- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
279

(1928) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - D - dragspik ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



dragspik – 279 – dricksvara

                -harmonika.

        -spik, ⚙ Zugnagel m.

        -stift, Beiß-,

                lieh|feder f.

        -stol, ⚙ Zug[web]stuhl m.

        -stropp,

                art. Zug-, Geschütz|seil n.

        -stång,

                Zugstange f. till en bälg Balgen-, Zug Schwengel

                m. -Stange f.

        -såg, liehsäge f.

        -tåg, Zug-,

                Zleh|tau n. -leine f. till bogsering Schlepp-,

                Bugsier|tau n. liehleine art. Lang-,

                Zug|tau n. -tågsög|a. Schlepptauring m.

        -ventil,

                Register, Ventil Luftschieber el.

        -öppning,

                Zugloch n.

drak‖ballong, Drachenballon m.

        -blod, farm.

                Drachenblut n. harts äv. Drachenblutharz n.

        -blodsträd, bot. oracæna Drachen|lilie f. -bäum,

                -blutbaum m. -palme f.

        -|e, -et, -ar, Drache

                m. i sagan äv. Lindwurm m. Pappers~

                Papierdrache m; släppa upp en papperse-n

                Drachen steigen lassen; uppsändande av -ar das

                Steigenlassen von Drachen; hon är en rihtig

                ~ sie ist ein wahrer Drache.

drakm|a, -an, el. -en, -er, Drachme f.

                (ApoteksTikt 3, 75 gr.).

drakonisk, a. drakonisch,

drak‖skepp, Drachenschiff n. [Meeres-]Drache

                m.

        -sådd, Drachensaat f.

        -tand,

                Drachenzahn m.

1. dram, -men, -mar, sup Schnäpschen n.

2. dram, -en, -er,

        -|a, -at, -er, Schauspiel,

                Drama n. -atik, -en, O, Dramatik f.

        -atiker,

                -n, Dramatiker m. Schau8pieldichter(in)

                m (f).

        -atisera¹, tr. dramatisieren, für die

                Bühne als »Drama» bearbeiten,

        -atisk, a.

                dramatisch. ~ teater Schauspielhaus n.

        -aturg, -en, -er, Dramaturg m.

drank, -en, O, Schlempe f.

                Branntweinspü-licht n.

drap|a, -an, o. -at, -or, Drapa feierliches

                Lobgedicht, Lobpreisung f.

draper!la¹, tr. drapieren, raffen, in Falten

                legen.

        -i, -et, -er, Draperie f.

        -ing,

                Drapierung f. veckens fall Faltenwurf m. Draperie f.

drastisk, a. drastisch.

drasut, -en, -er, f lange Latte, Hopfenstange

                f. langer Laban, langer Schlaks.

drav, -en, el. -et, O, Treber (pl.).

Drava, npr. geogr. Drau f.

drav|el, -let, -, Geschwätz, Gewåch n. Unsinn

                m. dummes Zeug, f Blech n.

dreg‖el, -ein el.

        -let, O, Geifer m. p Sabber m.

        -ellapp, Geifer|tuch, -lätzchen n.

        -|a¹, intr.

                geifern, p sabbern, ned begeifern, p

                besabbern. -lare. Geiferer m. p Sabberer.

        -lig,

                geiferig, geifernd, p sabberig.

        -ling, Geifern

                n. p Sabbern n.

drej|ta¹, I. tr. drehen.

                II. intr. drehen,

                wenden. – Med beton. adv. bi beidrehen,

                backbrassen.

        -are, ⚓ Dreher, Drehknüppel m.

        -ning, Drehen, Wenden n.

        -rep, Drehreep

                n.

        -skiva, ⚙ Dreh-, Töpfer|scheibe f.

Dresden, npr. Dresden n. motsv. (adj. Dresdener,

                dresdenisch, ~galleriet Dresdener Galerie

                f; invånare i ~ Dresd[e]ner(in) m (f).

                dresser‖as tr. abrichten, dressieren. Väl ~d

                hund gut abgerichteter Hund; ~ en hund

                till jaU e-n Hund zur Jagd abrichten,

        -are,

                Dresseur, Dressierer, Abrichter m.

        -ing,

                Abrichtung, Dressierung f.

dressin, -en, -er, Draisine f.

dressyr, -en, -er, Dressur, Abriohtung f.

drev, -et, 1. jakt. Treiben n.

                2. till rartygets

                drivning Werg, Kalfaterwerg n. Fylla med ~

                mit Werg verstopfen, kalfatern, dichten;

                plocka, repa ~ Werg zupfen el. ausziehen.

                3. ⚙ Getriebe n. ~ med huggstång

                Zahnstange f mit Getriebe,

        -folk, Treiber (pl.).

        -järn, ⚓ Kalfater-, Dicht|eisen n.

        -mat,

                ⚓ Abfall m von altem Tauwerk,

        -skall,

                jakt. Kesseltreiben n.

        -tunna,

                Kalfaterfaß n.

drick, -en, (-ar), Trunk m. -a, I.-t, O, Dünnbier

                n. leichtes Bier.

                II¹. tr. o. intr. trinken, pokuiera

                zechen, bechern, F kneipen, om djur saufen.

                Giva kreaturen att ~, se vattna; glömma håde

                att äta och ~ för ngt über etw. (dat. o. ack.)

                das Essen und Trinken vergessen; slå sig

                på (ta sig till) att ~ sich dem Trünke el. P

                dem [stillen]Suffe ergeben; tycka om att ~

                gern ins Glas gucken; skola vi icke ett

                glas? wollen wir nicht eins trinken? ~

                ngns skäl auf das Wohl el. auf die

                Gesundheit jds trinken; ~ många sorter ovanpå

                varandra vielerlei durcheinander trinken;

                ~ sig pirum sich e-n Rausch, Zopf,

                Haarbeutel, Affen m. m. trinken; ~ sig piahat

                [fult] sich toll und voll trinken; hunna

                duktigt viel el. gehörig trinken können,

                f e-n tüchtigen Zug am Leibe haben; ~

                mychet, omåttligt viel el. stark, übermäßig

                el. unmäßig trinken; drich av detta öl trinken

                Sie von diesem Bier; ~ för ngt auf etw. (ack.)

                anstoßen; ~ i borta nippen, schlürfen;

                vin, Öl som han i stora kvantiteter

                süffiger el. söffiger Wein, süffiges el. söffiges Bier;

                med ngn mit e-m anstoßen; det ~ vi på

                darauf wollen wir [f eins] trinken; ~ sig till

                kurage sich Mut el. Courage trinken. – Med

                beton, partikel. av abtrinken; ngn till e-m

                zutrinken; jag dricker er till stud. ich komme

                Ihnen ein Stück el. eins (e-n Halben, e-n

                Ganzen), jfr äv. ~ ngns skål; ur glaset das

                Glas austrinken; ~ ur ett ägg äv. ein Ei

                ausschlürfen.

        -ande, Trinken n. om djur Saufen n.

        -bar, o. trinkbar, f söffig. Vinet är ~t äv. der

                Wein läßt sich trinken,

        -barhet,

                Trinkbarkeit f. -offerj bibl. Trankopfer n.

        -s|fat, Faß

                n Dünnbier, Dünnbierfaß n.

        -s|glas,

                Trinkglas n.

        -soppa, Warmbier n.

        -s|pengar, pl.

                Trinkgeld n. Giva ngn ~ e-m ein Trinkgeld

                geben; här har ni litet ~ hier ist ein

                Trinkgeld für Sie?; får jag inga ~? bekommeich

                kein Trinkgeld?

        -s|tunna, Tonne f Dünnbier

                Dünnbiertonne f.

        -s|var|a, Getränk n. -or

                sprithaltiga geistige Getränke; vi ha inga-or

––––

0 saknar plur. † omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl. ᚼ militärisk term. ⚔ sjöterm. ⚓ teknisk term. ⚙

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 03:24:30 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/auerbach/0289.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free