Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - F - fullbildad ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
fullbüdad – 359 – fullmakt
~a händer, hinder mit vollen Handen,
Bakken; strö el. ösa ut med händer ans dem
vollen wirtschaften el. schöpfen; ~ av
häpnande beundran voll staunender
Bewunderung; ~ av ßäckar voll von Flecken, voller
Flecke; ~ av mod voller Mut, voll Mut[es];
han har huvudet ~t av andra saker er
hat den Kopf voll von anderen Dingen;
en hörs ~ med pengar ein Beutel voll
Geld; ljuga ngn ~ e-m die Haut el. den
Buckel voll lügen; proppa magen ~ sich
(dat.) den Leib völlpropfen el.
völlschlagen; stoppa schorna ~a sich (dat.) die
Taschen völlstopfen; seglen stå ~a die Segel
sind vom Winde gebläht; taga munnen ~
den Mund voll nehmen; mitt hjärta är
mir ist das Herz voll; vagnen är der
Wagen ist besetzt; vara ~ av ngt von etw. voll
sein, sitzen el. stecken; vara ~ av bildl. voll
el. erfüllt sein von.
2. hei, fullständig a) voll,
ganz, vollständig, gänzlich. Dricka i ~a
drag in vollen Zügen trinken; ~fart! ⚓
kommando volle Geschwindigkeit i voll Dampf!
som ~ lihvid för edra fordringar zur
gänzlichen Ausgleichung Ihrer Forderungen;
tala, sjunga med röst, hals mit voller
Brust, Stimme el. Kehle sprechen, singen;
sanningen die volle el. ganze Wahrheit;
i ~ verksamhet in voller Tätigkeit; ett
år ein volles Jahr lang; påstå, tro ~ och
fast, se under fast; klockan slår ~t die Uhr
schlägt voll; utskrivet namn vollständig
ausgeschriebener Name; ~t upp vollauf;
ha ~t upp av allt alles vollauf haben; jag
har upp av pengar etc. ich habe Geld etc.
in Hülle und Fülle; ha upp att göra
vollauf el. alle Hände voll zu tun haben; ~t ut
vollkommen, völlig; jagr har ut så mycket
att göra som ni ich habe mindestens ebenso
el. gerade so viel zu tun, wie Sie; b)
samman-Bättn. med Voll- el. voll-. ~ besittning
Voll-besitz m; ~ halt Vollgehalt m; ~ kraft
Volikraft f; för ~ maskin mit Volldarapf;
~ njutning Vollgenuß m; ~ ånga
Voll-dampf m; berättigad vo‖berechtigt, med
flera.
3. drucken betrunken, bekneipt, bezecht.
Dricka sig ~ äv. sich toll und voll trinken;
~ som ett svin P besoffen wie ein Schwein.
4. uttryck med den gamla dativformen ~O. In ~uO band.,
se viVLåiv frakt (frakt inf ull)] ~O völlig,
vollständig; betala en räkning till ~a e-e
Rechnung voll zahlen; händeiserna bevisa
till ~a die Ereignisse beweisen zur
Genüge; sedan summan till ~0 inbetalts nach
Vollzahlung des Betrages,
-bildad, a.
ausgebildet.
-blod, Vollblut n.
-blodig, a.
vo‖blütig.
-blodshåt, Vollblutpferd n.
Vo‖blüter m.
-bläcka, p tr. tintig machen, mit
Tinte beschmieren,
-blöda, ᆯ tr.
völlblu-ten.
-borda¹, tr. voll|énden, -bringen, zu
Ende führen, beend[ig]en; vollziehen,
vollstrécken. ett påbörjat arbete e-e
angefangene Arbeit ausführen; det är ett
~t faktum es ist e-e vollendete Tatsache;
då tiden var ~d bibl. als die Zeit
erfüllet war; efter arbete, ~d gärning nach
vo‖brachter Arbeit, Tat.
-bördan, O,
Voll|endung,
-bringung, Beend[ig]ung f Gå i ~
in Erfüllung gehen, sich erfüllen, erfüllt
werden,
-bordande, se -bordan.
-bordare,
Voll|bringer, -ender m.
-bräddad, a. bis zum
Rande voll el. gefüllt, randvoll,
-eligen, adv.
völlig, gänzlich,
-fjädrad, a. 1. vollständig
befiedert.
2. bildl. durchtrieben, abgefeimt,
-flugen, a. 1. völlig bewandert, gut
beschlagen, sehr gewiegt, i in (med dat).
2. se
fullfjädrad
2. -färdig, a. vollständig fertig el.
bereit,
-följa, tr. vollführen, äv. zu Ende
führen. en plan e-n Plan verfolgen; ~
sin talan e-n Rechtsstreit durchführen el.
zu Ende führen; ~ sin talan vid högre
rätt jur. Berufung einlegen,
-giltig, a.
vollgültig.
-giltighet, Vollgültigkeit f.
-god,
a. vollkommen el. ganz gut (el.
befriedigend), einwandfrei, untadelhaft.
-gången, a.
reif, om fostret äv. lebensfähig, ausgetragen,
-göra, tr. erfüllen, ~ ngns befallningar,
uppdrag die Befehle, Aufträge jds
vollziehen; ~ sina förbindelser, skyldigheter
seinen Verpfllichtungen nachkommen el.
genügen, äv. seine Verpflichtungen
einhalten; ~ sin militärtjänst seiner (dat.)
Dienstpflicht genügen, seine Militärpflicht
ableisten, dienen, äv. seine Zeit abdienen; ~
sin tjänst väl (dåligt) seinen Dienst gut
(schlecht) versehen,
-görande, Erfüllung f.
av militärtjänst Ableistung f der
Militärpflicht.
-haltig, a. voll[ge]haltig.
-het,
Vollheit, Fülle f.
-hov, veter. Vollhuf m.
-klottra, ᆯ tr. bekritzeln,
-klädd, a.
vollständig angezogen,
-komlig, a. 1. utan brist
vollkommen.
2. fullständig vollkommen,
vollständig, völlig. Det är ett misstag av eder
Sie irren sich gewaltig, das ist ein grober
Irrtum von Ihnen; ~t (adv.) äv. durchaus,
ganz, ibl. schlechter-, platter|dings; det är
omöjligt das ist ganz el. vollständig
unmöglich; det har varit ~t omöjligt för mig
att komma äv. es ist mir schlechterdings
unmöglich gewesen, zu kommen; jag är
f~t av er mening ich bin völlig Ihrer
Meinung,
-komlighet, Volikommenheit f.
-komna¹, tr. vervollkommnen,
vervollständigen, vollenden. Det är ~t bibl. es ist
vo‖bracht,
~ sig, refl. sich
vervollkommnen, i in (med dat.).
-komning,
Vervollkomm-f nung f.
-lastad, p. a. vollgeladen, voll,
-lärd,
a. Vara ~ ausstudiert haben, skäm~ genug
können, nichts mehr zu lernen brauchen,
-lödig, a. voll|lötig, -[ge]haltig, -wichtig.
fullmakt, 1. i allmht Vollmacht f. äv.
Ermächtigung f. Giva ngn e-m Vollmacht geben
––––
0 saknar plur. † omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl. ᚼ militärisk term. ⚔ sjöterm. ⚓ teknisk term. ⚙
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>