- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
313

(1928) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - F - falla ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



falla – 313 – falla

                umkommen; han har -it i duellen m. m.äv. er

                ist im Zweikampf m. m. geblieben. b) bhya

                störtad; falla i flendehand; begå felsteg fallen. Den

                alls-mäktige ministern har -it (av -en) der

                allmächtige Minister ist gefallen; staden, fåtningen

                har -it die Stadt, die Festung ist gefallen, c)

                råka, komma fallen, geraten, ibl. kommen. När

                samtalet föll därpå als das Gespräch darauf

                kam; ~ i ett bakhåll in e-n Hinterhalt fallen

                el. geraten; ~ i glömska in Vergessenheit

                geraten, der Vergessenheit (dat.)

                anheimfallen; en höh föll mig i handen es fiel mir ein

                Buch in die Hand; ~ i ngns händer, klor

                e-m in die Hände fallen, e-m in die Klauen

                geraten; i onåd in Ungnade fallen; i

                rövarhänder in Räuberhand fallen; i en

                svår sjukdom in e-e schwere Krankheit

                verfallen; ~ i vanmakt in Ohnmacht fallen el.

                sinken, ohnmächtig werden; det har -it på

                hans lott es ist ihm zu tell geworden; jag

                föll på den tanken der Gedanke fiel mir ein,

                ich kam auf den Gedanken; lotten har -it

                på honom das Los ist auf ihn gefallen el. hat

                ihn getroffen; misstanken föll på honom der

                Verdacht ist auf ihn gefallen; talet föll på

                honom man kam auf ihn zu sprechen; denna

                förbrytelse -er under en annan paragraf

                dieses Verbrechen fällt unter e-n andern,

                Paragraphen, d) misslyckas, icke gå igenom fallen.

                Regeringens förslag föll der Vorschlag der

                Regierung fiel, e) anfalla. ~ ngn i ryggen

                e-m in den Rücken fallen, f) sjunka

                sinken, i fråga om pris fallen. Låta modet ~ den

                Mut sinken lassen; veteprisen föllo i mark

                äv. die Weizenpreise büßten i M. ein; rågen

                föll äv. Roggen gab nach; priset -er med 5

                i der Preis fällt um 5 %. g) vara att räkna

                entfallen. Av järnvägsinkomsterna falla ...

                mark på persontrafiken von den

                Eisenbahneinnahmen entfallen M. ... auf den

                Personenverkehr. h) i åtskilliga andra uttryck och talesätt.

                Dom[en] har -it i dag das Urteil ist heute

                gefallen; ord ~ Worte fallen; det -er av sig

                självt das versteht sich von selbst, das ist

                selbstverständlich, instämmande natürlich,

                selbstverständlich; ett offer för ngt e-r

                (dat.) S. zum Opfer fallen, ein Opfer e-r (gen.)

                S. werden; ~ ngn i sms.en e-m gefallen, om

                mat äv. e-m munden; det -er mig i sms.en das

                gefällt mir; ~ i sömn einschlafen; i dyup

                sömn in tiefen Schlaf versinken; ~ ngn i

                talet e-m in die Rede fallen, e-m das Wort

                abschneiden, f e-m dazwischen|reden el.

                -schwatzen; det -er tungt i vågskålen es fällt

                schwer in die Wagschale; ~ i ögonen

                auffallen, in die Augen fallen, auffallend el.

                auffällig sein; i ögonen ~nde auffallend,

                auffällig; ngn på läppen, se ~ i sms.en;

                ~ ngn till last e-m zur Last fallen; ur

                minnet dem Gedächtnis entfallen, se äv. minne]

                ~ ur sin roll aus seiner Rolle fallen. –

                B. i förening med beton, partikel. 1. av abfallen,

                Biagra äv. abmagern, ~ abbrechen, från ngn,

                från en religion m. m. äv. e-m, e-r (dat.) S. el.

                von e-m, von e-r S. abtrünnig werden. Fall

                av! fall ab! hans hår har -it av das

                Haar ist ihm ausgegangen; ryttaren har

                -it av der Reiter ist vom Pferde gefallen

                el. starkare gestürzt; jfr avfalla.

                2. ~ bort

                weg-, fort|fallen; jfr bortfalla.

                3. ~ efter

                a) sluta till sich anschmiegen; b) folja i fallet

                hinterher-, nach|fallen.

                4. ~ fram vorfallen.

                5. ~ i hineinfallen.

                6. ~ ifrån sterben, die

                Augen schließen el. zumachen el. f zutun.

                7. ~ igen zufallen. s. ~ igenom durchfallen;

                jfr äv. kugga(s).

                9. ~ ihop zusammenfallen,

                Starkare zusammenstürzen, om kinder o. d. se ~

                in.

                10. ~ in a) eg. einfallen, starkare

                einstürzen. Hus, tak ~. in Häuser, Dächer fallen el.

                stürzen ein; hans kinder ha -it in seine

                Bakken sind eingefallen; ljuset -er in genom

                fönstret das Licht fällt durch das Fenster

                herein, b) ~ in i galopp in Galopp fallen.

                c) mus. einfallen, einsetzen. Musiken föll in

                die Musik fiel ein; ~ in för högt, för lågt

                etc. zu hoch, zu tief etc. einsetzen; ~ in i

                kören in den Chor einfallen, d) komma i sinnet

                einfallen. Det -er mig ngt in es fällt mir

                etwas ein; det föll mig ngt in es fiel mir

                etwas (etwas fiel mir) ein, es kam mir etw.

                (etw. kam mir) in den Sinn; om det -er honom

                in äv. f wenn er es sich in den Kopf setzt;

                det kunde aldrig (har aldrig kunnat) ~ mig in

                das habe ich mir [im Traume] nie einfallen

                lassen; vad -er er in? was fällt Ihnen ein?

                han skriver vad som -er honom in äv. f er

                schreibt, was ihm in den Kopf kommt.

                11.

                isär auseinanderfallen, zerfallen.

                12. ~ itu

                entzweifallen.

                13. ~ ned herab-, hinab-,

                herunter-, hinunter|fallen, -stürzen, hinfallen.

                Han föll ned på marken er ist hingefallen; ~

                död ned tot hinfallen; ~ ned för ngn vor

                e-m niederfallen; ned på knä för ngn Vor

                e-m niederknie[e]n; håret-er ned på

                skuldrorna äv. das Haar wallt auf die Schultern

                herab.

                14. ~ omkull ilmfallen, umschlagen,

                hinfallen.

                15. på a) inbryta einbrechen.

                Mörkret, natten -er på die Finsternis, die

                Nacht bricht [her]ein. b) komma över. När

                anden -er på honom wenn der Geist über ihn

                kommt; lusten -er på mig die Lust kommt

                mir (mich) an.

                16. ~ samman

                zusammen|

        -fallen, -stürzen, ein|stürzen, -fallen.

                17. ~

                sönder zerfallen, auseinanderfallen, gå sönder

                entzweifallen. Köttet är så mört, att det -er

                sönder das Fleisch ist so weich, daß es

                zerfällt el. auseinanderfällt.

                18. ~ tillbaka

                zurückfallen, i in med ack.

                19. ~ undan a) se ~t

                ifrån, b) se efter nachgeben.

                20. ~ upp [beim

                Fallen] sich öffnen, aufgehen.

                21. ~ ur

                aus-, hinaus-, heraus|fallen.

                22. ~ ut a) eg.

                hinaus-, heraus|fallen, t. e. genom fönstret

––––

0 saknar plur. † omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl. ᚼ militärisk term. ⚔ sjöterm. ⚓ teknisk term. ⚙

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 03:24:30 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/auerbach/0323.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free