- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
323

(1928) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - F - feminin ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



feminin – 323 – fet

feminin, a. weiblich, feminin,

        -lum, -et, -er,

                (-a), 1. genus Feminlmim n. weibliches

                Geschlecht.

                2. feminint ord Femininum n.

fem‖kantig, a. fünfeckig,

        -klassig, a.

                fünfklassig. -m[a, -an, -or, Fünf f. sedel

                Fünfkronenschein m (tyska ungef. Fünfmarkschein m.

                sliver Fünfmarkstück w), i tämingsspel Fünfer m.

                Slå en kägelspel e-e Fünfe werfen; det var

                en annan F das ist ganz etwas anders, das

                verändert die Sache,

        -tal, Fünfzahl f.

        -talig,

                a. fünfzählig.

femte, ordningstal (der, die, das) fünfte. Filip

                den ~ Philipp der Fünfte (Philipp Y.); han

                är den i Massen er ist der fünfte in der

                Klasse; ~ Mose höh fünftes Buch Mosis;

                ekvation av graden Gleichung fünften

                Grades; för gangen zum fünften Male;

                kapitlet fünftes Kapitel; den ~ maj (datum) den

                el. am fünften (5.) Mai; i dag är det den ~ maj

                heute ist der fünfte Mai, wir haben heute den

                fünften (5.) Mai; den maj är min

                födelsedag am el. den

                5. Mai ist mein Geburtstag;

                en soldat av ~ regementet äv. ein Fünfer;

                för det ~ fünftens,

        -del, Fünftel n. En ~s

                lott ein Fünftel, ein fünftel Los; en mil

                e-e fünftel Meile; ~en av vinsten das Fünftel

                vom Gewinne; tre ~ar drei Fünftel,

        -klassist, -en, -er, Obertertianer m.

fem‖ti|a, -an, -or, siffra Fünfzig, Fünfzig f; sedel

                Fünfzigkronenschein m.

        -tio, grundtal

                fünfzig, fünfzig,

        -tionde, ordningstal (der, die,

                das) fünfzigste. För det ~ fünfzigstens.

        -tiotal, 1. antal Anzahl f von fünfzig. Det

                kom ett ~ es kamen etwa fünfzig.

                2. älder,

                tid. En man [kvinna) på ~et (meuan so o. 60 år

                gammal) ein Mann (e-e Frau) in den

                Fünfzigen; på ~et (i århundradets sjätte årtionde) in den

                Fünfzigern, in den fünfziger Jahren (des

                vorigen m. m. Jahrhunderts); han (hon) är

                på ~et äv. er (sie) ist ein (e-e) Fünfziger(in).

        -tioårig, a. fünfzigjährig,

        -tioåring, -en, -a?-,

                Fünfziger(in) m (f).

        -tioöring, -en, -ar,

                Fünf-zigörestück n. ung. Fünfzigpfennigstück n.

                femton, grundtal fünf-, funflzehn; jfr fem o.

                sms. -de, ordningstal (der, die, das) fünf-,

                funf|zehnte. -[de]del. Fünf-, Funf|zehntel n;

                jfr femtedel,

        -hundra, grundtal

                fünfzehnhundert.

        -hundratalet, das sechzehnte

                Jahrhundert. På ~ im sechzehnten Jahrhundert,

        -hörning, -en, -ar, mat. Fünfzehneck n.

        -tal,

                Anzahl f von fünf-, funf|zehn.

femtåg, järnv. Fünfuhrzug m.

femlluddig, a. fünfzackig,

        -våningshus,

                fünfstöckiges Haus,

        -årig, a. fünfjährig; jfr äv.

                -års.

        -åring, -en, -ar, Fünfjährige(r) m.

femårs-, i sms. a) som varar i 5 år fünfjährig; b)

                Som upprepas vart 5;e år fünf jährlich,

        -period,

                Jahrfünft n. poesi Lustrum n.

femöring, -en, -ar, Fünförestück n. ung.

                Fünfpfennigstück n.

fen‖a, -an, -or, Flosse f.

        -bräm, Flossensaum m.

Fenicien, npr. Phöni|cien, -zien n.

fenik‖er, -n, Phöni|cier, -zier m.

        -sk, a.

                phöni|cisch,

                -zisch,

        -sk|a, -an, -or, Phöni|cierin,

                -zierin f.

feni‖er, -n, Fenier m.

        -sk, a. fenisch.

Fenix, npr. Phönix m. Fågel ~ der Vogel

                Phönix.

fennoman, -en, -er, Fennomane w.

fenol, -en, O, Phenol n.

fenomen, -et, -[er], Phänomen n. Erscheinung

                f. -al,

        -ell, a. phänomenal,

        -värld,

                Phänomenwelt f. Welt f von Erscheinungen,

fen‖stråle, Flossenstrahl m.

        -tagg,

                Flossenstachel m.

        -valar, pl. zool. Balaenopteridae

                Furchen-wale (pl.).

feodal, a. feudal,

        -rätt, Feudalrecht n.

        -system, -våen, Feudalismus m.

ferie‖koloni, Ferienkolonie f.

        -kurs,

                Ferienkursus m.

        -låning, Unterricht m während

                der Ferien; jfr äv. följ.

        -läxa, Ferien|aufgabe,

                -arbeit f. vanl. i pl.

ferier, pl. Ferien (pl.).

ferm, a. geschwind, hurtig, schnell, duktig

                tüchtig, gewandt, punijtlig prompt, pünktlich.

                expedition prompte el. pünktliche Bedienung.

ferman, -en, -er, Ferman m.

fermat, -en, -er, mus. Fermate f.

ferment, -et, -[er], Ferment n. Gärstoff m.

fermitet, -en, O, Geschwindigkeit,

                Pünktlichkeit f; jfr ferm.

ferniss‖a, I.-an, -or, Firnis m.

                II¹ tr.

                firnissen, mit Firnis anstreichen,

        -ningsdag,

                Vortag m der Eröffnung e-r Ausstellung,

fe‖saga, Fee[e]nmärchen n.

        -slott,

                Fee[e]nschloß n.

fess, -et, mus. Fes n.

fest, -en, -er, Fest n. På ~en auf (bei) dem

                Feste,

        -a¹, intr. sich amüsieren, F bummeln,

                dricka zechen, F kneipen. Gå ut och F

                bummeln gehen, kneipen gehen, ofta

                ausgehen ; i dag ha vi riktigt äv. heute haben

                wir uns [F mal] e-n vergnügten Tag gemacht.

                – Med beton. adv. ~a verjubeln, genom att

                dricka vertrinken, P versaufen,

        -are, F

                Bummler, Kneiper, Kneipier m.

        -arrangör,

                Festordner m.

        -dag, Festtag m. se högtidsdag.

        -deltagare, Festteilnehmer m.

        -dräkt,

                Festkleid n. se högtidsdräkt,

        -ivitet, -en, -er,

                Festlichkeit, Festivität f.

        -ivitetssal, Festsaal m.

        -ivitetsvåning, Festräume (pl.). -kommitté,

                Festausschuß m.

        -lig, a. festlich, högtidlig

                feierlich, F se lustig, löjlig,

        -lighet, Festlichkeit f.

        -middag, -måltid, Fest|essen, -mahl,

                Zweckessen n.

feston[g], -en, -er, Feston, Blumengehänge n.

fest‖prisse, F Bummler, Bummelfritze m; jfr festare.

        -sal, Festsaal m.

        -tåg, Festzug m.

festum. Post ~ post festum, zu spät.

festvåning, Festräume (pl.).

fet, a. fett, fet o. köttig feist, oijig fettig. Få ett ~t

                brödstycke, se brödstycke] ~ höna, svin, ~t

––––

0 saknar plur. † omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl. ᚼ militärisk term. ⚔ sjöterm. ⚓ teknisk term. ⚙

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 03:24:30 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/auerbach/0333.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free