Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - D - dollar ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
dollat – 273 – domstöl
dollar, -n, -[s], Dollar m.
dolm‖a, -an, -or, -an, -en, -er, Dolman m.
dolomit, -en, -er, Dolomit m.
doisk, a. 1. lömsk tückisch, boshaft.
2. trög
trä-ge, faul, verdrossen, teilnalimlos.
-het,
Tükke f; Trägheit, Faulheit f.
1. dom, (uttal, däm) -en, -er, 1. kupol, ark. ⚙ Dom
m.
2. kyrka Dom m. Domkirche jfr -hyrica.
2. dom, -en, -ar, Urteil n. domslut äv. Eichters-,
Urteils|spruch m. richterliche Entscheidung,
Erkenntnis n. av jury Wahr-, Aus|spruch m.
Verdikt n der Geschworenen. Friande ~
freisprechendes Urteil; fällande ~
verurteilendes Erkenntnis; laga hraflvunnen
rechtskräftiges Urteil; villkorlig ~ bedingte
Verurteilung, Verurteilung mit bedingtem
Strafvollzug; yttersta das jüngste
Gericht; uppskov med en verkställande
Aufsetzung f des Strafvollzuges; ~ har ännu
icke fallit i denna sak in dieser Sache ist
noch nicht erkannt worden; i detta mål föll
i överensstämmelse med de sakkunnigas
utlåtande in dieser Sache ist nach dem
Gutachten der Sachverständigen erkannt
wov-åew, Juryns ~ lyder på icke skyldig das
Urteil el. der Ausspruch der Geschworenen
lautet auf nicht schuldig; avkunna en
fällande ~ ein verurteilendes Erkenntnis
ergehen lassen el. fällen; fälla en ~ ein Urteil
sprechen el. fällen, ein Erkenntnis sprechen
el. fällen; fälla över ngt etw.
verurteilen; draga ngn till för ngt e-n wegen
etw. vor Gericht ziehen; gå till med ngn
mit e-m ins Gericht gehen, e-n zur Rede
stellen; gå inte för strängt till med
honom gehen Sie nicht zu streng mit ihm ins
Gericht; sitta till över ngn Gericht
halten el. zu Gericht sitzen über e-n; utan ~
och rannsakning ohne jedes gerichtliche
Verfahren,
-are, -n, Kichter m. domhavande
Gerichtshalter m. över über med ack.; koll.
Kichterkollegium n. Gerichtsbehörde f. [särskilda
benämningar i Tyskland äro: vid Amtsgerichte
Amtsrichter, ofta med titel Amtsgerichtsrat m. vid
Landgerichte Landrichter resp. Landgerichtsrat m;.
Freds~ Friedensrichter; handels~
Handelsrichter; rannsaknings~
Untersuchungsrichter; polis~ Polizeirichter; strids~ vid tävlingar
m. m. Schieds|mann, -richter; sitta [som] ~zu
Gericht sitzen; upphäva sig till ~ sich zum
Kichter aufwerfen,
-areboken, bibl., das Buch
der Richter.
-arekår, Richterstand m. Richter
(pl.).
-aremakt, richterliche Gewalt,
-arestol,
Richterstuhl m.
-arestånd, Richterstand m.
-areämbete, Richteramt n. Bekläda ett ~ ein
Richteramt el. ein richterliches Amt
bekleiden.
-bok, Gerichtsbuch n.
-e|dag, der jüngste
Tag.
domestik, -en, -er, 1. tjänare Diener(in) m (f),
Dienstbote, Domestik m.
2. bomullstyg
Schir-ting m.
dom‖fåta, tr. durch richterliches Erkenntnis
bestätigen,
-för, a. beschlußfähig. Icke ~
beschlußunfähig,
-havande, -n, Richter,
Gerichts|herr, -halter m.
domherre, 1. Dom-, Stifts|herr m.
2. zool.
pyrrhula vulgaris Dompfaff, Gimpel m.
domicil, -et, -[er], hand. Domizil n.
Zahlungs|adresse f. -ort m.
-iera¹, tr. hand.
domizilieren. ~d växel domizilierter Wechsel,
Domizilwechsel m; ~d hos eder bei Ihnen
domiziliert, in Ihrem Domizil; ~ en växel hos ...
äv. e-n Wechsel zahlbar stellen bei ...
domin‖ant, -en, -er, mus. Dominante f.
-antackord, mus. Dominantenakkord m.
-era¹, tr.
dominieren, beherrschen.
Domingo, npr. Republiken San ~ Republik f.
Sankt Domingo.
Dominic‖a, npr. Dominika f. -us, npr.
Dominik [us] m.
dominikan, -en, -er, Dominikaner[mönch] m.
Dominikanerin, Dominikanernonne f. -[er]
-munk,
-[er]nunna, se föreg.
domino, 1. n. ~ maskeradkappa DominO m.
2. -t,
O, spel Domino n.
-bricka, Dominostein m.
domkapitel, Domkapitel n. Hålla ~ ein
Domkapitel abhalten.
domkraft, ⚙ Winde, Wagen-,
Schrauben|win-de, Hebeschråube f
domkyrka, Domkirche f. Dom m. i Sydtyskland
ofta Münster m o. n.
domlösen, Gebühren (pl.) für Ausfertigung des
Urteils el. des Erkenntnisses.
domn‖a¹, intr. äv. ~ äv. ~ bort erstarren,
gefühllos, empfindungslos el. starr werden,
betäubt werden, absterben, om värk o. d.
nachlassen, abnehmen, sich legen. Min fot har
~ mir ist der Fuß el. mein Fuß ist
eingeschlafen.
-ande, Erstarren n. i fråga om värk o.
d. Abnahme f. Abnehmen, Nachlassen n.
-ing, 1. se -ande.
2. tillstånd av bedövning
Betäubung, Gefühllosigkeit,
Empfindungslosigkeit f.
3. slöhet Erstarrung, Erschlaffung,
[Geistes-]Umnachtung, Starre f.
domprost, Domdechant m.
dom‖saga, Gexichts|bezirk, -sprengel m.
-sal,
Gerichtssaal m.
-s|basun, teol. Posaune f des
jüngsten Gerichtes,
-slut, Richterspruch,
Gerichtsbeschluß m. richterliche
Entscheidung;jfr2c?om.
-s|rätt, Gerichtsbarkeit f.
-stol,
Gericht n. Gerichtshof m. |Domstolarna i
Tyskland äro för civila m&l följande: lägsta instans i mindre
mål Amtsgerichte, i mera betydande
Zivilkammern der Landgerichte, till vilka senare även
appelleras från Amtsgerichte. Nåta instans är
Zivilsenate der Oberlandesgerichte och högsta
Zivilsenate des Reichsgerichts. För brottmål se anm.
å art. brottmålsdomstov|. Behörig ~
zuständige Gerichtsbehörde; ~ är ej rätt
forum i målet die Sache gehört nicht vor dieses
Gericht ; ledamöter sammanträdde der
Gerichtshof trät zusammen; ~ens utslag föll
term.
––––
0 saknar plur. † omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl. ᚼ militärisk term. ⚔ sjöterm. ⚓ teknisk term. ⚙
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>