- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
456

(1928) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - G - gå ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



gå – 456 – gå

                huvudet på mig es gehen mir 1000 Gedanken

                im Kopfe herum; det omkring i huvudet

                på mig es wird mir schwindlig, mir

                schwindelt, alles dreht sich el. geht mit mir herum;

                vi kunna icke ro över sjön, vi måte ~

                omkring wir können nicht über den See rudern,

                wir müssen um denselben herumgehen; ~

                omkring i husen och tigga in die Häuser

                gehen und betteln; omkring i staden in

                der Stadt umhergehen; ~ omkring pä

                gatorna umherschlendern.

                33. ~ omkull a)

                falla omkull Ümfallen. b) gå om Intet, se

                om intet A. I.

                5. k), c) stupa (bildi, ). Firman

                har omkull die Firma hat Bankerott el.

                F Pleite gemacht.

                34. ~ runt herumgehen.

                Låta bägaren ~ [laget] runt den Becher

                kreisen lassen.

                35. ~ på a) om kläder o. dyl.

                angehen. Handskarna, skorna ~ inte på die

                Handschuhe, die Stiefel gehen nicht an;

                rocken inte på F ich kriege den Rock

                nicht an. b) rymmas på ngt gehen auf (ack.),

                Platz finden, Raum haben auf (med dat.). c)

                fortsätta weitergehen, ~ jod f vorwärts I weiteri

                darauf los! geh zu! på blint blind

                darauf-losgehen; ~ på duktiga tag el. F värre (med att

                arbeta, lägga manken till) sich ordentlich ins Zeug el.

                ins Geschirr legen.

                36. ~ sonder a) tr. ~

                sönder sina fötter sich (dat.) die Füße

                durch|lau-fen, "gehen; ha ~tt sonder sina skor,

                strumpor die Schuhe, die Strümpfe durch|gelaufen

                el. -gegangen haben. b) intr. entzweigehen,

                zerbrechen, om gias m. m. ~ [zer]platzen.

                Ekern ~r sonder die Speiche bricht; glaset

                ~r sönder das Glas zerbricht; skon

                sönder der Schuh zerreißt; slangen har

                sönder der Schlauch ist geplatzt; om allt ~

                sönder wenn alle Stränge el. Stricke reißen.

                37. ~ till a) ske, hända zugehen, hergehep,

                kommen. Det ~r livligt till es geht lebhaft

                zu; här ~r det lustigt till hier geht es lustig

                zu el. her; det ~r inte rått till es geht nicht

                mit rechten Dingen zu; berätta då, hur allt

                gick till erzählen Sie doch, wie es dabei

                hergegangen ist; så ~r det till i världen so

                geht es in der Welt [her]; så gick det till, att

                ... so kam es, daß ...; hur har det ~ till,

                att han förlorat processen wie ist es

                zugegangen el. gekommen, daß er den Prozeß

                verloren hat. b) om växter gedeihen, fortkommen.

                Blommorna ~ bra till die Blumen gehen gut

                fort, c) Sillen ~r till die Heringszüge

                erscheinen.

                38. ~ tillbaka a) återvända

                zurückgehen, vända om umkehren. ~ tillbaka till

                källan, till grunden auf den Ursprung, auf den

                Grund zurückgehen; lät oss ~ tillbaka till

                värt ämne kehren wir zu unserm Thema

                zurüc~ b) om köp m. m. zurückgehen. Låta ett

                köp ~ tillbaka e-n Kauf rückgängig

                machen.

                39. ~ tillsammans zusammengehen.

                4O. ~ undan a) gå ur vägen ausweichen, aus

                dem Wege gehen, för ngn, ngt e-m, e-r S.

                b) rora alg snabbt schnell gehen, c) göra framsteg,

                skrida framåt gut fortgehen, guten Fortgang

                haben, F fluschen. Arbetet ~r raskt undan

                die Arbeit schreitet rüstig vorwärts; det vill

                inte ~ undan ibl. es will gar nicht schaffen;

                låt det ~ undan! mach schnell i beeile dichl

                spute dichl något ironiskt ein bischen rasch,

                wenn ich bitten darf; det gick raskt undan

                för honom es ging ihm flink von der Hand;

                det bra undan med arbetet die Arbeit

                geht rasch vorwärts el. gut von statten;

                det ~r icke undan med arbetet die Arbeit

                schreitet nicht vorwärts m. m.

                41. ~ under

                a) eg. gehen unter, b) bildl. üntergehen,

                för-storas zu Grunde gehen, verderben, ~ under

                pä ngt an e-r (dat.) S. zu Grunde gehen.

                42.

                ~ upp a) med avseende på ett bestämt mål hinauf-,

                herauf|gehen, ofta blott gehen, steigen (auf, in,

                nach). ~ upp (till en ovanpå befintlig plats) nach

                oben gehen; ~ upp efter en stol ät mig

                bringen Sie mir e-n Stuhl herunter; ~ upp i

                examen ins Examen gehen el. (bursobikost)

                steigen; ~ upp i spårvägnen den [Straßenbahn-]

                Wagen besteigen, in den ... steigen; ~ upp

                i tornet den Turm besteigen, auf den Turm

                hinaufgehen; ~ upp i ett träd auf e-n Baum

                klettern el. steigen; ~ upp på berget den

                Berg besteigen; ~ upp på vinden auf den

                Boden gehen; ~ upp till honom gehe zu ihm

                hinauf, b) stiga upp (ur sängen) aufstehen, sich

                erheben, c) om himlakroppars uppgång, öppna sig,

                upplösas m. fl. bet. aufgehen. Bulnader, sår ~

                upp Geschwüre, Wunden brechen auf;

                dörren gick upp a) av sig själv die Tür ging auf,

                b) öppnad av ngn die Tür öffnete sich; isen

                ~r upp das Eis geht auf; en knut ~r upp

                ein Knoten geht auf; locket (på klockan) gick

                upp der Deckel sprang auf; solen ~r upp

                die Sonne geht auf; ett spänne har ~tt upp

                e-e Schnalle ist aufgegangen; en aning ~

                upp för mig es geht mir (mir geht) e-e

                Ahnung auf; det ~r upp ett ljus för mig es

                geht (mir geht) ein Licht el. F ein

                Seifensieder auf; en söm gick upp för mig es

                platzte mir e-e Naht; ~ upp i limningen aus dem

                Leime gehen; ~ upp i rök in Rauch

                aufgehen, bildl. zu Wasser werden har

                ~tt upp i rök äv. das Unternehmen ist zu

                Wasser geworden; tvä ~r jämnt upp i alla

                jämna tal zwei geht in alle geraden Zahlen

                auf; tre ~r inte jämnt upp i elva drei geht

                nicht in elf auf; ~ upp i ngns vilja,

                önskningar in dem Willen, in den Wünschen jds

                aufgehen, d) belöpa sig, stiga, ~ upp till (en visi

                summa) sich belaufen auf (med ack.), (etw.)

                betragen, äv. sich beziffern auf (med ack.);

                beloppet upp till 10 kr. der Betrag beläuft

                sich auf (macht el. beträgt) 10 Kronen;

                beloppet ~r inte upp till ... die Summe beläuft

                sich nicht so hoch wie ...; skulderna, som ~

                upp till mänga millioner äv. die nach vielen

––––

¹ ² ³ ⁴ följer 1:a, 2.a, 3:e, 4:e konjug. intr. intransitivt, tr. transitivt verb. ~ = föregående uppslagsord.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 03:24:30 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/auerbach/0466.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free