- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
426

(1928) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - G - givande ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



givande – 426 – givande

                ngn in ett svettmedel e-m zum Schwitzen

                eingeben; bnai. se ingiva.

                9. ~ med på vägen

                mitgeben.

                10. ~ med sig a) dela med sig e-m

                etw, ab|geben,

                -lassen, b) giva efter nachgeben.

                Slutligen måste han likväl med sig (= foga

                -ig) zuletzt mußte er sich doch darin finden

                el. drein geben, c) minska i kraft, häftighet sich

                geben. Sjukdomen ger med sig die

                Krankheit läßt nach.

                11. om kort, noch einmal

                geben.

                12. ~ på ngn F a) gräla på ugn es e-m

                ordentlich geben, e-m ordentlich die

                Wahrheit sagen el. F geigen, e-n ausschelten. b)

                ge ngn smörj e-n ålirchprügeln, e-m den

                Bukkel voll schlagen, hauen m. m.

                13. ~ till a)

                tillägga hinzu|legen,

                -zahlen, b) upphäva, utstöta.

                till ett skrik ein Geschrei erheben, ibl. e-n

                Aufschrei tun; jfr ~ upp.

                14. ~ tillbaka a)

                i allmht wieder-, zurück|geben. b) vid växling

                herausgeben. Kan ni [mig’; tillbaka på en

                mark? können Sie mir auf e-e Mark

                herausgeben? c) sport. ~ tillbaka bollen den Ball

                zurückbefördern.

                15. ~ upp aufgeben, ~

                upp andan den Geist aufgeben; ~ upp bollen

                sport. den Ball aufgeben el. auf schenken; ~

                upp ett glädjerop ein Freudengeschrei

                ausstoßen ; ~ upp ett skri aufschreien, ein

                Geschrei erheben; upp staten hand. sich

                bankerott erklären, seine Bilanz bei dem

                Gerichte einreichen; nödgas upp staten äv.

                sich zur Insolvenz-Erklärung gezwungen

                sehen; ~ upp ett ångestskri ein

                Angstgeschrei erheben.

                16. ~ ut a) uthetala ausgeben,

                verausgaben. Man har redan -it ut millioner

                för stadens försköning Millionen sind schon

                für die Verschönerung der Stadt verausgabt;

                ~ ut sina pengar för vackra kläder sein

                Geld für schöne Kleider ausgeben. b) pubu.

                cera herausgeben, t. e. böcker, tidningar

                Bücher, Zeitungen, c) utfärda erlassen, t. e. en

                lag, en förordning ein Gesetz, e-e

                Verordnung. d) framstäua ausgeben, ngn för ngt e-n

                für etw.

                17. ~ aser zurück-, wieder|geben.

                18.

                ~ över (kräkas) brechen, sich [er]brechen, sich

                übergében.

        ~ sig, rejl. A. 1. skänka sig, hängiva

                sig sich hingeben, åt ngn, ngt e-m, e-r S.

                2.

                förklara sig besegrad, vika, uppgiva varje försök m. m. sich

                ergeben, sich für besiegt erklären. Jag ger

                mig inte, förrän jag funnit boken jag söker

                ich ruhe nicht früher, ich lasse nicht eher

                nach el. ich gebe mich nicht eher zufrieden,

                als bis ich das gesuchte Buch gefunden

                habe; jag -er mig icke en tum ich weiche

                keinen Zoll breit; ~ sig fången sich (ack.)

                gefangen geben; sig på nåd och onåd sich

                (ack.) auf Gnade und Ungnade ergeben.

                3.

                avtaga I styrka nachlassen. Hans iver, hettan,

                kölden ger sig sein Eifer, die Hitze, die

                Kälte gibt sich; värken har -it sig die

                Schmerzen haben nachgelassen; det [onda] kommer

                nog att se sig das wird sich schon geben.

                4.

                töja lig, bfigna nachgeben. Muren ger sig die

                Mauer senkt sich; tåg, skruvar ~ sig Seile,

                Schrauben lassen nach; tyget ger sig efter

                kroppen das Zeug schmiegt sich eng an den

                Körper an; strumporna sig efter foten die

                Strümpfe ziehen sich nach dem Fuße.

                5.

                begiva sig sich begeben. Den som -er sig i

                fara, han förgås därutinnan bibl. wer sich

                in Gefahr begibt, kommt darin um; ~ sig i

                väg abreisen, sich auf den Weg machen;

                sig på flykten sich auf die Flucht begeben;

                jfr begiva sig.

                6. med prepositionsuttryck som

                nödvändigt komplement, ~ sig i kast med ngn sich mit

                e-m einlassen el. abgeben, mit e-m anbinden;

                ~ sig i samtal, i strid sich in ein Gespräch, in

                e-n Streit einlassen; ~ sig till (att göra ngt)

                an-fangen; sig till att skratta zu lachen

                anfangen, in ein Gelächter ausbrechen, e-e Lache

                anschlagen; ~ sig till att skrika om Geschrei

                erheben; hur kan du se dig till att taga

                mina böcker utan lov ? wie kannst du dich

                unterstehen el. erdreisten, ohne meine

                Erlaubnis meine Bücher zu nehmen? ~ sig till

                känna sich zu erkennen geben; han ville inte

                ~ sig till känna för ngn er wollte sich

                keinem zu erkennen geben; ~t sig till låssmed,

                skräddare in die Schlosser-, Schneider|lehre

                treten, Schlosser, Schneider werden; ~ sig

                till soldat Soldat werden, den bunten Rock

                anziehen; ~ sig till tåls sich gedulden; giv

                er till tåls ett ögonblick gedulden Sie sich

                e-n Augenblick. – B. i förbindelse med betonad

                partikel 1. ~ sig av sich fort-, weg|begeben.

                När skall ni er äv. wann werden Sie sich

                auf den Weg machen el. begeben? han gav

                sig av tidigt er ist schon früh aufgebrochen.

                2. ~ sig ihop sich zusammentun.

                3. ~ sig

                in a) inlåta sig sich einlassen, i ngt in etw.

                (ack.), ~ sig in på ett företag sich in ein

                Unternehmen einlassen; ~ sig in på ett nytt

                ämne zu e-m neuen Gegenstand übergehen.

                b) gå in. ~ sig in vid teatern zum Theater

                gehen, Schauspieler werden.

                4. ~ sig på

                ngn F sich an e-n machen; ~ sig på ngt sich

                an etw. (ack.) machen, sich an etw. (dat.)

                versuchen.

                5. ~ sig undan sich wegbegeben,

                sich aus dem Staube machen.

                6. ~ sig ut a)

                förklara sig. ~ sig ut för att vara ngn, ngt sich

                für e-n, etw. ausgeben; han ger sig ut för att

                kunna bota sjuka er gibt vor, Kranke heilen

                zu können, b) begiva sig ut. ~ sig ut och fiska

                zum Angeln el. F angeln gehen; ~ sig ut på

                sich machen el. sich begeben auf (ack.); ~ sig ut

                på isen m. m. sich auf das Eis begeben, auf das

                Eis gehen; ~ sig ut på vandring (om

                hantverks-gesäller) sich auf die Wanderschaft begeben;

                jfr begiva sig.

                7. ~ sig åstad sich

                wegbegeben, sich auf den Weg machen; jfr ~ sig äv.

                8. ~ sig över a) begiva sig sich hinüberbegeben,

                b) (bildl.) förlora modet den Mut sinken lassen.

giv‖ande, I.s. Geben n.

                II. p. a. ergiebig,

                ausgiebig. En ~ affär ein gewinnbringendes,

––––

¹ ² ³ ⁴ följer 1:a, 2.a, 3:e, 4:e konjug. intr. intransitivt, tr. transitivt verb. ~ = föregående uppslagsord.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 03:24:30 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/auerbach/0436.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free