- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
413

(1928) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - G - G ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



G – 413 – galen

G.

G, -’[e]t, -[’n], 1. bokstav g, G n.

                2. mus. G T. e.

                G-Dur, G-Moll.

gabbro, -n, O, miner. Gabbro n. pl. Gabbroa.

Gabriel, npr. Gabriel m. -la, npr. Gabriele f.

gadd, -en, -ar, Stachel m.

        -a¹ sig, refl. sig

                tillsammans sich zusammenrotten,

        -lös, a.

                stachellos.

gael‖er, pl. Gälen (pl.).

        -isk, a. gälisch.

        -iska,

                -n, O, apråket Gälisch n. gälische Sprache.

gaff|el, -eln, -lar, 1. Gabel f. Neptuns ~ der

                Dreizack Neptuns; F han har det på er

                hat in den Glückstopf gegriffen.

                2. lantbr.

                hö-gaffel m. m. [Heu-]Gabel, Forke f.

                3. Gaffel

                f. Pika ~n die Gaffel toppen el. aufpicken,

        -apa, ᚼ Großgaffelsegel n.

        -band, anat.

                Gleich-beinband n.

        -bit, kleiner Imbiß, Gabelbissen

                n.

        -delad, a. gegabelt,

        -fock, ⚓ Vorgaffelsegel

                n.

        -formig, a. gabelförmig,

        -frukost,

                Gabelfrühstück n.

        -håt, Gabelpferd n.

        -klo, 1.

                Gabel|zinke, -zacke f.

                2. äv Gaffelklaue f.

        -krona, velociped Gabelknopf m.

        -nock,

                Gaf-felnock f.

        -för, velociped Gabelröhre f.

        -segel,

                ᚼ Gaffelsegel n.

        -skaft, Gabelstiel m.

        -tistel,

                Gabeldeichsel f.

        -toppsegel,

                Gaffeltoppsegel n.

gagat, -en, -er, miner. Gagat n. Pechkohle f.

        -brosch, Jettbrosche f.

        -svart, a. pechschwarz.

gage, -t, Gage f.

gagn, -et, O, Nutzen m. Göra ~ Nutzen

                bringen, stiften el. gewähren, nützlich sein;

                måt-te det göra eder ~ möge es Ihnen Nutzen

                bringen; jag måte väl också göra |litet] ~

                ich muß mich doch auch nützlich machen ;

                göra ~ för namnet den Namen mit Recht

                verdienen; han gör ~ för namnet äv. der

                Name kommt ihm nicht mit Unrecht zu;

                hava, få ~ av ngt Nutzen von etw. haben,

                N. aus etw. ziehen; vara av ~ von Nutzen,

                nützlich, ersprießlich el. vorteilhaft sein; till

                hädas vårt zu unserer beider Nutzen; till

                för fäderneslandet zum Nutzen des

                Vaterlandes; bliva, vara till ~ för ngn e-m von

                Nutzen sein, e-m nützlich m. m. sein; gåvan

                lände hela familjen till das Geschenk

                kam der ganzen Familie zu gute; detta

                kommer icke att lända eder till das

                wird Ihnen nicht zum Nutzen gereichen;

                det år till ert das ist zu Ihrem Nutzen,

        -a¹, tr. O, intr. nützen, nützlich sein, .

                frommen, ngn, ngt e-m, e-r S., till ngt zu etw.

                Väderleks förutsägeiserna ~ även lantbruket

                die Wetterprognosen kommen auch der

                Landwirtschaft zu gute; vartill ~r det? wozu

                nützt das? vad ~r det till att gå ditf was

                nützt es, was hilft es, wozu dient es el.

                welchen Zweck hat es, dahin zu gehen el. daß wir

                (m. m.) dahin gehen? det till ingenting es

                nützt m. m. nichts,

        -ande, p. a.,

        -elig, a.

                nützlich, ersprießlich, äv. förderlich, for hälsan

                zuträglich.

        -elighet, Nützlichkeit f. Nutzen m.

                Ersprießlichkeit f. för hälsan Zuträglichkeit

                f.

        -lös, a. nutzlos, unnütz, vergeblich,

                zwecklos, äv. unersprießlich,

        -löshet, Nutz-,

                Zweck|losigkeit f.

        -rik, a. nutzbringend,

        -virke,

                Nutzholz n.

gaj, -en, -ar, ~ Backstag n.

        -dävert, Ausleger

                TO des Klüverbackstages.

1. gala¹, (gol, galit) intr. krähen. Göken gal

                der Kuckuck ruft.

2. gala, oböjl. Gala f. I stor ~ in großer

                Gala,

        -bal, Galaball m.

        -dag, Galatag m.

        -dräkt, Gala, Gala|tracht f. -anzug m. -kleid

                n. -föreställning, Galavorstellung f.

        -klädd,

                a. in Gala [gekleidet],

        -middag, Galamittag

                m.

galande, Krähen, Gekrähe n. goks Ruf m; jfr

                1. gala.

galant, a. 1. artig galant, artig. äventyr

                galante Abenteuer.

                2. förträfflig fein, dial. fix,

                (såv.) utan stirighet glatt, SChlankweg. En

                karl ein lieber el. guter Kerl, ein

                Prachtmensch; det var ~ [av dig]! das ist nett von

                dir! allt gick ~ alles ging glatt ab el. ging

                glatt vonstatten; arbetet gick ~ die Arbeit

                ging glatt vonstatten; varan gick die

                Ware verkaufte sich schlankweg; saken gär

                die Sache geht fein el. wie geschmiert;

                det gick ~ att få vad jag begärde er bezahlte

                schlankweg, was ich forderte,

        -eri, -et, -er,

                Galanterie, Artigkeit f.

        -eriaffär, -eribod,

                Galanteriewarengeschäft n.

        -erihandlare,

                Galanteriewarenhändler m.

        -erivaror, f.

                Galanteriewaren, Phantasieartikel (pl.).

Galapagosöarna, npr. Galapagos,

                Schiläkröteninseln (pl.).

galallspektakel, Galavorstellung f.

        -taffel,

                Galatafel f.

galater, pl. Galater (pl.).

        -brev, Galaterbrief m.

                Brief m an die Galater.

gald|er, -ern, -rar, fomnord. Zaubergesang m.

galeas, -en, -er, Galeasse f.

                galej. Hava varit på ? auf dem Bummel

                gewesen sein, gebummelt haben.

galejila, -an, -or, Galeere f. Vad hade min son

                på att göraf was hatte er (hattest du m.

                m.) denn da zu suchen? das geschieht dir

                (ihm m. m.) ganz recht.

gal|en, a. 1. sinntsrubbad, förryckt, vild verrückt,

                toll, wahnsinnig, verdreht, nicht bei Sinnen,

                nicht bei Verstände. Ju -nare, dess bättre

                je toller, je besser; -et, upptåg toller Streich;

                bliva ~ toll el. verrückt werden; jag kan

––––

0 saknar plur. † omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl. ᚼ militärisk term. ⚔ sjöterm. ⚓ teknisk term. ⚙

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 03:24:30 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/auerbach/0423.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free