Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - H - helstatsförfattning ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
helstatsförfattning – 488 – hem
schnell wie du kannst, womöglich schon
morgen; vad vill du ~ Äa, siden eller ylle ?
was nimmst du lieber, Seide oder Wolle?
allra am allerliebsten; ~ skulle jag se
att ni ... lieber wäre es mir, wenn Sie ...
2. i förbindelae med SOm. Huru SOm wie dem
auch sei; hur som ~ så wie dem auch sei, so;
gör hur som handeln Sie nach Ihrem
Belieben el. wie Sie wollen; vare därmed hur som
~ dem sei, wie ihm wolle; må Alperna vara
hur underbara som ~ mögen die Alpen auch
noch so wunderbar sein; han må vara hur
dum som ~ wenn er auch noch so dumm ist,
er mag so dumm sein, wie er will; ni kan
stanna (vara borta) kur länge som ~ Sie können
beliebig lange ausbleiben, Sie können so
lange, wie Sie wollen, ausbleiben; man kan
bot. honom hur mycket som man kann
ihm drohen, so viel man will; i hur stor
mängd som ~ in jeder beliebigen Menge;
hur stor summa som ~ e-e jede Summe, e-e
(jede) beliebige Summe, e-e beliebig große
Summe; där fanns ingen som ~ snö es war
gar kein, nicht ein bischen el. nicht der
geringste Schnee dort; utan något som ~
besvär ohne die geringsten Bemühungen;
utan några som ~ kostnader ohne irgend
welche Kosten; när som zu jeder [beliebigen]
Zeit, alle Tage, wann es Ihnen paßt,
wann Sie wollen, wann Sie Lust haben m. m.;
så stor som ~ beliebig groß; tag vad som ~
nehmen Sie, was Ihnen beliebt el. was Sie
wollen; han gillar vad som ~ er läßt alles
mögliche gelten; han kan vad som er kann
alles [mögliche]; han är hemmastadd i vad
som ~ er ist in allem möglichen bewandert;
man möter honom var som ~; man trifft ihn
überall; ni kan flytta vart som ~ Sie können
hinziehen, wohin Sie wollen; vi gå vart som
~ wir gehen, gleichviel wohin; vem (vilken)
som ~ ein jeder, jedermann, wer da will,
wer es auch sei; (att böja knä för de store el.
dyl.) det kan icke vem (vilken) som ~ es ist
nicht jedermanns Sache (t. e. sein Knie vor
den Großen zu beugen); det vet vem [vilken)
som ~ das weiß ein jeder, jedermann el. tin
jedes Kind; du kan fråga vem som ~ du
kannst jeden beliebigen el. den ersten besten
fragen; det kan hända vem som ~ das kann
e-m jeden passieren; vem som som har
funnit det, fåfr en belöning wer es auch
gefunden haben mag, [der] erhält e-e
Belohnung; hos vilken annan firma som ~ bei
jeder anderen Firma; han får vilken kredit
som ~ er erhält jeden el. jeden beliebigen
Kredit; vilket offer som ~ jedes beliebige
Opfer; på en plats vilken som ~ an e-m
beliebigen Orte; ett glas av vilken storlek
som ein Glas von beliebiger Größe.
3. i
synnerhet besonders, vor allem, zumal, om
han varit flitig besondera m. m. Wenn er
fleißig gewesen ist.
II. konj. ~ [som]
namentlich, besonders, vor allem el. zumal, da el.
weil; um so mehr, als. ~ som han alltié
varit flitig i skolan um so mehr, als er stetsi
ein fleißiger Schüler gewesen ist.
hel‖statsförfattning, gemeinschaftliche
Verfassung.
-stekt, p. a. ganz gebraten,
-svart, a.
ganz schwarz. ~ håt Rappe m.
-syskon, pl.
rechte el. vo‖bürtige Geschwister (pl.).
-syster, rechte Schwester, Vollschwester f.
-takt,
mus. ganzer Takt,
-ton, mus. Ganzton m.
-tunna, ganze Tonne, ganzes Faß.
-täckare,
Landauer m.
-täckt, o. geschlossen.
helvete, -t, -n, Hölle f. Fara till ~t zur Hölle
fahren; dra, gå åt ~t scher dich zum Teufel,
geh zum Kuckuck,
-s|kval, Höllen]qual, -pein
f. Utstå ~ Höllenpein el. Höllenqualen aus-,
stehen.
-s|Iära, Höllenlehre f.
-s|maskin, .Höllenmaschine f.
-s|sten, Höllenstein m.
1. helvetisk, a. höllisch.
2. helvetisk, a. schweizisk helvetisch.
hel‖vit, a. ganz weiß,
-vävd, a. in e-m Stück
gewebt, ⚙ om maskinrem m. m. nahtlos.
-ylle,
reine Wolle. Av reinwollen, -ylleklänning, ,
reinwollenes Kleid,
-ylletyger, reinwollene
Stoffe,
-år, ganzes Jahr,
-årspremie,
Jahresprämie f. -årsprenumerant, Jahresabonnent
m.
-äkta, a. ganz echt, äv. waschecht.
hem, I.-mety -, bostad Haus, Heim n. Wohnung,
Heimat f. fädemehus Vater-, Eltern|haus n. familj
Familie f hemtrakt Heimat f. Hus och ~ Haus
und Hof el. Herd; egna ~ Heimstätten,
Eigenheime (pl.); ~ för värnlösa kvinnor
Fürsorge-heim n. Mädchenhort m; ~ för
rekonvalescenter Heim für Genesende; det goda ~met är
båta skolan för hövlighet äv. das gute Daheim
ist die wahre Schule der Höflichkeit; hava
ett eget ein eigenes Haus, e-n eigenen
Herd el. ein Daheim haben; lämna ~met
das Haus (das Eltern-, Vater|haus) verlassen;
söka ett nytt ~ sich e-e neue Heimat suchen;
jag gick förbi hans ich ging an seiner
Wohnung el. an seinem Hause vorbei; fs
undervisning i ~~met häuslichen Unterricht
empfangen; han blev gåtvänligt mottagen t
sin väns ~ er wurde in der Familie seines
Freundes gastlich aufgenommen; i ~met är
han sparsam in seinem häuslichen Leben ist
er sparsam; vid ~mets härd am häuslichen
Herd.
II. adv. 1. nach Hause, i Sydtyskland
heim, ibl. zurüc~ Bjuda någon till sig
e-n zu sich einladen; följa ngn e-n nach
Hause begleiten; gå ~ nach Hause gehen;
gå ~ till ngn zu e-m in die Wohnung
zu e-m nach Hause gehen; jag har en
gåt med mig ~ ich habe e-n Gast
mitgebracht; hitta ~ nach Hause finden,
sich zurückfinden; komma ~ heimkehren, –
hemkomma; komma till ngn zu e-m el. in
die Wohnung jds kommen; sänd paketet ~
till mig senden Sie das Paket in meine
––––
0 saknar plur. † omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl. ᚼ militärisk term. ⚔ sjöterm. ⚓ teknisk term. ⚙
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>