Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - G - gulsparv ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
gulsparv – 449 – gyokelmakare
-sparv, zool. Emberiza citrinella Goldammer m.
-sug|a, -an, -or, bot. Galeobdoloa luteum gelbe
Goldnessel,
-trast, zool. Oriolus gaibula Pirol m.
Goldamsel Pfingstvogel m.
-törne, bot. uiex
europaeus Stechginster m.
-vit, a. gelbweiß,
gelblichweiß.
-ärla, zool. Motacilla flava
Schafstelze f. gelbe Bachstelze,
gumansikte, Gesicht el. Antlitz n e-r Greisin el.
e-r alten Frau, Matronen-, Greisen|antlitz n.
1. gumm|a, -an, -or, 1. gammal kvinna alte Frau,
Greisin f. F Alte f. ~n A. die alte Frau A.;
en gammal ~ äv. ein altes Mütterchen; en
vänlig, ärevördig äv. e-e freundliche,
würdige Matrone.
2. hustru Frau f. F Frauchen n.
smeknamn äv. Schatz m. Schätzchen n. Min ~
år icke hemma meine Frau ist nicht zu
Hause ; min Mra lilla ~ mein Herzensschatz.
2. gumm‖a¹, tr. gummieren. – Med beton. adv.
~ fast vid ngt ankleben; ~ ihop zukleben;
ihop ett brev äv. e-n Brief zumachen,
-era¹,
tr. äv. ⚙ gummieren. kuvert post.
gummierter Briefumschlag, -ering. Gummieren n.
gummi, -i, O, Gummi n äv. m. ~ arabicum
Gummiarabikum, Gummi arabicum n;
elasticum Gummielastikum, Gummi
elasti-cum n. Kautschuk m (n).
-artad, a.
gummi-artig. -band. Gummiband n.
-boll,
Gummiball m.
-docka, Gummipuppe f.
-flaska,
Gummiflasche f.
-galosch, Gummi|schuh m.
-galosche f
-gutta, -n, O, ⚙ Gummigutt n.
-lacka, O, ⚙ Gummilack m.
-plåster, ram.
Gummi-, Zug|pflastern n.
-ring, ⚙ på velociped m.m.
Gummireifen m.
-för, Gummirohr n.
-slang,
Gummischlauch m.
-träd, bot. Gummibaum m.
gump, -en, -ar, Steiß m. på fågiar Bürzel m.
-fotad, a. steißfüßig.
-foting, -en, -ar, zool.
Steiß-füßer m.
-höna, schwanzloses Huhn,
gumrikskorn, gumringkorn, bot. Hordeum distichum
zweizeilige Gerste.
gums|e, -en, -ar, Widder, Schafbock m. kastrerad
Hammel, Schöps m.
flumålder, Greisenalter n.
gung‖a, I.-an, -or, Schaukel f.
II. tr. o. intr.
schaukeln, upp och ned wippen, svikta
schwanken, wanken, ~ hit och dit, fram och
tillbaka hin und her schwanken; fark.es
starkt das Schiff schaukelt el. rollt gewaltig;
~ ett barn på sina knän ein Kind auf den
Knien schaukeln; ~ en stol sich auf e-m
Stuhle schaukeln; marken ~r under våra
fötter der Boden wankt unter unsern Füßen;
bron ~r under oss die Brücke schwankt
unter uns.
-bräde, Schaukelbrett n. vippgunga
Wippe f.
-fly, Bebeland n.
-håt,
Schaukel-, Wiegen|pferd n.
-ning, Schaukeln n; jfr
-a.
-stol, Schaukelstuhl m.
-stolsdyna,
Kissen n für den Schaukelstuhl,
gunrum, Offiziersmesse f.
gunst, -en, O, Gunst f. äv. Gewogenheit f. Visa
ngn en e-m e-e Gunst erweisen el.
erzeigen; av ~ och nåd aus Gnade und
Barmherzigkeit; stå i ~ hos ngn bei e-m in Gunst
stehen, sich (ack.) der Gunst (gen.) jds erfreuen,
bei e-m e-n Stein im Brette haben, bei e-m
gut angeschrieben sein,
-benägen, a.
bewogen, geneigt. ~ låare geneigter Leser,
-bevis,
Gunst|bezeigung f -beweis m.
-ig, a.
günstig, bewogen, geneigt. Vara ngn e-m
günstig m. m. sein; min ~ herre iron. mein
Lieber, mein bester Herr, mein Freund; om
du icke hör upp, min ~ herre, så., , wenn du
mir nicht aufpaßt, Freundchen, so ...; det
låter du allt bli, min ~ herre das läßt du
mir gefälligst sein el. bleiben [mein Lieber];
det passade icke ~ herrn att lyda es paßte
dem Herrn nicht, zu gehorchen,
-ling, -en,
-ar, Günstling m. Han är en lyckans er
ist ein richtiges Glückskind el. ein
richtiger Glückspilz.
gunås, interj. leider [Gottes],
unglücklicherweise.
gupp, -et, -, äv. ⚙ Absatz m.
-a¹, intr. auf und
nieder hüpfen, dial. gumpen.
gurg‖el, -let, 1. se -ling.
2. Streit, Zank m.
F Kabbelei f slagsmål Keilerei, Prügelei f.
Ställa till ~ Skandal machen, skandalieren.
-elvatten, Gurgelwasser n.
-la¹, intr. zanken,
streiten, F sich kabbeln,
~ sig, refl. sich
gurgeln, [sich (dat.)] den Hals gurgeln,
-ling,
Gurgeln n.
gurk‖a, -an, -or, Gurke f.
-kärna, Gurkenkern m.
-meja, -n, O, 1. bot. Curcuma longa Gilb-, Gelbjwurz
f.
2. farm. (växtens rot) Gelb-, Gilb|wurz,
Kurkuma f. Lång, rund ~ lange, runde Kurkuma,
-sallat, Gurkensalat m.
-säng, Gnrkenbeet n.
gurmand, -en, -er, Feinschmecker, Gourmandm.
~ -is, -en, O, Feinsohmeckerei, Gourmandise f.
Gustav, npr. Gustav m. ~ Adolf Gustav Adolf;
~ Adolfs-förening Gustav Adolf-Verein m.
-a, npr. Guste f. Gustchen n.
gustaviansk, a. gustav[ian]isch.
g ut|e, -en, -ar, Gotländer m.
gutera¹, tr. (etw.) goutieren, Geschmack
finden an med dat.
gutnisk, a. gotländisch.
guttaperka, -n, O, Guttapercha f.
-galosch, -käng, Gummischuh m.
-för, Köhre f aus
Guttapercha.
-slang, Guttaperchaschlauch
m.
-överdrag, Guttapercha-Überzug m.
guttural, a. guttural, Kehl-,
-ljud, fönet. Kehl-,
Guttural|laut m.
gutår, interj. prosit, Gesundheit.
guvern‖ant, -en, -er, Hauslehrerin, Erzieherin,
Gouvernante f
-ement, -et, -, Gouvernement
n.
-ör, -en, -er, Gouverneur m.
-örspost,
Gouverneurposten m.
gyck|el, -let. O, Scherz, Spaß m. F Ulk, Jux m.
med andra Fopperei, Hänselei, Aufzieherei f.
kartisant Schäkerei f. Driva ~, se gyckla.
-aktig, a. possenhaft, närrisch, -bild. Trug-,
Gaukelbild, -gebilde n. -gestalt f.
-makare, -n, Spaß|macher,
-vogel, Possenreißer m.
––––
0 saknar plur. † omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl. ᚼ militärisk term. ⚔ sjöterm. ⚓ teknisk term. ⚙
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>