Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - H - handapotek ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
handapotek – 474 – handbok
Faust el. von der Faust; taga tidningen i sin
~ die Zeitung zur Hand nehmen; taga
varandra i ~ sich die Hände geben; de hunna
taga varandra i ~ (= äro lika goda kåisupare) sie
nehmen sich beide nichts, der eine gibt dem
andern nichts nach; taga ngn i på ngt
e-m die Hand auf etw. (ack.) geben; för att
lova äv. e-m etw. in die Hand geloben, ibl.
e-m ein Handgelöbnis geben; tag mig i
på att ... geben Sie mir die Hand darauf,
daß ...; c~en~ mit eigener Hand,
eigenhändig; med flata ~en mit der flachen
Hand; med knuten ~ mit der geballten Hand;
med långa, korta, grova m. m. händer lang-,
kurz-, grobjhändig m. m.; hört med händerna !
Hände weg! Finger davon! P Hand vom Sack!
antaga ngt med uppräckta händer etw. mit
tausend Freuden annehmen, mit beiden
Händen nach etw. greifen, mit beiden Händen
zugreifen; arbeta emot ngt med händer och
fötter sich mit Hand und Fuß gegen etw.
sträuben; se med fulla händer mit vollen
Händen geben; giva (skänka, överlämna)
med varm ~ bei Lebzeiten verschenken; det
skulle han göra med uppräckta händer er
würde es mit Kußhand tun; lova ngt med
~ och mun etw. mit Hand und Mund
versprechen; hava ngt om ~ etw. leiten; han
har godsets förvaltning om ~ (händer) er
hat die Verwaltung des Gutes in Händen;
taga ngn om ~ sich e-s annehmen, se äv.
taga om ngn; vara kall (varm m. m.) om
händerna kalte (warme m. m.) Hände haben;
på egen ~ auf eigene Hand el. Faust; på fri
Aj aus freier Hand, freihändig, utan förberedelse
äv. aus freier Faust; skjuta, teckna på fri
aus freier Hand el. freihändig schießen,
zeichnen; teckning på fri
Freihandzeichnen n; på höger ~ rechts, zur Rechten,
rechter Hand (hand); på Guds högra ~ zur
rechten Hand Gottes; på vänster ~ links, zur
Linken, linker Hand (hand); arbeta, handla,
leva på egen ~ auf eigene Faust arbeiten,
handeln, leben; hehålla på ~ hand. an Hand
behalten; hära ngn på sina händer e-n auf
Händen tragen; giva (lämna) på ~ hand. an
die Hand geben, an [der] Hand lassen; giva
ngn 5 mark på (i handpengar) e-m 5 Mark
[als] Handgeld geben, e-m 5 Mark anzahlen;
hava på an Hand haben; han har inga
målare på ~ (kort.) er hat keine Bilder in der
Hand; kyssa ngn på ~en e-m die Hand
küssen ; kgssa en monark på ~en e-m Monarchen
den Handkuß leisten; lämna köparen priset
på ~t hand. dem Käufer den Preis an [der]
Hand lassen; lämna en vara fast på ~ på 30
dagar hand. äv. sich an den Preis 30 Tage
gebunden halten; offerera en vara fast på
hand. e-e.Ware fest offerieren el. anstellen;
offerera fast på ~ till den 15 augusti hand. äv.
mit Verbindlichkeit bis zum
15. August
offerieren; vara lätt, säker på ~[en] e-e leichte,
sichere Hand haben; låta viga sig med en
kvinna på vänster sich e-e (nicht ebenbürtige)
Frau zur Linken el. an die linke Hand
antrauen lassen; gå ngn till e-m zur Hand
el. an die Hand gehen; flicka, som går frun
till ~a Stütze f der Hausfrau;för att gå frun
till ~a zur Stütze der Hausfrau; gå ngn till
vid arbetet e-m bei der Arbeit an die
Hand gehen; eder ärade skrivelse har
kommit mig till ~a Ihr wertes Schreiben ist
in meinen Besitz gelangt el. ist in meinen
Händen el. in meinem Besitze; när hrevet
kommer eder till ~a wenn Sie diesen Brief
erhalten, wenn dieser Brief in Ihre Hände
kommt el. gelangt, Ihnen zu handen kommt
el. in Ihren Besitz gelangt; han har alltid
en ursäkt till fsts er ist immer gleich mit e-r
Entschuldigung bei der Hand; ligga nära till
~s nahe liegen; förklaringen ligger nära till
~s die Erklärung liegt nahe [bei der Hand];
vara till ~s bei der Hand sein; han är genast
till fKtS med ett svar er ist gleich mit der
Antwort bei der Hand; försälja under ~ unter
der Hand verkaufen; försäljning under ~
freihändiger Verkauf; hava under händer, se
a) hava om 5) hava för händer; ur första,
andra ~ aus erster, zweiter Hand; giva en
växel ur ~en e-n Wechsel aus el. von der
Hand geben; gå ngn ur händerna e-m
entgehen, e-m entschlüpfen, e-m entrissen
werden ; låta en fördel gå sig ur händerna sich
6-n Vortell aus der Hand gehen lassen; låta
tillfället gå sig ur händerna sich e-e (die)
Gelegenheit entgehen el. entschlüpfen lassen;
icke låta tillfället (något tillfälle) gå sig ur
händerna sich keine Gelegenheit entgehen
lassen, keine G. vorübergehen lassen; han
har underrättelsen ur första ~ er hat die
Nachricht aus erster el. bester Quelle el. äv.
Hand; leva ur ~ i mun von der Hand in
den Mund leben; rycka, vrida ngt ur ngns
händer e-m etw. aus den Händen reißen,
winden; äta ur ~en aus der Hand fressen;
giva vid ~en an die Hand geben; hans
undersökningar gåvo vid seine
Untersuchungen ergaben; leda, föra ngn vid ~en
e-n an der Hand leiten, führen,
-apotek,
Handapotheke f.
-arbete, Handarbeit f.
~ts vänner Verein m zur Beförderung des
Handfertigkeitsunterrichtes,
-arbetslärarin-na, Handarbeitslehrerin f. -a]slöjd,
Handfertigkeit f. Lärare i ~ Arbeitslehrer m.
-atlas, Handatlas m.
-bibliotek,
Handbibliothek f.
-bjälke, ⚙ se hanhjälke. Hand|fessel,
-schelle f. Belägga ngn med -or
e-m Hand|schellen, -fesseln anlegen,
-bok,
a) för undervisning, meddelande av upplysningar m. m.
Handbuch n. ~ för resande Relse|handbuch
n. -führer m; ~ för resande till Stockholm
m. m. Handbuch für Stockholm, b) kyrkl.
––––
0 saknar plur. † omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl. ᚼ militärisk term. ⚔ sjöterm. ⚓ teknisk term. ⚙
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>