Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - F - feminin ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
feminin – 323 – fet
feminin, a. weiblich, feminin,
-lum, -et, -er,
(-a), 1. genus Feminlmim n. weibliches
Geschlecht.
2. feminint ord Femininum n.
fem‖kantig, a. fünfeckig,
-klassig, a.
fünfklassig. -m[a, -an, -or, Fünf f. sedel
Fünfkronenschein m (tyska ungef. Fünfmarkschein m.
sliver Fünfmarkstück w), i tämingsspel Fünfer m.
Slå en kägelspel e-e Fünfe werfen; det var
en annan F das ist ganz etwas anders, das
verändert die Sache,
-tal, Fünfzahl f.
-talig,
a. fünfzählig.
femte, ordningstal (der, die, das) fünfte. Filip
den ~ Philipp der Fünfte (Philipp Y.); han
är den i Massen er ist der fünfte in der
Klasse; ~ Mose höh fünftes Buch Mosis;
ekvation av graden Gleichung fünften
Grades; för gangen zum fünften Male;
kapitlet fünftes Kapitel; den ~ maj (datum) den
el. am fünften (5.) Mai; i dag är det den ~ maj
heute ist der fünfte Mai, wir haben heute den
fünften (5.) Mai; den maj är min
födelsedag am el. den
5. Mai ist mein Geburtstag;
en soldat av ~ regementet äv. ein Fünfer;
för det ~ fünftens,
-del, Fünftel n. En ~s
lott ein Fünftel, ein fünftel Los; en mil
e-e fünftel Meile; ~en av vinsten das Fünftel
vom Gewinne; tre ~ar drei Fünftel,
-klassist, -en, -er, Obertertianer m.
fem‖ti|a, -an, -or, siffra Fünfzig, Fünfzig f; sedel
Fünfzigkronenschein m.
-tio, grundtal
fünfzig, fünfzig,
-tionde, ordningstal (der, die,
das) fünfzigste. För det ~ fünfzigstens.
-tiotal, 1. antal Anzahl f von fünfzig. Det
kom ett ~ es kamen etwa fünfzig.
2. älder,
tid. En man [kvinna) på ~et (meuan so o. 60 år
gammal) ein Mann (e-e Frau) in den
Fünfzigen; på ~et (i århundradets sjätte årtionde) in den
Fünfzigern, in den fünfziger Jahren (des
vorigen m. m. Jahrhunderts); han (hon) är
på ~et äv. er (sie) ist ein (e-e) Fünfziger(in).
-tioårig, a. fünfzigjährig,
-tioåring, -en, -a?-,
Fünfziger(in) m (f).
-tioöring, -en, -ar,
Fünf-zigörestück n. ung. Fünfzigpfennigstück n.
femton, grundtal fünf-, funflzehn; jfr fem o.
sms. -de, ordningstal (der, die, das) fünf-,
funf|zehnte. -[de]del. Fünf-, Funf|zehntel n;
jfr femtedel,
-hundra, grundtal
fünfzehnhundert.
-hundratalet, das sechzehnte
Jahrhundert. På ~ im sechzehnten Jahrhundert,
-hörning, -en, -ar, mat. Fünfzehneck n.
-tal,
Anzahl f von fünf-, funf|zehn.
femtåg, järnv. Fünfuhrzug m.
femlluddig, a. fünfzackig,
-våningshus,
fünfstöckiges Haus,
-årig, a. fünfjährig; jfr äv.
-års.
-åring, -en, -ar, Fünfjährige(r) m.
femårs-, i sms. a) som varar i 5 år fünfjährig; b)
Som upprepas vart 5;e år fünf jährlich,
-period,
Jahrfünft n. poesi Lustrum n.
femöring, -en, -ar, Fünförestück n. ung.
Fünfpfennigstück n.
fen‖a, -an, -or, Flosse f.
-bräm, Flossensaum m.
Fenicien, npr. Phöni|cien, -zien n.
fenik‖er, -n, Phöni|cier, -zier m.
-sk, a.
phöni|cisch,
-zisch,
-sk|a, -an, -or, Phöni|cierin,
-zierin f.
feni‖er, -n, Fenier m.
-sk, a. fenisch.
Fenix, npr. Phönix m. Fågel ~ der Vogel
Phönix.
fennoman, -en, -er, Fennomane w.
fenol, -en, O, Phenol n.
fenomen, -et, -[er], Phänomen n. Erscheinung
f. -al,
-ell, a. phänomenal,
-värld,
Phänomenwelt f. Welt f von Erscheinungen,
fen‖stråle, Flossenstrahl m.
-tagg,
Flossenstachel m.
-valar, pl. zool. Balaenopteridae
Furchen-wale (pl.).
feodal, a. feudal,
-rätt, Feudalrecht n.
-system, -våen, Feudalismus m.
ferie‖koloni, Ferienkolonie f.
-kurs,
Ferienkursus m.
-låning, Unterricht m während
der Ferien; jfr äv. följ.
-läxa, Ferien|aufgabe,
-arbeit f. vanl. i pl.
ferier, pl. Ferien (pl.).
ferm, a. geschwind, hurtig, schnell, duktig
tüchtig, gewandt, punijtlig prompt, pünktlich.
expedition prompte el. pünktliche Bedienung.
ferman, -en, -er, Ferman m.
fermat, -en, -er, mus. Fermate f.
ferment, -et, -[er], Ferment n. Gärstoff m.
fermitet, -en, O, Geschwindigkeit,
Pünktlichkeit f; jfr ferm.
ferniss‖a, I.-an, -or, Firnis m.
II¹ tr.
firnissen, mit Firnis anstreichen,
-ningsdag,
Vortag m der Eröffnung e-r Ausstellung,
fe‖saga, Fee[e]nmärchen n.
-slott,
Fee[e]nschloß n.
fess, -et, mus. Fes n.
fest, -en, -er, Fest n. På ~en auf (bei) dem
Feste,
-a¹, intr. sich amüsieren, F bummeln,
dricka zechen, F kneipen. Gå ut och F
bummeln gehen, kneipen gehen, ofta
ausgehen ; i dag ha vi riktigt äv. heute haben
wir uns [F mal] e-n vergnügten Tag gemacht.
– Med beton. adv. ~a verjubeln, genom att
dricka vertrinken, P versaufen,
-are, F
Bummler, Kneiper, Kneipier m.
-arrangör,
Festordner m.
-dag, Festtag m. se högtidsdag.
-deltagare, Festteilnehmer m.
-dräkt,
Festkleid n. se högtidsdräkt,
-ivitet, -en, -er,
Festlichkeit, Festivität f.
-ivitetssal, Festsaal m.
-ivitetsvåning, Festräume (pl.). -kommitté,
Festausschuß m.
-lig, a. festlich, högtidlig
feierlich, F se lustig, löjlig,
-lighet, Festlichkeit f.
-middag, -måltid, Fest|essen, -mahl,
Zweckessen n.
feston[g], -en, -er, Feston, Blumengehänge n.
fest‖prisse, F Bummler, Bummelfritze m; jfr festare.
-sal, Festsaal m.
-tåg, Festzug m.
festum. Post ~ post festum, zu spät.
festvåning, Festräume (pl.).
fet, a. fett, fet o. köttig feist, oijig fettig. Få ett ~t
brödstycke, se brödstycke] ~ höna, svin, ~t
––––
0 saknar plur. † omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl. ᚼ militärisk term. ⚔ sjöterm. ⚓ teknisk term. ⚙
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>