Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - D - Dalarne ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Dalarne – 258 – damning
Dalarne, npr. Dalekarlien, Dalarne ft.
dal‖bo, 1. Talbewohner(in) m (f).
2.
Bewohner(in) m (f) der Provinz Dalsland,
-botten,
Talsohle f.
dal|er, -ern, -rar, Taler m.
dalfolk, Dalekarlier (pl.).
dalgång, [enges] Tal Talschluclit f.
dali|a, -an, -or, bot. Dahlia, Dahlie, Georgine f.
dalk, -en, -ar, Schwiele f.
dalkarl, 1. Dalekarlier m.
2. F osanning blaner
Dunst, Märchen, Wippchen n. Flause f. Slå
i ngn en ~ e-m etw. vorflunkern, vormachen
el. weismachen, e-n zum besten haben.
dalkig, a. schwielig,
dalkjusa. Tal enge, Schlucht f.
dalkulla, Dalekarlierin f
dallr‖a¹, intr. zittern, vibrieren, erzittern.
Strängen ~r die Saite schwingt el. vibriert el.
macht Schwingungen; fönsterrutorna ~de
die Fensterscheiben erzitterten,
-ing, littern,
Erzittern n. Vibration f. zitternde el.
schwingende Bewegung, Schwingung f
dalmas, se dalkarl.
dal‖ning, Sinken n. Senkung f
-ripa, zool. Lagopus
lapponicu3 lappländisches Schneehuhn,
-sk, a.
dalekarlisch.
-ska, -n, O, dialekt Dalekarlisch n.
dalllsänka, Niederung f
-sänkning, Senkung
f. Tal n. hoformig Talmulde f.
Dalälven, npr. Dalelf f. m.
dam, -en, -er, 1. Dame f i dålig betydelse
Dämchen n. ~ av god familj Dame aus
guter Familie; mina ~er! meine Damen!
mina ~er och herrar! geehrte Damen und
Herren!
2. i spel Dame, Königin f. i damspel
aufgedamte Dame. Göra en bricha till ~
e-e Dame el. Königin machen, in der Dame
el. Königin sein, in die Dame el. Königin
ziehen, aufdamen; spela ~ Dame spielen;
ha alla fyra erna på hand alle vier Damen
el. Königinnen in e-r Hand haben.
3. speiet
Dame f.
damascenerklinga, m. a. se damashenerhlingam.fl.
damask, -en, -er, Gamasche f.
damask‖en[er]klinga. Damaszenerklinge f
-enerplommon, Damaszenerpflaume f.
-enerros, bot. Rosa damascena Damaszenerrosc f.
-enerstål, Damaszenerstahl m. damaszierter
Stahl.
-era¹, tr. ⚙ damaszieren.
-ering, ⚙
Damaszieren n. Damaszierung f.
Damaskus, npr. Damaskus n. Invånare i ~
Damaszener(in) m (f);från ~ damaszenisch.
damast, -en, O, Damast m. Halvylle~
halbwollener Damast; Wo‖damast; ~
Seidendamast; väva i ~ damassieren.
-dräll,
Leinendamast m.
-duk, damastenes
Tischtuch. -duktyg, Damasttischzeug n.
damastenes Tafelgedeck, -servet[t], Damastserviette
f
-vävnad, Damast|arbeit, -Wirkerei f. rävande
i damast äv. Damassierung f.
dam‖bricka, Damenstein m.
-bräda, Dambrett
n. äv. Damenbrett n.
damejeanne, -n, -r, große Korbflasche, Ballon
m für Säuren.
dam‖hatt. Damenhut m.
-kapell, mus.
Damen-kapelle f. -konfektion. Damenkonfektion f
-kupé. Damen-, Frauen|abtell m.
1. damm, -et, O, Staub m. ~et står högt upp i
taket es ist solch Staub im Zimmer, daß man
kaum durchsehen kann; flickan sopade, så
att ~et stod högt i taket das Mädchen
wirbelte beim Fegen förmliche Staubwolken
auf; piska ~et (ur möhler m. m.) den Staub
ausklopfen (aus Möbeln etc.); föra upp
Staub aufwirbeln; befria från ~ äv.
entstauben; överhöljd med ~; verstaubt.
2. damm, -en, -ar, 1. vattensamling Teich,
Weiher m. Fisk~ Fischteich; tömma, tappa ur
en ~ e-n Teich ablassen.
2. fördämning Damm,
~ Deich m-, Wehr f.
damm‖a¹, I. intr. 1. ryka stauben. Det ~r
mycket es staubt sehr; vägen der Weg ist
staubig.
2. torka damm den Staub abwischen,
abstäuben. Jungfrun ~r das Mädchen
wischt Staub.
II. tr. abstäuben. böcker,
stolar Bücher, Stühle abstäuben; ~ rummet
das Zimmer abstauben. – Med beton. adv.
av, se avdamma; ~ bort weg-, fort|stäuben;
~ ned bestäuben; jag har ~t ned min roch
ich habe mir den Rock staubig gemacht,
mein Rock ist vollgestaubt, staubig el. voll
Staub; ~ på darauf losschlagen; ~ på ngn
e-m den Rock el. die Jacke ausklopfen, auf
e-n losschlagen; till ngn e-m eins
versetzen el. auswischen,
-bord, Fangdamm m.
Abdämmung f.
-borste, Handfeger m.
Kehrbürste f.
-gömma, Staubfänger m.
-handduk,
Wischtuch n.
-höljd, a. staubbedeckt,
-ig, a.
staubig, bestaubt, bestäubt. Bliva ~u äv.
bestauben, Starkare verstauben; möbler, böcker
bliva ~a Möbel, Bücher verstauben; hennes
skor voro ~a ihre Schuhe waren bestaubt,
dammhäll, ⚙ jämtillv. Well-, Damm]gans f.
damm‖korn, Staubkorn n.
-kvast, Kehrbesen m.
dammlucka, Damm-, Wehr|schleuse f. Schütz
n. Schütze f Schutzbrett n.
damm
-moln, Staubwolke f.
damm
-mussla, zool. Anodonta Teichmuschel f a.
cygnea große Schwanenteichmuschel, a. anatina
Entenmuschel,
dammrock, Staubmantel m.
damm‖ruda, zool. carassius gibello Steinkarausche
f Giebel m.
-snäcka, zool. Limnæa
Schlammschnecke f. L. stagnalis große
Schlammschnekke.
dammsten, ⚙ jämtillv. Well-, Damm|stein m im
vorherde des Hochofens.
damm‖torka, tr. o. intr. abstauben, den Staub
abwischen,
-trasa, Staub-, Wisch|lappen m.
-vippa. Staub-, Kehr|besen m.
-virvel,
Staubwirbel m.
-viska, Staubwedel, Abstäuber m.
-vrå, Staubwinkel m.
damning, Abstäub|en n. -ung f
––––
¹ ² ³ ⁴ följer 1:a, 2.a, 3:e, 4:e konjug. intr. intransitivt, tr. transitivt verb. ~ = föregående uppslagsord.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>