- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
499

(1928) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - H - hjälpa ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



hjälpa – 499 – hjärta

                sich behelfen. Jag får ~ mig honom

                förutan ich muß mich ohne ihn behelfen

                -er mig inte med dessa pengar ich reiche el.

                lange mit diesem Gelde nicht; jag -er mig

                med litet ich behelfe mich mit wenigem,

                ich komme mit wenigem aus. – Med beton.

                adv. ~ sig fram sich (dat.) durchhelfen.

hjälpl|are, Helfer m.

        -arinnla, -an, -or, Helferin

                f.

        -as, dep. intr. ~ åt sich [gegenseitig]

                helfen, einander helfen; de åt sie machen die

                Arbeit gemeinschaftlich el. zusammen, sie

                arbeiten sich in die Hände,

        -behövande, a.

                hilfs-, hülfs|bedürftig, äv. om fattiga

                unterstützungsbedürftig.

        -gumma, Reinmachefrau,

                Scheuerfrau f.

        -hustru, Aufwartefrau,

                Aufwärterin f. Taga en ~ äv. e-e Frau zur

                Hilfe nehmen,

        -här, Hilfsarmee f -karl. Mann m.

                Arbeiter, Tagelöhner m. m. Jag tar en ~ till

                flyttningen ich nehme mir e-n Mann m. m.

                an, der mir beim liehen hilft,

        -källa, Hilfs-,

                Hülfs|quelle f.

        -kärring, F, se -gumma,

        -lig,

                a. leidlich, ziemlich, erträglich,

        -linje, geom.

                O, mus. Hilfslinie f.

        -lös, a. hilflos,

        -löshet,

                Hilflosigkeit f.

        -madam, se -hustru,

        -maskin,

                ⚙ Hilfsmaschine f.

        -medel, Hilfsmittel n. äv.

                Auskunftsmittel n.

        -pråt, Hilfsprediger m.

        -red|a, -an, -or, Hilfe f. Gehilfe n. Gehilfin

                f bok Hilfsbuch n.

        -sam, a. hilfreich,

                hilfsbereit, dienstfertig, ~ av sig gefällig,

                zuvorkommend, entgegenkommend vet, att

                du är så ~ av dig äv. ich kenne deine

                Gefälligkeit, Zuvorkommenheit el.

                Liebenswürdigkeit; räcka ngn en ~ hand e-m e-e

                hilfreiche Hand bieten el. reichen,

        -samhet,

                Gefälligkeit, Zuvorkommenheit,

                Dienstfertigkeit, Liebenswürdigkeit f.

        -sändning,

                Hilfssendung f.

        -trupp, Hilfstruppe f.

        -verb,

                gram. Hilfsverb n. pl. -en, Hilfszeitwort n.

        -vetenskap, Hilfswissenschaft f.

hjält‖e, -en, -ar, Held m. Dagens der Held

                des Tages; han spelar ~ns roll er spielt den

                Helden,

        -e|barm, Heldenbrust f.

        -e|bragd,

                Helden-, Euhmes|tat f.

        -e|dat, Heldentat f.

        -e|dikt, Heldengedicht n. Komisk ~

                scherzhaftes H.

        -e|dyrkan, Heldenverehrung f.

        -e|dåd, Heldentat f.

        -e|död, Heldentod m.

        -e|konung, Heldenkönig vi. -e|Iik, a.

                helden|mäßig, -haft.

        -e|liv, Helden|leben n. -bahn f.

        -e|mod, Heldenmut m.

        -e|modig, a.

                helden|mü

        -tig, -kühn, -e|namn, Heldenname m. -e|rol[l],

                Heldenrolle f.

        -e|rykte, Heldenruhm m.

        -e|saga, Heldensage f.

        -e|själ, Heldenseele f.

        -e|sång, Heldengesang m.

        -e|tenor, Heldentenor

                m.

        -e|tid, Heldenzeit f.

        -e|yngling,

                Heldenjüng-ling m.

        -e|ålder, Heldenalter heroisches

                Zeitalter,

        -e|ära, Heldenruhm m.

        -inn|a, -an,

                -or, Heldin f.

hjärn‖a, -an, -or, Gehirn, Hirn n. ss. ämne, mat.

                rätt Hirn n. Stora Großhirn; lilla ~n

                Kleinhirn; lilla, stora ~ns halvklot Klein-,

                Grofi|hirnhälfte f.

        -artär, anat. Gehirnarterie

                f.

        -bark, anat. Hirnrinde f.

        -bihang, anat.

                Hirn-anhang m.

        -bjälke, anat. Gehirnbalken m.

        -blödning, Gehirnblutung f.

        -brock, se -bråc~

        -brygga, anat. Yarolsbrücke f.

        -bråck, läk.

                Gehirn-, Hirn|bruch m.

        -cell, anat. Gehirnzelle

                f.

        -feber, läk. Gehirnentzündung f.

        -foster,

                Hirngespinst n.

        -funktion, Gehirnfunktion f.

                ~er äv. Hirnverrichtungen (pl.).

        -hinna, anat.

                Hirn-, Gehirn|haut f. -hinneinflammation, läk.

                Gehirnhautentzündung f. -inflammation,

                Gehirnentzündung f.

        -kammare, anat.

                Gehirn|höhle, -kammer f.

        -kontor, skämts. F

                Gehirnkasten m. Ansträng ~et en smula strenge

                deinen Gehirnkasten ein wenig an.

        -massa,

                Hirnmasse f.

        -nerv, Gehirunerv m.

        -sjukdom,

                Gehirn|krankheit f. -leiden n.

        -skakning, läk.

                Gehirnerschütterung f.

        -skål, Hirn|schädel

                m. -schale f.

        -slag, läk. Gehirnschlag, [Hirn-]

                Schlagfluß m.

        -spöke, Hirngespinst n.

        -substans, anat. Gehirnsubstanz f.

        -svulst, läk.

                Gehirngeschwulst f.

        -uppmjukning, läk.

                Gehirnerweichung f.

        -vattensot, läk.

                Gehirnwassersucht f.

        -verksamhet, Gehirntätigkeit f.

        -vindel, anat. Gehirnwindung f.

hjärt‖a, -n, Herz, sinne ibl. Gemüt n. Seele

                f. ~undes, ~nS se särs~ uppslagsord; ~t av

                ett land das Innere el. Herz e-s Landes;

                ngns dam, drottning Herzens|dame,

                -königin f; grymt, hårt, obarmhärtigt ~

                grausames, hartes, erbarmungsloses Herz; ett

                känsligt ~ ein zärtliches Gemüt; tvenne

                och ett slag zwei Herzen und ein Schlag; ~

                av sten Herz von Stein; ens ~ vill brista das

                Herz will e-m zerbrechen; mitt ~ ville brista

                vid denna syn das Herz wollte mir bei

                diesem Anblick bersten el. springen; så länge

                ~t klappar i mitt bröst bis zu meinem

                letzten Herzschlage; ~t sammanpressas das

                Herz krampft sich zusammen; ~t slår dovt,

                ängsligt das Herz schlägt dumpf, bang; mitt

                ~ spritter av fröjd das Herz hüpft mir vor

                Freude; mitt ~ svallar över das Herz fließt

                el. quillt mir über; hennes *sj svider ihr

                wird weh ums Herz; varav är fullt,

                därav talar munnen bibl. wes das Herz voll

                ist, des geht der Mund über; de äro ett ~

                och en själ sie sind ein Herz und e-e Seele,

                sie sind zwei Herzen und ein Schlag; vara

                ett och en själ med ngn ein Herz und e-e

                Seele mit e-m sein; säga ngn sitt ~s mening

                e-m seine Herzensmeinung sagen; fåta sitt

                ~ vid ngt sein Herz an etw. (ack.) hängen;

                kan du ha ~ att ... ? kannst du das Herz

                haben, zu ...? hava [ett] ~ för ein Herz

                haben für; hava ~ i bröstet Herz in der Brust

                haben; ingen, som har ~ i bröstet kan ...

                niemand, der ein [fühlendes] Herz hat,

                kann ...; hava ~t på rätta stället das

                Herz auf dem rechten Flecke haben; hava

                nws på tungan das Herz auf der Zunge

                haben; ej hava ~ till ngt etw. nicht übers

––––

0 saknar plur. † omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl. ᚼ militärisk term. ⚔ sjöterm. ⚓ teknisk term. ⚙

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 03:24:30 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/auerbach/0509.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free