Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - E - eftertelefonera ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
eftertelefonera – 297 – Egypten
Nachdenken; göra ngt med ~ etw. mit
Überlegung el. Bedacht tun; handla med ~ äv. mit
Bedacht zu Werke gehen; handla utan
ohne Überlegung, unbedächtig el.
unüberlegt el. äv. unbesonnen handeln; vid närmare
~ bei näherer el. reiflicherer Überlegung.
-telefonera, ᆯ tr. ngn e-n telephonisch
holen, rufen el. kommen lassen, -telegrafera,
ᆯ tr. tK, ngn e-n telegraphisch holen, rufen
el. kommen lassen; ~ ngt etw. telegraphisch
bestellen (kommen lassen),
-trakta, tr. (e-r
Sache) nachtrachten, nachstreben, nach
etw. trachten el. streben, ~ ngns liv e-m
nach dem Leben trachten, e-m nachstellen;
~ ngns ynnest, se -sträva, -traktande, se
-stråvande.
-trav, ⚔ Nachtrab m.
-trupp, ⚔
Nach|hut f. -trupp m. reserv Hintertreffen n.
-tryck,
1. av ett trycfeaister Nachdruck m. Olovligt ~
unbefugter Nachdruck; ~ förhjudes alle
Rechte [vom Verleger] vorbehalten.
2. kraft
Nachdruck m. ibl. Nachdrücklichkeit f. Med
~ mit Nachdruck; giva ~ åt sina ord seinen
Worten Nachdruck geben,
-trycka, tr.
nachdrucken.
-tryckare, Nachdrucker m.
-trycklig, a. nachdrücklich, ibl. nachdrucksvoll,
-träd|a, tr. (e-m) nachfolgen, folgen. Han -es
i sitt ämbete av herr S. Herr S. ersetzt ihn
in seinem Amte, an seine Stelle tritt Herr
S. -trädare, Nachfolger m. i ämhete
Amtsnachfolger m. -träderskja, -an, -or,
Nachfolgerin f.
-tänkande, se -tanke.
-tänksam, a.
nachdenklich, nachdenkend. Handla, tala
bedächtig handeln, reden,
-tänksamhet,
Nachdenklichkeit, Bedächtigkeit f.
-verkan, -verkning, Nachwirkung f. Känna ~arna av
ngt die Nachwirkungen e-r Sache spüren,
etw. nachspüren,
-vinter, Nachwinter m.
-värkar, pl. Nachwehen (pl.).
-värld, Nachwelt
f. Komma (gå) till ~en auf die Nachwelt
kommen, -åt, adv. nachher, hinter|drein,
-her, hintennach, später. Betalning
nachträgliche Bezahlung; ~ som förut vor wie
nach; ångern kom ~ die Reue kam
hinterher; bliva klok ~ hinterher el. hintennach
klug und weise sein.
ega, se äga.
ege|n, a. 1. tillhörande ngn el. ngt eigen. För -t
]behov zum Selbstbedarf; för min ~ del für
mein Teil, ich persönlich; av ~ erfarenhet
aus eig[e]ner Erfahrung; på -t förlag im
Selbstverlage; i -t namn hand. unter meinem
alleinigen Namen; i person in Person,
persönlich; i ~ hög person in höchsteigner
Person ;för ~ räkning für mich allein, hand.
für meine alleinige Rechnung; för ~
räkning och risk für eigne Rechnung und
Gefahr; bliva sin (börja ~ affär) sich
selbständig machen; vara sin ~ sein eigner
Herr sein.
2. säregen eigentümlich,
sonderbar, eigen. Det var -t! es ist (war) [doch]
sonderbar! -t nog sonderbarerweise,
merkwürdigerweise.
3. smeksamt. Min lilla
hustru meine einzige geliebte Frau; min
lilla vän, skatt mein einziger Freund, Schatz,
-art, Eigenart f.
-artad, a. eigenartig.
egendom, -en, -ar, 1. Eigentum, Besitztum n.
Det är all min ~ das ist mein ganzes Hab
und Gut el. meine ganze Habe; fasi ~
Immobilien, Liegenschaften (pl.), unbewegliches
Besitztum; lös ~ Mobilien (pl.), bewegliches
Besitztum.
2. jord [Land-]Gut n.
-lig, a.
eigentümlich, eigen, sonderbar, eigenartig.
Han är en människa äv. er ist ein
Sonderling; det för alla ormar rs, a sättet die allen
Schlangen eigne Weise; nog
eigentümlicher-, sonderbarerjweise.
-lighet,
Eigentümlichkeit, Eigenheit, Sonderbarkeit,
Eigenart f.
-s|folk, jüdisches Volk, skämts. Stamm
m Nimm,
-s|gemenskap, Gütergemeinschaft
f.
-s|ägare, Gutsbesitzer m.
egen‖het, Eigenheit f. F Schrulle f. Han har
sina ~er äv. er ist ein schnurriger Kauz; ~
i ett språk Sprach|eigenheit,
-eigentümlichkeit f. -händig, a. eigenhändig.
underskriven eigenhändig unterschrieben; ~
namnteckning eigenhändige Unterschrift,
-kär, a. selbst|gefällig, -zufrieden, eitel,
eingebildet, dünkelhaft. Han år en mycket
människa er ist sehr von sich eingenommen,
-kärlek, Eigenliebe f. [Eigen-]Dünkel m.
Selbstgefälligkeit, Selbstüberhebung f.
-mäktig, a. eigenmächtig,
-mäktighet,
Eigenmächtigkeit f.
-namn, Eigenname[n] m. -nytta,
Eigennutz m. Selbstsucht f. Handia av ~
aus Eigennutz handeln,
-nyttig, a.
eigennützig, selbstsüchtig,
-rättfärdig, a.
selbstgefällig. -rättfärdighet, Selbstgefälligkeit f.
-sinne,
Eigensinn m.
-sinnig, a. eigensinnig,
starrköpfig. -sinnighet, se -sinne.
egenskap, -en, -er, Eigenschaft f. I av als,
in der Eigenschaft als, in der Eigenschaft
med gen.; i ~ av arvtagare in der Eigenschaft
e-s Erben; i sin ~ av direktör als Direktor,
in seiner Eigenschaft als Direktor, -sjord,
gram. Eigenschaftswort n.
egentlig, a., -en, adv. eigentlich, -het.
Eigentlichkeit f.
egenZivilja, Eigenwille[n] m.
-villig, a.
eigenwillig.
egg, -en, -ar, Schneide, Schärfe f
-a¹, tr. äv.
~ upp anstacheln, anreizen, antreiben,
reizen, till ngt zu etw.
-else, -n, -r,
Anstache-lung f. Anreiz, Antrieb m.
-järn,
Schneidewerkzeug n.
egid, -en, O, Ägide f.
egna, se ägna.
egois‖m, -en, O, Egoismus m. Selbstsucht
f. -t, -en, -er, Egoist(in) m (f).
-tisk, a.
egoistisch, selbstsüchtig, selbstig,
selbstisch.
Egypten, npr. Ägypten n.
––––
0 saknar plur. † omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl. ᚼ militärisk term. ⚔ sjöterm. ⚓ teknisk term. ⚙
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>