Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - F - fria ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
fria – 352 – frikännande
Freiersfüßen gehen.
2. bildl. ~ till ngt um etw.
werben, sich um etw. bewerben.
2. frilla¹, tr. freimachen, frikänna freisprechen
~ sig genom ed e-n Reinigungseid schwören
sich losschwören,
-ande, I.p. a. freispre
chend. dorn Freispruch m; ~ vittne Ent
lastungszeuge m.
II. s. Freispruch m.
Frei-sprech|en n. -ung f.
friar‖brev, schriftlicher Heiratsantrag. Slcriva
ett ~ till ngn e-m e-n schriftlichen
Heiratsantrag machen, -e, Freier, Bewerber m.
i sht för andra Freiersmann, Brautwerber m.
-fot. Stå el. vara på ~ auf Freiersfüßen gehen
el. stehen,
-färd, Brautfahrt f
-tankar, pl.
Heiratsgedanken (pl.). -ärenden. Vara stadd
i auf Freiersfüßen gehen n. stehen.
fri‖biljett, Frei|karte, -billet n. järnv. [Eisenbahn-]Freifahrt|karte
f. -schein m.
-bord,
Freibord m.
-boren, a. freigeboren,
-brev, 1.
dokument Freibrief m.
2. post a) portofreier
Brief, h) von jeder Postgebühr befreiter
Brief,
-bytare, Freibeuter m.
-byteri, -et, -er,
Freibeuterei f.
frid, -en, O, Friede[n] m. lugn Ruhe f. ~ vare
eder! Friede sei mit euch! ~ över hans stoft!
Friede seiner Asche i vile han i ~! er ruhe
in Frieden!
fridag, freier Tag, i tjänst dienstfreier Tag,
tjänstfolks Ausgehtag m.
frid‖full, a. friedlich, ruhevoll, still,
-fullhet,
Friedlichkeit, Ruhe, Stille f.
-lysa, tr. hegen,
für unverletzlich erklären, -lysning. Hegen
n.
-lysningstid, Schonzeit f.
-lyst, p. p.
unverletzlich, äv. heilig. ~ område gehegtes
Gebiet; ~ skapog Hegewald n. Schonung f; ~ tid
Schonzeit f.
-lös, a. 1. ruhe-, rast|lös, unstet,
ibl. ohne Ruh und ohne Rast.
2. se fredlös.
-löshet, 1. Ruhe-, Rastlosigkeit f.
2. ne
fredlöshet.
-sam, a. friedsam,
-fertig, -samhet,
Fried|samkeit, -fertigkeit f.
<b>>frids‖furste,</b> bibl. Fried[e]fürst m.
-kyss,
Friedenskuß m.
-röst, Friedensstimme f.
frid‖stiftande, a. se fredsstift ande.
-stiftare,
Frieden-, Ruhe|stifter m.
-störare, Frieden-,
Ruhe|störer, Störenfried m.
-säll, -s|älskande,
a. friedjliebend,
-lich, -selig,
frielev, Freischüler(in) m (f).
frieri, -et, -er, Bewerbung, [Braut-]Werbung
f. till um.
fri‖exemplar, Freiexemplar n.
-församling,
freireligiöse Gemeinde,
-giva, tr. freigeben,
loslassen, fångar äv. auf freien Fuß setzen. ~ ngn
ur häktet e-n aus der Haft entlassen,
-given,
p. a. freigelassen. Den -givne(a) der (die)
Freigelassene,
-givning, Entlassung, Freijgabe,
-lassung. Loslassung f
-göra, tr. freimachen,
befreien, kem. entbinden, emancfpera
emanzipieren. ~ energi Energie zur Auslösung
bringen; gaserna die Gase werden entbunden
(entbinden sich); ~ axeln från maskineriet
f die Welle vom Getriebe auslösen; ~s från
n von Sünde frei werden; ~ sig från
alla bekymmer sich (ack.) aller Sorge (gen.) ent*
schlagen, sich (dat.) alle Sorge aus dem Sinne
schlagen; icke kunna ~ sig från den tanken
sich des Gedankens nicht erwehren können,
-görelse, -n, -r, Befreiung, Entbindung,
Freimachung, Emanzipation f; jfr föreg.
-hamn,
H Freihafen m.
-hamnsupplag, Freilager n.
-handel, Freihandel m.
-handlare, Freihändler
m. -handsteckning, Freihandzeichnen n.
-herre,
Freiherr, Baron m.
-herreskap, -et,
Freiherrschaft f.
-herrinn|a, -an, -or, Freifrau, Baronin
f ogift Freiin f.
-herrlig, a. freiherrlich,
frihet, Freiheit f. ~er jur. Freiheiten,
Vorrechte (pl.); från avgifter m. m. Freiheit
von Abgaben m. m.; lämna ngn full e-m
volle Freiheit lassen; ta sig den ~en sich
(dat.) die Freiheit nehmen, so frei sein, sich
(dat.) erlauben; ta sig för stor ~ sich zu viel
herausnehmen; brott mot annans ~ jur.
Freiheitsberaubung f se äv. under brott,
-s|anda¹
el.
-s|ande, Freiheits|geist, -sinn m.
-s|apostel,
Freiheits|apostel, -prediger m.
-s|begär,
Freiheitsdrang m.
-s|kamp, Freiheitskampf m.
-s|krig, Freiheitskriege,
-s|kämpe,
Freiheitskämpfer, -Verfechter m.
-s|längtan, Freiheits
-durst, -drang m.
-s|tid, Freiheitszeit f.
-s|år,
Frei]ahr n.
-s|älskande, a. freiheitsliebend,
frihjul, veioo. Freilauf m.
-s|näv, veioc.
Freilauf-nabe f.
frihult, -et, o. -en, Reib-, Frei|holz n.
frikadell, -en, -er, kök. Frikandelle f.
Fleischklöschen n.
fril|kalla, tr. freisprechen, befreien, från ed, löfte
ar. lösen. fråra ca;erds militärfrei; ~ngn
från en förpliktelse e-n e-r (gen.)
Verpflichtung entheben el. überheben; ~ ngn från
ett löfte e-n von e-m Gelübde entbinden el.
lösen.
~ sig, refl. ~ sig från ngt etw.
ablehnen, etw. von sich weisen; jag ~r mig från
allt ansvar ich lehne alle Verantwortung von
mir ab; ~ sig från alla förpliktelser sich
von allen Verpflichtungen lossagen,
-kallelse, Freisprechung f fran ed, löfte äv. Lösung f
frikassé, -[e]n, -er, kök. Frikassee n.
frikativja, -an, -or, språkv. Reibe-,
Frikativ|laut m.
frikostig, a. freigebig,
-het, Freigebigkeit f.
friktion, -en, -er, Reibung, Friktion f.
-s|rulle,
⚙ Reibungs-, Friktions rolle f.
-s|yta, ⚙
Reibungsfläche f.
frillkula, Freikugel f
-kyrka, Freikirche f.
freie Kirche,
-kyrklig, a. zur freien el.
freireligiösen Gemeinde gehörend, Mitglied n
der freien Gemeinde,
-kår, Freischar f.
-känna, tr. freisprechen. Domaren -kände
honom jur. der Richter erkannte auf
Freisprechung; från dråp av våda von der
Anklage der fahrlåsigen Tötung
freigesprochen werden,
-kännande, I.p. a.
freisprechend. Fälla en ~ dom auf Freisprechung
––––
¹ ² ³ ⁴ följer 1:a, 2.a, 3:e, 4:e konjug. intr. intransitivt, tr. transitivt verb. ~ = föregående uppslagsord.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>