-rop, Dakaporuf m. -en, n. ~en vilh
inte ta slut die Dakaporufe wollten kein
Ende nehmen.
daktyl, -en, -er, Daktylus m.
-isk, a. daktylisch.
dal, -en, -er, Tal n. Jämmer-, tåre~ Jammer-,
Tränen|tal; ~en utför talabwärts,
-a¹, intr.
sinken, sich senken, sich neigen,
dalallmoge, Landleute (pl.) aus Dalekarlien el.
Dalarne.
––––
0 saknar plur. † omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl. ᚼ militärisk term. ⚔ sjöterm. ⚓ teknisk term. ⚙
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>