Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - D - därav ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
därav – 291 – dö
det var nära att han hade drunknat es
fehlte nicht viel daran, so wäre er
ertrunken, er war nahe daran zu ertrinken,
-av, adv. davon m. m., se äv. ~ blir
ingenting daraus wird nichts; han har dött ~
er ist daran gestorben; han hänner sig
bunden ~ er fühlt sich dadurch
gebunden; det kommer ~ das kommt daher,
-efter, adv. a) danach m. m. Rätta dig ~
richte dich danach; det var också ~ es
war aber auch danach. b) tid (och
ordningsföljd) dann, hierauf, darauf, danach, ibl
alsdann, sodann,
-emellan, adv. dazwischen, äv.
mittlerweile,
-emot, adv. a) dagegen, äv.
dawider. Har ni ngt ~ haben Sie etwas
dagegen el. äv. dawider? b) dagegen, [da]hingegen,
wiederum. Han ~ var en dålig
människa er dagegen el. hingegen war ein
schlechter Mensch; då ~ wohingegen, c)
rel. wogegen,
-est, konj. wenn, ibl. wofern.
-för, I.(- -) adv. dafür. Jag betalar icke ~
dafür bezahle ich nicht; jag är icke rädd ~
davor habe ich keine Angst; jfr för.
II. (äv.
-före) (- -) konj. (el. konjunktionellt adv.) fördenskull
deshalb, deswegen, darum, daher, aus
diesem Grunde, äv. folglich, demnach, mithin,
somit, sonach, also, ~; att weil; hlott att
nur deshalb, weil; icke ~ att jag är rädd
nicht, weil ich mich fürchte; nicht daß el.
nicht als wenn el. als ob ich mich fürchtete,
-förinnan adv. vorher, zuvor,
-förutan, adv.
ohnedies, ohnehin, ohnedem, ohne
denselben (diesen, jenen, solchen m. m.).
-förutom,
adv. außerdem,
-hos, adv. dabei,
-hän, adv.
dahin. Det har gått att ... es ist so
weit gegangen, daß ...; lämna ngt etw.
dahingestellt sein lassen; han är oförsiktig
ända att ... er ist so el. dermaßen
unvorsichtig, daß ...
-i, adv. darin, motsvar.
in med ack. darein. Han söker sin stolthet ~
er sucht seinen Stolz darin; jag blandar
mig icke ich mische mich nicht darein,
-ibland, adv. darunter, dazwischen. voro
några äv. unter ihnen waren einige,
-ifrån,
adv. a) davon, som utgångspunkt von dort el. von
da [aus], davon. När skall han resa
wann reist er von dort? jag var långt ~
ich war weit davon entfernt; skriv
schreiben Sie mir von dort [aus], b) davon m. m.
Jag avstår gärna ~ ich verzichte gern
darauf; jag vill inte göra er förebråelser, nej,
längt ~ ich bin weit davon entfernt, Ihnen
Vorwürfe machen zu wollen,
-igenom, adv.
dadurch, hierdurch, -in, adv. darein, förk.
drein, -inifrån, adv. von drinnen, von innen.
svarades det von drinnen wurde
geantwortet. -innanför, adv. dadrinnen, innerhalb
desselben (derselben),
-inne, adv. da[d]rinnen,
drinnen,
-inom, adv. se -innanför,
-intill, adv. bis dahin, bis hierhin, -inunder, adv.
darunter, F drunter.
-invid, adv. daneben.
-jämte, adv. außerdem, überdies, noch,
nebenbei, daneben,
-med, adv. damit. Ej nog
~ nicht genug damit, nicht nur das; allt
vad ~ sammanhänger F alles was drum und
dran hängt, -medels[t], adv. se dymedels[t].
-nere, adv. da unten, dort unten, i poesi
drunten.
-nåt, adv. demnächet, dann, -om, adv.
davon m. m., se om. Bry dig icke ~
kümmere dich nicht darum; vad säger ni ~f
was sagen Sie dazu? söder ~ südlich davon,
-omkring, adv. da herum. Så ~ so darum, so
ungefähr, -ovan, adv. da el. dort oben. Vår
fader nu Gott im Himmel droben, -på, adv.
d) darauf, F drauf m. m. Tänk ~ denke daran.
b) eedan darauf, hierauf, dann, -sammastädes,
adv. ebendaselbst,
-städes, adv. daselbst,
dort, da. Herrar S. ~ C:o ~ die Herren S. &
Co. dort; förhållandena ~ die dortigen
Verhältnisse.
-till, adv. dazu. Och ~ und zwar,
nämlich; han var hänvisad ~ er war darauf
angewiesen,
-under, adv. darunter, während
desselben (derselben), F drunter. ~ somnade
han äv. dabei schlief er ein.
-uppe, adv. da,
el. dort oben, i poesi droben,
-uppå, se -på a).
-ur, adv. daraus, -utanpå, adv. darüber,
-utav,
adv. se -äv.
-ute, adv. [da]dranßen.
<b>-uti[nnan],
adv. darin,
-utom, adv. außerhalb, außer
dem-, der-, den|selben.
-utur, adv. se -ur.
-utöver, adv. darüber el. F drüber [hinaus],
-varande, a. dortig,
-varo, -n, O, Dortsein n.
Anwesenheit f [dort m. m.].
-vid, adv. dabei
m. m.; se vid. Rör ej ~ rühre nicht daran,
-vidlag, adv. dabei, hierbei, -å, adv. daran,
davon, darauf m. m. -åt, adv. a) darüber m. m.
Man kan ingenting göra ~ man kann nichts
dazu tun; skratta, gråta ~ darüber lachen,
weinen, b) dahin, in dieser Richtung,
-över,
adv. darüber m. m.
dåt, a. aufgedunsen, aufgeschwemmt,
-het,
Aufgedunsenheit, Aufgeschwemmtheit f.
däven, a. feucht, dumpfig,
-het,
Feuchtigkeit f.
dävert, -en, -ar, ~ Davit m.
dävna¹, intr. feucht el. dumpfig werden,
dö~, intr. sterben, äv. mit Tod abgehen,
verscheiden m. m., om djur a) naturlig död eingehen, b)
bråddöd verenden, krepieren, fallen, P om
människor krepieren, P om människor o. djur verrecken.
Vara roende im Sterben liegen; ~ en
naturlig, en väldsam, en plötslig ~d e-s
natürlichen, e-s gewaltsamen, e-s jähen Todes
sterben; så är det skönt att ~ so stirbt’s sich
schön; man kan inte ~ mer än en gång einen
Tod kann der Mensch nur sterben; av
grämeise vor el. aus Gram sterben; ~ av
hunger Hungers el. vor Hunger sterben;
av ledsnad vor Lang[e]weile sterben; ~
av en sjukdom an e-r (dat.) Krankheit
sterben; ~ av slag, av lungsot am Schlage,
an der Schwindsucht sterben; ~ av sina
èår an seinen Wunden sterben; det ~r
––––
0 saknar plur. † omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl. ᚼ militärisk term. ⚔ sjöterm. ⚓ teknisk term. ⚙
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>