Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - F - förgripa ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
förgripa – 387 – förhoppningsgefull
förgrip‖a sig, refl. sig mot, på ngn, ngt sich
an e-m, e-r S. vergreifen, e-m, e-r S. Gewalt
antun, Hand an e-n, etw. legen; sig på
annans egendom sicla an fremdem Eigentum
vergreifen,
-else, -n, -r, Vergreifung f. på
an (dat.), Verletzung f (med gen.).
-lig, a.
verletzend, beleidigend,
-lighet, verletzende
Natur el. Beschaffenheit,
förgrund, Vordergrund m.
förgruva sig, refl. F, jammern, wehklagen,
förgrymm‖a säg, refl., se förgrymmas,
-ad, p. a.
ergrimmt, på, över über (ack.),
-as, dep. intr.
ergrimmen.
förgråtila, tr. verweinen. -en, p. a. verweint,
förgud‖a¹, tr. vergöttern,
-ning, Vergötterung f.
förgyll‖a¹, tr. vergolden, bildl. se ~ upp.
Bränn–d ⚙ feuervergoldet. – Med beton. adv. ~ om
wiedervergolden; ~ upp neu vergolden, bildl.
(etw.) vergolden, (e-r S.) ein glänzendes
flußere geben, (etw.) aufbessern, -are.
Vergolder m.
-ning, Vergoldung f Goldüberzug m.
Bränna ⚙ Feuervergoldung f.
förgå, intr. vergehen; jfr förßyta.
~ sig, refl.
sich vergehen, mot gegen el. wider.
förgången, p. a. vergangen; jfr förßuten.
förgångsman, se föregångsman.
förgår. f ~ vorgestern,
förgård, äv. anat. Vorhof m.
förgåsS dep. intr. 1. förolyckas lintergehen.
Far-tyget förgicks das Schiff ist untergegangen.
2. omkomma umkommen, vergehen. Det är så
att man han ~ (av förargelse) F es ist um aus
der Haut zu fahren; ~ av hunger vor Hunger
umkommen; ~ av hetta vor Hitze
umkommen el. vergehen; hunna ~ av skratt vor
Lachen bersten wollen, sich die Seiten vor
Lachen halten.
förgängilelse, -n, O, Vergänglichkeit f
Untergang, Tod m.
-lig, a. vergänglich,
-lighet,
Vergänglichkeit f. I denna ~ im irdischen
Leben, hienieden.
förgät‖a, (förgät, -it) tr. vergessen med ack. el.
i O, i poesi gen.; jfr glömma, -enhet|
Vergessenheit f; jfr glömska.
-migej, -en, -er, bot.
Vergißmeinnicht n.
förgäves, adv. vergebens, vergeblich,
umsonst.
förgör‖a, tr. 1. limbringen, vernichten.
2.
förtrolla ver-, be|hexen. Det är som det vore
förgjort es ist wie verhext,
-else, -n, O, jur.
Ver|schwendung, -geudimg f
-ing,
Behexung, Verzauberung f.
förhal‖a, tr. 1. ⚓ verholen.
2. hinziehen, in
die Länge ziehen. förhandlingarna die
Verhandlungen verschleppen; tiden med
ngt die Zeit mit etw. vertrödeln,
-ande,
Verschleppung, Hinhaltung f.
förhall, Vorhalle f
förhalning, ⚓ Verholung f
förhand, 1. Vorhand f. kort. äv. Anspiel n. Hava
bildl. die Vorhand haben; hava ~, sitta i
kort. die Vorhand el. das Anspiel haben;
vem har ~? kort. äv. wer spielt an?
2. På im
el. zum voraus, von vornherein, vorweg; på
~ hetala, beställa voraus|bezahlen, -bestellen
o. dyl.; hyran [skall] betalas på ~ die Miete
ist pränumerande el. im voraus zu zahlen; det
svaret kan jag giva eder på ~ die Antwort
kann ich Ihnen im voraus (el. vorweg) geben;
ingen känner sitt öde på ~ niemand kennt
sein Schicksal voraus; på mottaga sin lön
sein Gehalt pränumerande el. voraus
empfangen; jag tackar eder på ~ ich danke
Ihnen im el. zum voraus.
förhanden, adv. Vara ~ vorhanden sein,
~arande, a. vorhanden, bestehend, vorliegend.
Under ~ omständigheter unter (bei) den
obwaltenden Verhältnissen.
förhandl‖a, tr. o. intr. ~ [om] ngt etw.
abhandeln, Über etw. (ack.) verhandeln,
-ing,
Verhandlung f. om ett visst amne Abhandlung f
om über (med ack). Komma till zur
Verhandlung kommen; ~ar om handelsfördrag
Handels Vertragsverhandlungen (pl.).
förhast‖a sig, refl. sich überéilen, sich
überstürzen, in der Übereilung handeln, ~ dig
bara inte! nur keine Überstürzung!
-a|d, p. a.
voreilig, übereilt, vorschnell, -t beslut
übereilter Entschluß; ~ ed übereilter Eid; -t
omdöme voreiliges Urteil; draga ~e slutsatser
voreilige Schlüsse ziehen,
-ande, Übereilung,
Voreiligkeit, Überstürzung f.
förhat‖ad, a. se följ.
-lig, a. verhaßt. Göra sig
~ för ngn sich bei e-m verhaßt machen;
vara ngn ~ verhaßt sein bei e-m; han är mig
~ er ist mir verhaßt,
-lighet, Verhaßtheit f.
förhemlig‖a¹, tr. verheimlichen, verhehlen,
verschweigen, ngt för ngn e-m etw.
-ande,
Verheimlichung f m. m., se föreg.
förhets‖a sig, refl. sich erhitzen,
-ning,
Erhitzung f
förhind‖er, Hindernis n. Verhinderung,
Abhaltung f. Han har anmält ~ [för sig] er
hat sich abgemeldet, er hat abgesagt, er hat
absagen lassen; anmäla ~ för ngn e-n
abmelden; få ~ verhindert werden; om jag
icke får ~ äv. wenn nichts
dazwischenkommt; ha ~ verhindert sein, Abhaltung
bekommen,
-ra, tr. verhindern, hindern; jfr
hindra,
-rande, Verhinderung f.
förhistor‖ia, Vorgeschichte f.
-isk, a.
vorgeschichtlich.
förhjälpa, tr. verhelfen, ngn till ngt e-m zu etw.
förhoppning, -en, -ar, Hoffnung f. Gäckad,
sviken ~ Enttäuschung f; ~om Hoffnung
auf (med ack.); fåta stora vid ngn große
Hoffnungen auf e-n setzeni ~ om att snart
få underrättelse in der Hoffnung, bald
Nachricht zu erhalten,
-s|full, a. hoffnungsvoll,
rik på förväntningar äv. hoffnungsreich,
erwartungsvoll. En yngling ein
vielversprechender Jüngling.
––––
0 saknar plur. † omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl. ᚼ militärisk term. ⚔ sjöterm. ⚓ teknisk term. ⚙
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>