Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - H - hjälpa ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
hjälpa – 499 – hjärta
sich behelfen. Jag får ~ mig honom
förutan ich muß mich ohne ihn behelfen
-er mig inte med dessa pengar ich reiche el.
lange mit diesem Gelde nicht; jag -er mig
med litet ich behelfe mich mit wenigem,
ich komme mit wenigem aus. – Med beton.
adv. ~ sig fram sich (dat.) durchhelfen.
hjälpl|are, Helfer m.
-arinnla, -an, -or, Helferin
f.
-as, dep. intr. ~ åt sich [gegenseitig]
helfen, einander helfen; de åt sie machen die
Arbeit gemeinschaftlich el. zusammen, sie
arbeiten sich in die Hände,
-behövande, a.
hilfs-, hülfs|bedürftig, äv. om fattiga
unterstützungsbedürftig.
-gumma, Reinmachefrau,
Scheuerfrau f.
-hustru, Aufwartefrau,
Aufwärterin f. Taga en ~ äv. e-e Frau zur
Hilfe nehmen,
-här, Hilfsarmee f -karl. Mann m.
Arbeiter, Tagelöhner m. m. Jag tar en ~ till
flyttningen ich nehme mir e-n Mann m. m.
an, der mir beim liehen hilft,
-källa, Hilfs-,
Hülfs|quelle f.
-kärring, F, se -gumma,
-lig,
a. leidlich, ziemlich, erträglich,
-linje, geom.
O, mus. Hilfslinie f.
-lös, a. hilflos,
-löshet,
Hilflosigkeit f.
-madam, se -hustru,
-maskin,
⚙ Hilfsmaschine f.
-medel, Hilfsmittel n. äv.
Auskunftsmittel n.
-pråt, Hilfsprediger m.
-red|a, -an, -or, Hilfe f. Gehilfe n. Gehilfin
f bok Hilfsbuch n.
-sam, a. hilfreich,
hilfsbereit, dienstfertig, ~ av sig gefällig,
zuvorkommend, entgegenkommend vet, att
du är så ~ av dig äv. ich kenne deine
Gefälligkeit, Zuvorkommenheit el.
Liebenswürdigkeit; räcka ngn en ~ hand e-m e-e
hilfreiche Hand bieten el. reichen,
-samhet,
Gefälligkeit, Zuvorkommenheit,
Dienstfertigkeit, Liebenswürdigkeit f.
-sändning,
Hilfssendung f.
-trupp, Hilfstruppe f.
-verb,
gram. Hilfsverb n. pl. -en, Hilfszeitwort n.
-vetenskap, Hilfswissenschaft f.
hjält‖e, -en, -ar, Held m. Dagens der Held
des Tages; han spelar ~ns roll er spielt den
Helden,
-e|barm, Heldenbrust f.
-e|bragd,
Helden-, Euhmes|tat f.
-e|dat, Heldentat f.
-e|dikt, Heldengedicht n. Komisk ~
scherzhaftes H.
-e|dyrkan, Heldenverehrung f.
-e|dåd, Heldentat f.
-e|död, Heldentod m.
-e|konung, Heldenkönig vi. -e|Iik, a.
helden|mäßig, -haft.
-e|liv, Helden|leben n. -bahn f.
-e|mod, Heldenmut m.
-e|modig, a.
helden|mü
-tig, -kühn, -e|namn, Heldenname m. -e|rol[l],
Heldenrolle f.
-e|rykte, Heldenruhm m.
-e|saga, Heldensage f.
-e|själ, Heldenseele f.
-e|sång, Heldengesang m.
-e|tenor, Heldentenor
m.
-e|tid, Heldenzeit f.
-e|yngling,
Heldenjüng-ling m.
-e|ålder, Heldenalter heroisches
Zeitalter,
-e|ära, Heldenruhm m.
-inn|a, -an,
-or, Heldin f.
hjärn‖a, -an, -or, Gehirn, Hirn n. ss. ämne, mat.
rätt Hirn n. Stora Großhirn; lilla ~n
Kleinhirn; lilla, stora ~ns halvklot Klein-,
Grofi|hirnhälfte f.
-artär, anat. Gehirnarterie
f.
-bark, anat. Hirnrinde f.
-bihang, anat.
Hirn-anhang m.
-bjälke, anat. Gehirnbalken m.
-blödning, Gehirnblutung f.
-brock, se -bråc~
-brygga, anat. Yarolsbrücke f.
-bråck, läk.
Gehirn-, Hirn|bruch m.
-cell, anat. Gehirnzelle
f.
-feber, läk. Gehirnentzündung f.
-foster,
Hirngespinst n.
-funktion, Gehirnfunktion f.
~er äv. Hirnverrichtungen (pl.).
-hinna, anat.
Hirn-, Gehirn|haut f. -hinneinflammation, läk.
Gehirnhautentzündung f. -inflammation,
Gehirnentzündung f.
-kammare, anat.
Gehirn|höhle, -kammer f.
-kontor, skämts. F
Gehirnkasten m. Ansträng ~et en smula strenge
deinen Gehirnkasten ein wenig an.
-massa,
Hirnmasse f.
-nerv, Gehirunerv m.
-sjukdom,
Gehirn|krankheit f. -leiden n.
-skakning, läk.
Gehirnerschütterung f.
-skål, Hirn|schädel
m. -schale f.
-slag, läk. Gehirnschlag, [Hirn-]
Schlagfluß m.
-spöke, Hirngespinst n.
-substans, anat. Gehirnsubstanz f.
-svulst, läk.
Gehirngeschwulst f.
-uppmjukning, läk.
Gehirnerweichung f.
-vattensot, läk.
Gehirnwassersucht f.
-verksamhet, Gehirntätigkeit f.
-vindel, anat. Gehirnwindung f.
hjärt‖a, -n, Herz, sinne ibl. Gemüt n. Seele
f. ~undes, ~nS se särs~ uppslagsord; ~t av
ett land das Innere el. Herz e-s Landes;
ngns dam, drottning Herzens|dame,
-königin f; grymt, hårt, obarmhärtigt ~
grausames, hartes, erbarmungsloses Herz; ett
känsligt ~ ein zärtliches Gemüt; tvenne
och ett slag zwei Herzen und ein Schlag; ~
av sten Herz von Stein; ens ~ vill brista das
Herz will e-m zerbrechen; mitt ~ ville brista
vid denna syn das Herz wollte mir bei
diesem Anblick bersten el. springen; så länge
~t klappar i mitt bröst bis zu meinem
letzten Herzschlage; ~t sammanpressas das
Herz krampft sich zusammen; ~t slår dovt,
ängsligt das Herz schlägt dumpf, bang; mitt
~ spritter av fröjd das Herz hüpft mir vor
Freude; mitt ~ svallar över das Herz fließt
el. quillt mir über; hennes *sj svider ihr
wird weh ums Herz; varav är fullt,
därav talar munnen bibl. wes das Herz voll
ist, des geht der Mund über; de äro ett ~
och en själ sie sind ein Herz und e-e Seele,
sie sind zwei Herzen und ein Schlag; vara
ett och en själ med ngn ein Herz und e-e
Seele mit e-m sein; säga ngn sitt ~s mening
e-m seine Herzensmeinung sagen; fåta sitt
~ vid ngt sein Herz an etw. (ack.) hängen;
kan du ha ~ att ... ? kannst du das Herz
haben, zu ...? hava [ett] ~ för ein Herz
haben für; hava ~ i bröstet Herz in der Brust
haben; ingen, som har ~ i bröstet kan ...
niemand, der ein [fühlendes] Herz hat,
kann ...; hava ~t på rätta stället das
Herz auf dem rechten Flecke haben; hava
nws på tungan das Herz auf der Zunge
haben; ej hava ~ till ngt etw. nicht übers
––––
0 saknar plur. † omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl. ᚼ militärisk term. ⚔ sjöterm. ⚓ teknisk term. ⚙
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>