- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
388

(1928) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - F - förhud ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



förhud – 388 – förhöra

förhud, anat. Vorhaut f.

förhuggning, -en, -ar, ~ Verhan m.

förhungr‖a, intr. verhungern,

        -ing,

                Verimngern n.

förhus, Vorhans n.

förhyd‖a¹, tr. 1. ⚓ verhauten, doppeln, ~ med

                hoppar verkupfern.

                2. byggn. ver-, be|kleiden.

        -ning, 1. a) proceduren Verhäutung,

                Verdoppelung f. ~ med hoppar Verkupferung

                f. b) betäckningen (konkret) Haut f. Beschlag m.

                2. byggn. Ver-, se|kleidung f.

        -ningspapp,

                Bau-, Futter|pappe f.

                -förhyr‖a, tr. mieten,

        -ande, -ning, Mieten n.

förhytt, ~ Vorderkajüte f.

förhålllla, 1. undanbålla vorenthalten, ngn ngt

                e-m, etw.

                2. aterhåua zurückhalten.

        ~ sig,

                refl. sich verhalten, uppföra sig sich

                benehmen, beto sig sich zeigen. Hur därmed än

                må sig äv. wie dem nun auch sei;

                därmed -er det sig sålunda äv. damit hat es diese

                (jene el. folgende) Bewandtnis; undersöka

                hur saken -er sig den Sachverhalt

                untersuchen; jag vet inte, hur jag därvid bör

                mig ich weiß nicht, wie ich mich dabei

                verhalten soll; tre -er sig till sex som ... drei

                verhält sich zu sechs, wie ...

        -ande, 1.

                undanhållande Vorenthalten n.

                2. omständighet Umstand

                m. Verhältnis n. Vissa ngn hava avhållit

                honom ... gewisse Umstände haben ihn

                abgehalten ...; pröva ~na äv. die Lage der

                Dinge e-r Prüfung unterziehen; under alla

                ~n unter allen Umständen; under nuvarande

                ~en unter den obwaltenden etc. Verhältnissen

                el. Umständen, nach der jetzigen Lage der

                Dinge, wie die Dinge jetzt liegen; under

                sådana ~n bei so bewandten Umständen,

                vanl. wenn die Sache.so liegt el. sich so

                verhält.

                3. sakläge, ställning, faktum Sachlage, Lage,

                Tatsache f. Så är so verhält es sich,

                dem ist so; det är ett ~, som ej kan bestridas

                das ist e-e nicht zu leugnende Tatsache;

                verkliga ~t die Tatsache, vid brott m. m. der

                Tatbestand, der wirkliche Sachverhalt;

                uppgifterna motsvara icke verkliga ~t die

                Angaben entsprechen nicht den Tatsachen.

                4. fall

                Fall m. Det är icke ~t das ist nicht der Fall;

                am så är wenn dies der Fall ist, wenn dem

                so ist; ~t är (blir) omvänt das Umgekehrte

                ist (wird) der Fall.

                5. uppförande, sätt att bete sig

                Benehmen, Betragen, Verhalten n. förfarande

                Verfahren n. Hans ~ gentemot sin välgörare

                sein Verhalten zu seinem Wohltäter; hans

                ~ i denna sak sein Verhalten in dieser

                Sache.

                6. förbindelse, ställning (till ngn annan)

                Verhältnis Beziehung f. Hon har ett ~ (en

                kärleksförbindelse) med en ung man sie hat ein

                Verhältnis mit e-m jungen Manne; mellan

                föräldrar och barn das Verhältnis der Eltern

                und Kinder; det vänskapliga ~t mellan oss

                das freundschaftliche Verhältnis el. das gute

                Einvernehmen, das zwischen uns besteht;

                stå i vänskapligt ~ till ngn in

                freundschaftlichem Verhältnis mit (zu) e-m stehen, in

                freundschaftlichen Beziehungen zu e-m

                stehen ; i vilket ~ står ni till honom f in

                welchem Verhältnis stehen Sie zu ihm?

                7.

                proportion Verhältnis n. ~t mellan de enskilda

                delarna i en byggnad, mellan tal etc. das

                Verhältnis der einzelnen Teile e-s Baues, der

                Zahlen etc.; i ~ därtill demgemäß; i till

                im Verhältnis zu; han betalas i ~ till sitt

                arbete er wird nach Maßgabe seiner Arbeit

                bezahlt; hans utgifter stå inte i rimligt (rätt)

                ~ till hans inkomster seine Ausgaben stehen

                nicht in dem rechten Verhältnisse el. stehen

                außer Verhältnis zu seinen Einnahmen.

                8.

                ~n (pl.) ekonomisk ställning [Vermögens-]Verhältnisse, Umstände (pl.). Hans tillåta det

                icke seine [Vermögens-]Verhältnisse, seine

                Umstände el. seine Mittel erlauben es ihm

                nicht,

        -as, dep. intr. Hur därmed ~ bör wie

                damit zu verfahren ist.

        -ning, 1. se -ande.

                2. mus. Vorhalt m. Verzögerung f.

        -nings-order, Verhaltungs|befehl m. -maßregel f.

        -ningsregel, Verhaltungsregel f.

förhån‖a, tr. (e-n) verhöhnen,

        -ande,

                Verhöhnung f.

förhårdn‖a, intr. verhärten.

        -ing, Verhärtung

                f.

förhänge, Vorhang m.

förhärd‖a, tr. verhärten. Girigheten har ~t

                honom (hans hjärta) der Geiz hat ihn (ihm

                das Herz) verstockt; ~ sig sich verhärten,

                sich verstocken.

        -ad, p. a. verhärtet,

                verstockt, unbußfertig, F hartgesotten,

                abgebrüht.

        -as, dep. intr. [sich] verhärten el.

                verstocken.

        -else, -n, -r, Verhärtung,

                Verstokkung f.

förhärj‖a, tr. verheeren, verwüsten,

        -are,

                Verheerer, Verwüster m.

        -else, -n, -r,

        -ning,

                Yet-heerung, Verwüstung f.

förhärliga¹, tr. verherrlichen.

förhärsk‖a, intr. vor|herrschen,

        -walten, -ande,

                p. a. vor|hèrrschend, -waltend. Vara ~ äv.

vor|herrschen, -walten,

förhåt, Vorderpferd n.

förhäv‖a sig, refl. 1. lyfta för mycket sich ver-,

                über|hében.

                2. brösta sig sich überhében. ~

                sig över ngt mit etw. prahlen el. F protzen,

                mit etw. groß el. F dick tun.

        -else, -n, -r,

                Überhebung f. Dünkel m.

förhäxa¹, tr. ver-, be|hexen. Vara som ~d wie

                gebannt sein; ~ ngn äv. es e-m antun.

förhöj‖a, tr. erhöhen. ~ sms.en, stämningen

                den Geschmack, die Stimmung heben,

        -ande, -ning, Erhöhung f. Löners

                Gehaltaufbesserung f.

förhör, -et, Verhör n. av vittnen Vernehmung

                f. Anställa ~ med ngn, taga ngn i ~ e-n ins

                Verhör nehmen, e-n verhören, F e-n ins

                Gebet nehmen; anställa om ngt (med vittnen)

                Vernehmungen über etw. (ack.) anstellen, -a,

––––

0 saknar plur. † omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl. ᚼ militärisk term. ⚔ sjöterm. ⚓ teknisk term. ⚙

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 03:24:30 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/auerbach/0398.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free