Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - F - forthjälpa ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
forthjälpa – 344 – fot
Ges;ptaches el. der Unterhaltung,
-hjälpa, tr. (e-m)
forthelfen.
fortifikation, -en, O, ⚔ 1. Befestigungskunst f.
2. ~en (kåren) Offizier- und
ünteroffizier-korps n der Pioniere und Militäringenieure,
-s|arbete, ⚔ Fortifikations-,
Befestigungs|arbeit f.
-s|befälhavare, ⚔ Ingenieuroffizier
vom Platze,
-s|officer, ⚔ Ingenieur-,
Pionier|offizier m.
-s|system, Befestigungs-,
Fortifikations|system n.
fortissimo, mus.I.adv. fortissimo (förk ff.).
II.
-t, -n, s. Fortissimo n.
fort‖komst, Fortkommen n. -komstledamöter,
skämts., Füße, Beine (pl.). Röra på sina die
Beine rühren,
-komstmedel, Beförderungs-,
Transport|mittel n.
-leva, intr. fortleben,
-löpa, intr. fortlaufen,
-planta, tr,
fortpflanzen. ~ ärftligt sich erblich fortpflanzen;
ärftligt till ngn sich auf e-n vererben;
som kan ~s fortpflanzbar.
fortplantning, Fortpflanzung f.
-s|cell,
Fortpflanzungszelle f.
-s|drift,
Fortpflanzungstrieb m.
-s|förmåga, Fortpflanzungsfähigkeit
f.
-s|hastighet,
Fortpflanzungsgeschwindigkeit f.
-s|sätt, Fortpflanzungsart f.
fort‖skaffa, tr. fortschaffen, befördern,
transportieren.
-skaffning, Fortschaffung,
Beförderung f. Transport m. -skaffningsmedel,
Beförderungs-, Transport|mittel n.
-skrida, intr.
fortschreiten,
-skynda, intr. forteilen,
-sätt|a,
I. tr. fortsetzen, ~ ngt etw. fortsetzen, mit
etw. fortfahren; ~ en affär ein Geschäft
fort-el. weiter|führen; ett arbete, sina
bemödanden ein Werk, seine Bemühungen fortsetzen;
~ resan äv. weiterfahren, Weiterreisen;
underhandlingarna äv. die Unterhandlungen
weiterführen; övningarna oavbrutet även
under vintern die Übungen nehmen auch
während des Winters ihren ungestörten
Fortgang.
II. intr. fortfahren, fortsetzen.
Fortsätt! (i tal, låning m. m.) fahren Sie fort!
lesen Sie, sprechen Sie m. m. weiter i vägen
-er der Weg nimmt seine Fortsetzung; vi ~
där vi stannade (slutade) wir wollen
fortsetzen, wo wir stehen geblieben sind; debatten
-er i morgon die Debatte wird morgen
fortgesetzt; om ni -er så (på det viset) wenn Sie
es s. weiter- el. fort|treiben; att arbeta,
låa, sjunga, skriva m. m. äv. weiter-,
fort|arbeiten, -lesen, -singen, -schreiben m. m.;
Herr s. -er att teckna ... hand. Herr S. fährt
fort zu zeichnen ...; ~ i ett tal in e-r Rede
fortfahren; ~ med ngt etw. fortsetzen, mit
etw. fortfahren; jag -er med mina
bemödanden äv. ich bleibe weiter bemüht; fortsätt
bara med medicinen brauchen Sie nur die
Arznei weiter; itr fortfara,
-sättare,
Fortsetzer m.
-sättning, Fortsetzung f. förlängning
Fortsatz m.
-sättningsskola, Fortbildungs-,
åitgerischule f.
-vara, intr, fort|dauern,
-währen,
-varo, -n, O, Fortdauer f
(ununterbrochene) Dauer.
forum, - (el. fora), Forum n. domstol äv.
Gerichtsstand m. Laga ~, se behörig domstol
under domstol.
forvagn, Fracht-, Fuhr|wagen m.
fosfat, -et, -[er], Phosphat n.
fosfor, -n, O, Phosphor m.
-artad, a.
phosphorartig, phosphorig.
-escens, -en, O,
Phosphoreszenz f.
-escera¹, intr. phosphoreszieren,
-förening, Phosphorverbindung f.
-haltig, a.
phosphorhaltig.
-ist, -en, -er, Phosphorist
m.
-istisk, a. phosphoristisch. -it, -en, O,
Phosphorit m.
-metaller, Phosphorete,
Phosphormetalle (pl.).
-nekros, -en, O, läk.
Phosphornekrose f.
-oskop, -et, -, fys.
Phosphoroskop n.
-syra, Phosphorsäure f. pl. äv.
phosphorige Säuren,
-syräd, a. phosphorsauer.
fossil, I.a. fossil.
II. -et,
-ier, Fossil n. pl.
Fossilien,
fostbrödralag, Waffenbrüderschaft f.
fost|er, -ret, -, 1. Fötus m. Leibesfrucht f.
framfött Keugeborene(s), Kind n. djur Junge(s).
Fördriva -ret die Frucht abtreiben ;förrfrii;a
-ret utan kvinnans egen vetskap och vilja e-r
Schwangeren die Leibesfrucht ohne deren
Wissen oder Willen vorsätzlich abtreiben.
2. bildl. Gebilde, Geschöpf, Erzeugnis n. i dåi.
bemärkelse Ausgeburt f.
-barn, Pflegekind n.
betalande äv. Kostkind n. Mottaga Kinder
in Pflege nehmen,
-broder, Pflegebruder m.
vapenbroder Waffenbruder m.
-brödralag, se
fostbrödralag.
-bygd, Heimat[s]ort m.
heimatliche Scholle,
-dotter, Pflegetochter f.
-fader, Pflegevater m.
-fördrivande, a.
fruchtabtreibend.
-fördrivning, Abtreibung f der
Leibesfrucht, brott Verbrechen n gegen
keimendes Leben,
-föräldrar, Pflegeeltern (pl.),
berlinskt m. m. äv. lieheltern (pl.).
-jord, -land,
Heimatland n. Vaterland n.
-landsförsvarare, Vaterlandsverteidiger m.
-landskärlek,
Vaterlandsliebe f.
-landsvän,
Vaterlandsfreund(in) m (f).
-ljud, läk. Fötalpuls m.
-ländsk, a. vaterländisch,
-ländskhet,
Vaterlandsliebe f. patriotisches Gefühl,
-moder,
Pflegemutter f. äv. liehjmutter, -frau f.
-son,
Pflegesohn m.
-syster, Pflegeschwester
fostr‖a¹, tr. 1. auf-, groß|ziehen, uppfostra
erziehen.
2. bildl. erzeugen, jfr alstra,
-are,
Erzieher m.
-arinn|a, -an, -or, Erzieherin. f.
fot, 1. -en, -ter– , a) kroppsdel, nedre del av ngt,
versfot m. m. Fuß m (pl. Füße). Bergets, kullens
~ der Fuß des Berges, des Hügels; byta om
~ ⚔ Tritt wechseln; fatta fast ~ festen
Fuß fassen; hexametern har sex fötter der
Hexameter hat sechs Füße; jag sätter aldrig
mer min inom er tröskel ich setze nie
wieder meinen Fuß über Ihre Schwelle, ich
betrete niemals Ihr Haus wieder; sätta sin
på ngns nacke e-m den Fuß auf den
Nakken setzen; jag skall sätta fötter under dig
––––
¹ ² ³ ⁴ följer 1:a, 2.a, 3:e, 4:e konjug. intr. intransitivt, tr. transitivt verb. ~ = föregående uppslagsord.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>