- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
317

(1928) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - F - farande ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



farande – 317 – fart

                ~ upp a) höja sig, stiga upp auffahren, in die

                Höhe fahren, hastigt resa sig aufspringen, om

                elastiska saker in die Höhe Schnellen. ~ upp

                av förskräckelse aufschreckend emporfahren;

                ~ upp och ned auf und ab fahren. b) resa upp

                fahren, reisen, ~ upp till Stockholm nach

                Stockholm fahren el. reisen.

                26. uppför

                hinauffahren,

                27. ~ ur herausfahren. Ordet

                for ur mig das Wort entfuhr mir el. meinen

                Lippen.

                28. ~ ut a) eg. aus-, hinaus|fahren.

                ~ ut och åka spazieren fahren; han har i

                dag -it ut i det vackra vädret bei dem

                schönen Wetter ist er heute ausgefahren; ut

                på landet aufs Land fahren; ut till sitt

                gods auf sein Gut hinausfahren. b) bildl. ~

                ut mot ngn gegen e-n ausfahren, e-n

                anlassen, e-n anherrschen, F e-n anschnauzen; ~

                ut i hårda ord mot ngn e-n mit harten

                Worten anlassen; ~ ut i okvädinsord, i smädelser

                mot ngn auf e-n schimpfen, e-n beschimpfen;

                ~ ut i smädelser över ngt auf el. über etw.

                (ack.) schimpfen.

                29. ~ vidare weiterfahren.

                30. ~; vilse sich verirren, in die Irre fahren,

                irre fahren, misstaga sig sich irren.

                31. ~ åstad

                fortfahren, rusa i Täg davon-, fort|stürzen.

                32.

                ~ över überfahren, herüber- hinüber|fahren.

                ~ över med kvasten mit dem Besen

                darüberfahren; ~ över ngt med en svamp etw. mit

                e-m Schwamm überfahren,

        -ande, I.part.

                fahrend. Han kom ~ a) (motsats tin gående) er

                kam gefahren, b) (huvudvikten pä, riktningen) er

                kam angefahren.

                II. s. Fahren, Reisen n.

farao, 1. -n,

        -ner, egyptisk härskare Pharao m.

                ~ner Pharaonen (pl.).

                2. (oböjl.) spel Pharo n.

        -bank, Pharobank f.

        -katt, el.

        -råtta, zool.

                Herpestes ichneumon Ichneumon m (n),

                Phara-ons|ratte, -maus f.

        -spel, Pharo n.

farbar, a. fahrbar,

        -het, Fahrbarkeit f.

farbroder, farbror,

        -lig, a. onkelhaft,

farbror, Onkel, äv. Oheim m. Vill göra mig

                den tjänsteni (vid tilltai) willst du [lieber Onkel]

                mir den Gefallen tun? ~s vän (vid tilltai) dein

                Freund; fars el. mors ~ Grofi[onkel, -oheim m.

fardag, liehtag m.

far‖fader el.

        -far, Groß|vater, -papa m

                (väterlicherseits).

        -föräldrar, pl. Großeltern (pl.)

                (väterlicherseits).

fargalt, Zuchteber m.

farhåg|a, -an, -or, Besorgnis f. Hysa ~ (-or)

                Besorgnis hegen, för ngn um, für e-n, för

                ngt für, wegen etw., jfr befara, frukta.

faris‖é, - [e]n, -er, Pharisäer m.

        -eisk, a.

                pharisäisch.

        -eism, -en, -er, Pharisäismus m.

farlikost, -en, -er, Fahrzeug n. Nachen m.

        -led,

                Fahrwasser n. Fahrrinne f.

farlig, a. gefährlich, om saker o. omständigheter äv.

gefahr|bringend, -drohend, -voll, F schlimm.

                Han är ~ för damerna er ist den Damen

                gefährlich; han är ~ för allmänna säkerhe"

                ten er ist für die allgemeine Sicherheit

                gefährlich; ~ för staten staatsgefährlich; det

                kan vara ~t för er es kann für Sie

                gefährlich sein; det är icke så das ist nicht so

                gefährlich el. F so schlimm, das hat nichts

                auf sich,

        -het, Gefährlichkeit f. för für.

farm, -en, -er, Farm f.

farmallceut, -en, -er, Pharmac(z)eut m.

        -ceutisk,

                a. pharmac(z)eutisch.

        -kologi, -[e]n, O,

                Pharmakologie f. -kopé, -[e]n, -er, Pharmakopoe

                f Arzneibuch n.

farmare, -n, -, Farmer m.

                far|moder el.

        -mor, Groß|mutter, -mama f

                (väterlicherseits). mor Urgroßmutter f.

fars, -en, -er, Posse f. Schwank m.

        -artad, a.

                possenhaft.

farsgubbe, F Alte(r) m. ~n der Alte, mein

                (dein etc.) Alter.

farsot, -en, -er, Seuche, Epidemie f.

farstu, -n, O, [Haus-]Flur m o. f Diele f.

                Uppehålla sig i ~n sich auf dem Hausflur

                aufhalten. Jfr förstuga.,

        -bro, Vor-, Frei|treppe f.

        -dörr, Haustür f.

        -kvist, Vorhalle, Laube f.

fart, -en, (-er), 1. trafik Schiffahrt f.

                Schiffahrtsverkehr m.

                2. (motsats till stillhet) gång, förelse

                (äv. bildl.) Fahrt, Bewegung f Sätta ~ i ngt

                etw. in Gang bringen; sätta ~ i ngn F e-m

                Beine machen; e-n in Bewegung setzen, in

                Gang el. F in Trab bringen; taga stark ~ (bildl.)

                bedeutenden Aufschwung nehmen; taga ~

                (spridas snabbt) um sich greifen, Boden

                gewinnen; saken har kommit bra i ~en die Sache ist

                gut im Zuge el. schreitet rüstig vorwärts; har

                han en gång kommit i ~en med att berätta ist

                er einmal ins Erzählen gekommen; komma

                riktigt i ~en richtig in Zug kommen; han är

                alltid i ~en er ist immer unterwegs, in

                Bewegung el. auf der Straße; då han var riktigt

                i ~en als er im besten Zuge war.

                3. ansats

                Ansatz, Anlauf m. Taga ~ e-n Anlauf nehmen.

                4. hastighet (i förelsen) Schnelligkeit,

                Fahrgeschwindigkeit f. Lauf ~ Tempo n. i sht

                Fahrt f. Få komma i ~ Fahrt bekommen,

                in Fahrt kommen; skeppet gör 10 knops ~

                das Schiff läuft mit e-r Geschwindigkeit von

                10 Knoten; inte ha ngn ~ keine Fahrt

                haben ; jag har ingen (vid gungning o. d.) ich

                habe keinen Schwung; ändra ~ ~ die

                Fahrgeschwindigkeit ändern; i vild in reißender

                Fahrt; komma i ~[en] (om gungor o. d.) in

                Schwung kommen; han kom åkande i rask

                ~ er kam in flottem Tempo angefahren;

                vara i full ~ in voller Fahrt sein; hoppa av

                en vagn, när den är i full ~ in voller Fahrt

                aus dem Wagen springen; med stor ~ mit

                großer Geschwindigkeit; fara åstad med

                rasande ~ in rasendem Tempo davonfahren.

                5. bildl., liv, raskhet, livlighet Fahrt f Schwung

                m. Leben n. Zug m. Det är ingen ~ i honom

                es ist keine Energie el. F kein Schneid in

                ihm; det är ingen -v i det es ist kein Zug

                darin; få ny ~ neuen Schwung erhalten;

                sätta i ngt Leben in etw. (ack.) bringen,

––––

0 saknar plur. † omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl. ᚼ militärisk term. ⚔ sjöterm. ⚓ teknisk term. ⚙

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 03:24:30 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/auerbach/0327.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free