Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - F - fruktan ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
fruktan – 355 –
-an, O, Furcht f. ~ för döden, Straß
Furcht vor dem Tode, vor Strafe; hans
~ blev så mycket större äv. seine Furcht el.
Besorgnis wuchs um so mehr; hysa|~ Furcht
hegen, haben el. empfinden; ingiva ngn ~
e-m Furcht einflößen el. einjagen; av ~ ars
(vor) Furcht; av ~ att falla aus Furcht ~u
fallen el. er (m. m.) könnte fallen; av för
straff, för tjuvar aus Furcht vor Strafe, vor
Dieben; hlek av ~ bleich vor Furcht; darra
av ~ vor Furcht zittern; med och bävan
mit littern und Beben; utan ~ ohne Furcht,
furchtlos,
-ansvärd, a. furchtbar,
fürchterlich, schrecklich, äv. gefürchtet.
frukt‖bar, a. fruchtbar, äv. ergiebig, bildl. ibl.
schöpferisch, vinstgivande ibl. nutzbringend.
gewinn|bringend,
-reich,
-barhet,
Fruchtbarkeit f; jfr föreg.
-bildning, bot. Frucht|bildung,
-entwicklung f.
-blad, bot. Fruchtblatt n.
-bringande, a. fruchtbringend,
-bärande, a.
fruchttragend, bildl. nutzbringend, nutzbar.
Göra ngt bildl. äv. etw. verwerten; göra
landet ~ das Land ertragfähig machen,
-fåte,
bot. Fruchtboden m.
-glass, Fruchteis n.
-handel, Obsthandel m. Frucht- und Obstgeschäft
w.
-handlare, Obsthändler m.
-kaka,
Obstkuchen m.
-kniv, Obstmesser n.
-korg, Obst-,
Frucht|korb m.
-kräm, Fruchtcreme f.
-kärna,
Obstkern m.
-lös, a. fruchtlos, nutzlos,
vergeblich. *Kia försök äv. erfolglose Versuche;
~ möda vergebliche Mühe,
-lösthet, Frucht-,
Nutzlosigkeit, Vergeblichkeit f.
-månglare,
Obsthändler, -höker m.
-månglerska,
Obst|hökerin, -frau f.
-odling, Obstbau m.
-saft,
Fruchtsaft m.
-sam, a. fruchtbar,
-samhet,
Fruchtbarkeit f.
-skörd, Obsternte f.
-soppa,
Obstsuppe f.
-sort, Obst-, Frucht|sorte, -art
f.
-stycke, mål. Fruchtstück n.
-tid, Obstzeit
f.
-transport, äv. Früchte ver sand m.
-träd,
Obstbaum m.
-trädgård, Obstgarten m.
-tårta,
Obsttorte f.
-vin, Obstwein m.
-år, Obstjahr
n.
-ämne, bot. Fruchtknoten, Rierstock m.
fruntim|mer, -ret, -, Frau finare Dame
P och föraktligt Frauenzimmer n.
Frauensperson f. Vill -ret såga mig (tilltai) wollen
Sie mir sagen,
-s|aktig, a. frauenzimmerlich.
Det är riktigt es ist richtig Weiberart.
-s|arbete, Frauenarbeit f.
-s|dräkt,
Frauenanzug m.
-s|hatt, Damenhut m.
-s|kappa,
Damenmantel m.
-s|kar|, Damen-,
Schürzen|
-held, Mädchenjäger m.
-s|känga,
Damenstiefel m.
-s|läkare, Frauenarzt m.
-s|prat,
Weibergeschwätz n.
-s|sadel, Damensattel m.
-sistil, Damenhand f.
-s|sällskap,
Damengesellschaft f.
-s|tycke, Frauen gunst f.
frusa¹, intr. hervor|stürzen,
-sprudeln, strömen,
stürzen.
frus|en, a. gefroren, ~ av sig verfroren,
frostig; röda -na händer rote verfrorene Hände;
han är ~ av sig es fröstelt ihn, er friert
leicht; frysa.
frust‖a¹, intr. schnauben, schnaufen, prusten.
~ ut ausschnauben,
-ning, Schnauben,
Geschnaube n.
frustuga, Frauengemach Kemenate f.
fryg‖[i]er, Phrygier(in) m (f).
-isk, a.
phrygisch.
fryle, -n, O, bot. Luzula Marbel f.
fryntlig, o. jovial, heiter, heiter und vergnügt.
frohsinnig, -het, Jovialität, Heiterkeit f.
Frohsinn m.
frys‖a¹, (frös, frusit) intr. 1. förvandlas till, bliva
is, betackas med se frieren, om vätskor m. m. äv.
gefrieren. Det -er es friert; det har frusit i
natt es hat heute nacht gefroren; vattnet
har frusit das Wasser ist gefroren;
fönsterrutorna äro frusna die Fenster sind
gefroren; det -er, så att det smäller om knutarna
es friert Stein und Bein.
2. känna köid frieren.
~ litet smått frösteln; jag -er es friert mich,
mich friert, ich friere; jag har frusit es hat
mich (ich habe) gefroren; jag -er en smula
es fröstelt mich, mich fröstelt’s; jag -er om
händerna es friert mich an den Händen, die
Hände frieren mir; frusna lemmar vor
Kälte starre a. erstarrte Glieder.
3. förfrysa, för.
störas av köld erfrieren. Potatisen har frusit die
Kartoffeln sind erfroren. – Med beton. adv. ~
av sig ngt sich (dat.) etw. [v]erfrieren, så det
verkligt går av sich (dat.) etw. abfrieren; han har
frusit nåan av sig ihm ist die Nase erfroren,
er hat sich die Nase abgefroren; ~ bort
erfrieren ; fast anfrieren, vid an (med dat. o.
Rc~); ~ fast i ngt in etw. (dat.) einfrieren; ~
igen zufrieren; ~ ihjäl [v]erfrieren; ~ ihop
zusammenfrieren; ~ in, inne einfrieren;
skeppet har frusit in i hamnen das Schiff
ist im Hafen eingefroren; det har frusit på
i natt es hat heute nacht gefroren; ~ sönder
zerfrieren; ~ till zufrieren,
-bar, a.
gefrierbar.
-kall, a. frostig, -punkt. Gefrier-, Eis-,
Frost|punkt m. Hans känslor för henne hade
sjunkit till ~en seine Gefühle für sie waren
auf den Gefrierpunkt gesunken.
1. fråg|a, -an, -or, Frage f. om med gen. el. nach. ~n
om orsaken die Frage nach der Ursache; ~n
om ärendenas begränsning blev avgjord die
Frage der Begrenzung der Geschäfte wurde
erledigt; det var en [F na] natürlich!
schöne Frage! F na ob! det är ~, om jag
också kan göra detta es fragt sich, ob ich
dies auch tun kann; vad är det ~ om ?
wovon ist die Kede? worum handelt es sich?
was gibt’s? det är här om en vanlig
naturföreteelse es handelt sich hier um e-e
allgemeine Naturerscheinung; det är ej ~
därom darum handelt es sich nicht; det är
här icke så mycket ~ m. es kommt hier
nicht so sehr darauf an; därom är ej
davon ist nicht die Rede; framställa en ~ till
ngn e-m e-e Frage vorlegen;få -or i skolan
Fragen bekommen, gefragt werden; göra en
––––
0 saknar plur. † omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl. ᚼ militärisk term. ⚔ sjöterm. ⚓ teknisk term. ⚙
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>