Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - E - ersättningsval ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
ersattningsval – 308 – europeisk
Schadenanspruch, Entschädigungsklage f.
Väcka Anspruch auf Schadenersatz machen,
-ningsval, Ersatzwahl f.
ertapp‖a, tr. ertappen, erwischen, äv. abfassen.
~ ngn med en lögn e-n auf e-r Lüge
ertappen el. erwischen; ~ ngn på bar gärning, se
under har; ~ ngn vid en stöld e-n bei e-m
Diebstahl ertappen el. erwischen,
-ande,
Er-, tapp|ung f. -en, Erwischen n.
erövr‖a¹, tr. erobern, äv. in seinen Besitz
bringen. Fienderna alla kanonerviv. die
Feinde erbeuteten alle Geschütze,
-are, Eroberer
m.
-ing, Eroberung f.
-ingsbegär,
Eroberungssucht f. äv. Ländergier f
-ingskrig,
Eroberungskrieg m.
-ingslysten, a.
eroberungssüchtig, äv. ländergierig,
-ingslystnad, se
-ingsbegär,
-ingståg, Eroberungszug m.
eselshuvud, ⚓ Eselshaupt n.
-stötta, ⚓
Eselshauptstütze f.
eskad|er, -ern, -rar, Geschwader n.
-chef,
Geschwaderchef m.
eskamotera¹, tr. esc(k)amotieren. ~ hört
wegesc(k)amotieren.
eskarp, -en, -er, ~ Eskarpe f. innere
Grabenböschung.
eskimå, -n, -er, Eskimo m.
-hund, Eskimohund
m.
-isk, a. Eskimo-,
-isk|a, I.-an, O, språk
Eskimosprache f.
II. -an, -or, Eskimoweib
n.
eskort, -en, -er, Eskorte f. Geleit n. X
Bedekkung f. Hede~ Ehrengeleit n.
-era¹, tr.
geleiten, eskortieren.
esomoftast, adv. öfters, ziemlich oft, oftmals.
esoterisk, a. esoterisch.
esparsett, -en, -er, bot. onobrycWs Esparsette f.
esplanad, -en, -er, Esplanade f.
espri, -[e]n, O, esprit, -en, O, Geist, Witz,
Esprit m.
ess, -et, -, mus. Es n.
essbouquet, -en, O, Eßbouquet n.
essens, -en, -er, Essenz f.
est, -en, -er, se estländare.
Ester, npr. Esther f.
estet‖ik, -en, O, Ästhetik f.
-iker, -n, -,
isthe-tiker m.
-isk, a. åthetisch.
estimera¹, tr. schätzen, achten.
Estland, npr. Est[h]land n.
estländilare, Est[h]e, Est[h]länder m.
-sk, a.
est[h]nisch, est[h]ländisch.
-sk|a, 1. -an, -or,
kvinna Est[h]länderin f.
2. -an, O, språk Est[h]nisch,
Est[h]ländisch n.
estnisk, se estländsh.
estrad, -en, -er, Tribüne f.
etabier‖a¹, tr. etablieren. ~ en affär ein
Geschäft gründen, eröffnen, errichten el.
etablieren ; F ~ slagsmål e-e Schlägerei anfangen
el. veranstalten; ett slagsmål ~des e-e
Schlägerei entspann sich,
~ sig, refl. sich
etablieren, sich selbständig machen, sich
niederlassen. ~ sig som bokhandlare sich als
Buchhändler niederlassen el. etablieren,
-ing,
Etablierung f. ~ av en affär äv. Gründung,
Errichtung el. Eröffnung f e-s Geschäftes,
etablissellmang o.
-ment, -et, -[er],
Etablissement n.
etagère, -n, -r, Etagere f.
etapp, -en, -er, ~ Etappe f.
-chef, ⚔
Etappenkommandant m.
eter, -n, O, Äther m.
-isk, a. ätherisch.
eterneii, -en, -er, bot. Heiichrysum Immortelle f.
Immerschön n. Strohblume f.
etik, -en, O, Ethik f.
etikett, 1. -en, O, regier för sällskapslivet Etikette
f.
2. -en, -er, lapp för påskrift Etikette,
Aufschrift f. Zettel m.
-era¹, tr. etikettieren,
mit e-r Etikette el. Aufschrift versehen,
-s|fråg|a, Etikettenfrage f I -or in Fragen
der Etikette.
Etiopien, npr. Äthiopien n.
etiop|[ier, -n, -, Äthiopier m.
-isk, a. äthiopisch.
etisk, a. ethisch.
Etna, npr. Ätna m.
etnograf, -en, -er, Ethnograph m.
-i, -[e]n, O,
Ethnographie f.
-isk, a. ethnographisch.
museum Museum n für Völkerkunde,
ets‖a¹, tr. ätzen. – Med beton. adv. ~ bort
wegätzen; ~ns einätzen.
-are, Atzer m.
-grund,
⚙ Atzgrund, Radierfirnis m.,
-medel, ⚙
Atzmittel n.
-ning, Atzung f. Atzen n.
-ningskonst, Atz-, Radier|kunst f.
-nåf, Atz-,
Radierjnadel f.
-vatten, Atzwasser n.
ett, se en.
-|a, -an, -or, Eins f. Bara -or lauter
Einsen,
-dera, se endera.
ett|er, -ret, O, 1. girt Gift, Schlangengift n. bildl.
Giftigkeit, Bosheit f Spy ~ och galla Gift
und Galle speien.
2. var Eiter m.
-befängd,
a. F, vollständig verrückt el. wahnsinnig,
-blemma, Eiter|blåchen n. -blatter f.
-blåsa,
1. se -blemma.
2. leicht erregter el. gereizter
el. leicht hitzig werdender Mensch,
-böld,
Eiterbeule f.
-myra, zool. Myrmica coespitum
Rasena-meise f.
-nåsla, bot. Urtica urens kleine
Brennnessel.
-påse, Hitzkopf m. se äv. -blåsa 2.
-rasande, a. fuchsteufelswild,
-värre, a.
immer schlimmer,
etthundra, rähn. [ein]hundert.
ettrig, a. giftig, bildl. äv. boshaft, leicht erregt
el. gereizt.
ett‖struken, a. mus. eingestrichen,
-tusen, räkn.
[ein]tausend.
-årig, a. einjährig,
-åring, -en,
-ar, einjähriges Kind; i sht om husdjur Jährling
m. ~r (håtar m. m.) Einjährige (pl.).
etui, -et, -er, Etui n.
etyd, -en, -er, Etüde f Übungsstück n.
etymolog, -en, -er, Etymolog m.
-i, -[e]n, -er,
Etymologie f
-isk, a. etymologisch.
eunuck, -en, -er, Eunuch, Verschnittene(r),
Hämling m.
Europa, npr. Europa n. Trött på
europamüde.
europ‖é, -[e]n, -er, Europäer m.
-eisk, a.
europäisch.
––––
¹ ² ³ ⁴ följer 1:a, 2.a, 3:e, 4:e konjug. intr. intransitivt, tr. transitivt verb. ~ = föregående uppslagsord.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>