- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
463

(1928) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - G - göra ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



göra – 463 – göra

                2. flöra³, (gjorde, gjort) A.I.tr. 1. tillverka,

                förfärdiga, producera genom sitt arbete machen. Vem

                har gjort detta hord? wer hat diesen Tisch

                gemacht? ~ ngt av ngt aus etw. etw. machen;

                ~ hnivar av järn Messer aus Eisen machen;

                ~ ett lustspel av en anekdot äv. e-e Anekdote

                zu e-m Lustspiel verarbeiten; ~ vin av vatten

                aus Wasser Wein machen; det är gjort av

                en stor måtare das ist von e-m großen

                Meister gemacht; gör ett par skor åt mig

                machen Sie mir ein Paar Stiefel.

                2. bringa

                till stånd, åstadkomma m. m. (i allmännare bet), a) med

                Bubst. (el. Bubst. adj.) som obj. 1) vanligast machen,

                I många fall andra verb, vilkas motsvarighet även 1

                svenskan kunna ersätta göra. [n. b. Se vidare vid de

                särskilda substantiven, där även ex. med synonyma

                verb torde beaktas]. Ex. ordnade efter objekten. ~

                affärer Geschäfte machen; ~ mycken affär

                av ngt viel aus etw. machen, viel Wesens

                von etw. machen; ~ allvar av n~s Ernst

                aus etw. machen; ~ ett angrepp e-n

                Angriff machen; ~ en anmärkning e-e

                Bemerkung machen; ~ anspråk på ngt

                Anspruch auf etw. (ack.) machen, etw.

                beanspruchen; man gör anspråk på honom, anspråk

                på honom es werden Forderungen el.

                Ansprüche an ihn gemacht el. gestellt, es

                treten Forderungen el. Ansprüche an ihn heran;

                gör ni detta arbete f machen Sie diese Arbeit?

                ~ ngns bekantskap die Bekanntschaft jds

                machen; besök Besuch machen; ~ en boll

                (biljard) e-n Ball machen; ~ bruk av ngt

                Gebrauch von etw. machen; ~ början den

                Anfang machen; ~ dumheter dumme Streiche

                machen el. begehen; ~ ett fel e-n Fehler

                machen; ~ folk av ngn, se folk] ~ framsteg

                Fortschritte machen; ~ frågor Fragen

                stellen; ~ ett förslag e-n Vorschlag machen;

                ~ ett försök med ngt e-n Versuch mit etw.

                machen; ~ förändringar, förbättringar

                Veränderungen, Verbesserungen

                vornehmen ; ~ hänvisning Hinweisung geben; ~

                intryck Eindruck machen; ~ en konsignation

                hand. e-e Konsignation machen; ~ sin lycka

                sein Glück machen; gör maken till det, den

                som kan! mache mir das einer nach! ~

                motstånd Widerstand leisten; ~ nytta sich

                nützlich machen, Nutzen stiften;

                omstän-diqheter Umstände machen: ~ ont (åstadkomma

                skada) Unheit anstiften; det gör ont das tut

                weh; det gör ont i handen, huvudet m. m.

                die Hand, der Kopf m. m. tut mir weh;

                ~ en paus e-e Pause machen; ~ en resa

                e-e Keise vornehmen el. machen; han har

                gjort sin sak bra er hat seine Sache gut

                gemacht; icke ~ sig samvete av ngt sich

                (dat.) kein Gewissen aus etw. machen, sich

                kein Gewissen daraus machen, etw. zu tun;

                ~ skulder Schulden machen; slut på ngt

                e-r Sache ein Ende machen; ~ ngn sällskap

                e-m Gesellschaft leisten; skola vi ~ sällskap?

                wollen wir zusammen|gehen,

                -reisen, -fahren

                m. m.? jag gjorde sällskap med honom till St.

                ich fuhr el. reiste mit ihm zusammen nach

                St.; ~ ett undantag e-e Ausnahme machen:

                ~ utbetalningar Zahlungen leisten; nu har

                du gjort något vackert (iron.) da hast du

                etwas Schönes angerichtet; ~ ett val e-e Wahl

                treffen; ~ mycket våen av ngt viel Wesens

                von etw. machen; ~ stora ögon große Augen

                machen. 2) till innehållet mera obest. el. (abstr. obj.

                tun. ~ sitt arbete seine Arbeit tun el.

                verrichten; ~ avbön Abbitte tun el. leisten; ~

                bot Buße tun; jag skall ~ mitt båta ich

                werde mein bestes el. mein möglichstes tun;

                ~ ett löfte ein Gelübde tun; han gjorde min

                av att gå er tat [so], als ob er weggehen

                wollte; ~ sin plikt seine Pflicht tun; ~

                skada Schaden tun el. anrichten; ~ ngn en

                tjänst e-m e-n Dienst leisten el. erweisen,

                e-m e-n Gefallen tun, e-m e-e Gefälligkeit

                erweisen; ~ ngn goda tjänster e-m gute

                Dienste tun; ~ underverk Wunder tun; ~

                ett gott verk ein gutes Werk tun. b) med (adj.

                (i subst. anv.) el. adv. jämte dat. obj. (äv. i tyskan) tun.

                ~ ngn gott Gutes tun an e-m, e-m Gutes tun

                el. erweisen; det gör mig gott es tut mir gut;

                badet har gjort mig gott äv. das Bad ist mir

                gut hekommQuyfrukosten har gjort mig gott

                das Frühstück hat mir wohlgetan; ~ sig illa

                sich (dat.) weh tun; ~ ngn något ont e-m

                Böses tun el. zufügen, e-m etwas zuleide tun;

                det gör mig ont es tut mir leid, es schmerzt

                mich; det gör mig ont ända in i själen

                es tut mir in der Seele weh; det gör mig

                ont om honom er dauert mich, er tut mir

                leid; ngn orätt a) e-m unrecht tun, ß)

                e-m ein Unrecht antun, c) med (adj. sem

                predikatsf. jämte obj. i ack. machen. ~ ngn

                ansvarig, fattig, glad, olycklig, rik e-n

                verantwortlich, arm, heiter, unglücklich, reich

                machen; ~ vistelsen angenäm för ngn e-m

                den Aufenthalt angenehm machen; ~ ngn

                ngt begripligt e-m etw. begreiflich machen;

                ~ sig bekant, förtrogen med ngt sich mit

                etw. bekannt, vertraut machen; ~ ngn

                sorgsen e-n trüb stimmen; ~ ngn tillfreds e-n

                befriedigen; hos ngn ~ sig underrättad om ngt

                bei e-m über (ack.) el. nach etw.

                Erkundigungen einziehen; han gjorde (framställde) honom

                5 dr äldre än han var er machte ihn 5 Jahr

                älter als er war. d) med prepositionsuttr, som obj.

                predikatsf. machen, ~ ngn till ngt e-n zu etw.

                machen; ~ ngn till arvinge e-n zum Erben

                einsetzen; ~ ngn till konung e-n zum König

                machen; han har gjort honom till en

                ordentlig människa er hat e-n ordentlichen

                Menschen aus ihm gemacht; han har gjort honom

                till vad han nu är er hat ihn zu dem

                gemacht, was er jetzt ist; ~ ngt till en plikt,

                till en regel sich (dat.) etw. zur Pflicht, zur

                Regel machen; jag gör det till min plikt ich

––––

0 saknar plur. † omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl. ᚼ militärisk term. ⚔ sjöterm. ⚓ teknisk term. ⚙

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 03:24:30 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/auerbach/0473.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free