Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - H - händelse ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
händelse – 527 – hånga
schon möglich, kann sein; vad har häntf waa
ist vorgefallen, geschehen el. F passiert? vad
har [då] häntf was ist denn geschehen? ~
vad som vill [es] geschehe, was da wolle,
was auch geschehen mag.
2. (med dat.-obj.) träffa,
vederfaras begegnen, F passieren, ngt motigt m. m.
widerfahren, olycka m. m. zustoßen. Det har
väl icke hänt honom ngt ? es wird ihm doch
nichts zugestoßen el. F passiert sein? det har
hänt honom en olycha es ist ihm ein Unglück
zugestoßen; om en olycka -er honom äv.
wenn ihm ein Unglück widerfährt; det kan
icke mig das kann mir nicht passieren;
något dylikt har aldrig hänt mig förut
dergleichen (el. F s. etwas) ist mir noch nie
vorgekommen el. passiert; tänk vad som har
hänt mig denke, was mir begegnet ist, el. äv.
wie es mir ergangen ist.
-els|e, -n, -r, 1.
tilldragelse Ereignis n. Begebenheit
Vorgang, Vorfall ~ Vorkommnis n. Tatsache f.
[Obs. Begebenheit wird hauptsäoblich für das
angewendet, was swichtig und bedeutsam Ist. Breignisist
alles, was wahrnehmbar wird. Vorgang hebt das
allmähliche sich Entwickeln e-s Ereignisses hervor. Vorfall
bezeichnet das plötzliche Hereintreten e-s solchen, nicht
selten mit der Nebenbedeutung des Hindernden, des
Un-angenehmen]. En glädjande, sorglig,
Jörskräcklig ein fröhliches, trauriges, schreckliches
Ereignis; en ~ av vittgående betydelse ein
Ereignis von großer Tragweite; en ~ har
inträffat ein Ereignis ist eingetroffen; en
sorglig ~ har inträffat i S, ein trauriges
Ereignis ist in S. eingetroffen, ein trauriger
Vorfall hat sich in S. abgespielt el. ereignet;
det har tilldragit sig en otrevlig ~ i S. F in
S. ist e-e unangenehme Geschichte passiert;
det är en verklig ~ das ist e-e wirkliche el.
tatsächliche Begebenheit; festen stördes av
en obehaglig ~ das Fest wurde durch e-n
unangenehmen Vorfall gestört; hans eget
liv var så tomt på ~r sein eigenes Leben
war so leer an Begebenheiten.
2. tillfällighet
Zufall m. Av en ~ zufällig, zufälligerweise,
von ungefähr; genom en lycklig durch
e-n glücklichen Zufall.
3. fall Fall m.
Det är med mig das ist mit mir der
Fall; det är även ~n med mig das ist auch
bei mir der Fall; alldeles detsamma är
~n med mig F genau so ist es mit mir;
för den ~ att falls, vorausgesetzt daß;
för den ~ att han kommer für den Fall
el. vorausgesetzt daß er kommt, falls er
kommt; i alla ~r jedenfalls, auf jeden Fall,
auf alle Fälle, mindre starkt, inskränkande
immerhin; i av behov nötigenfalls; i av min
(etc.) död im Todesfalle; i av framgång im
Falle des Gelingens ; i av krig im Falle e-s
Krieges; i av sjukdom wenn ich (m. m.)
krank (sein) werden sollte; i ~? av dödlig
utgång im Falle des Todes; i ~ en
teaterföreställning skulle inställas bei Ausfall e-r
Theatervorstellung; i att han icke skulle
komma falls er nicht kommen sollte,
-eisediger, -eiserik, a. ereignisreich, wechselvoll,
rik på handlingar tatenreich.
-elsevis, adv. zu-fällig[erweise],
von ungefähr.
händig, a. gewandt, geschickt,
-het,
Gewandtheit, Geschicktheit f.
hänför‖a, tr. 1. räkna (till) ~ ngt till ngt etw. zu
etw. rechnen el. zählen; ~ till ngt äv. e-r
(dat.) S. zuzählen; han -es till den grupp av
konstnärer som ... er wird zu der Gruppe
von Künstlern gerechnet, die ...; till
en Mass m. m. äv. e-r (dat.) Klasse zugezählt
werden; dessa kalksorter höra till
mär-gelarterna diese Kalke sind den Mergeln
beizuzählen; förelsen kan ej till åberopade
lagrum der Betrieb fällt nicht untèr die
angezogenen Gesetzparagraphen.
2. tillskriva (etw.
auf etw. (ack.)) zurückführen, ~ verkan till sin
orsak die Wirkung auf ihre Ursache
zurückführen.
3. sätta i förhållande till beziehen, ngt
till ngt etw. auf etw. (ack.), ~ allt endast till
sin egen fördel alles nur auf seinen Vortell
beziehen.
4. tjusa, hänrycka begeistern,
hinreißen, entzücken, entflammen. Hålla ett -t
tal e-e begeisterte Ansprache halten; han
låter sig lätt er ist leicht begeistert;
~ ngn med sin sång e-n durch seinen
Gesang entzücken el. hinreißen; han -de
alla med sitt tal er riß alle mit seiner
Kede mit sich fort el. er riß ... hin; ~s
redan vid anblicken sich schon an dem Anblick
entzünden, begeistern el. entflammen.
5. föra
till Overdrift (1 sinnesrörelser) hinreißen. Han
lät ~ sig av sin vrede er ließ sich von
seinem Zorne hinreißen.
~ sig, refl, ~
sig till ngt sich auf etw. (ack.) beziehen,
-ande, p. a. entzückend, reizend,
hinreißend. ~ bild reizendes Bild; ~ tal
hinreißende Rede,
-else, -n, O, Entzückung f
entu-siasm Begeisterung f. En låga av e-e
Flamme der Begeisterung,
-lig, a. Vara ~
till ngt a) tillhöra ngt zu etw. zu rechnen el. zu
zählen sein, auf etw. (ack.) zurückzuführen
sein; b) syfta till ngt auf etw. bezüglich sein,
häng‖a², (-de, -t,) A.I.tr. 1. i allmht hängen
(svagt verb), huvudet den Kopf hangen
lassen el. hängen lassen; kläder Wåche zum
Trocknen aufhängen; häng er rock här
hängen Sie Ihren Rock hierher; ~ en duk för
fönstret das Fenster mit e-m Tuch
verhängen ~ nötter, äpplen m. m. i julgranen
den Weihnachtsbaum mit Nüssen, Äpfeln
behängen; ~ ngt i rök, i skorstenen etw.
in den Rauch, in den Schornstein
hängen: han -de ett flor omkring bilderna er
umhängte die Bilder mit Flor; ~ ngt på en
krok, på strecket, på våg g en etw. an e-n
Haken, auf die Leine, an die Wand hängen;
han -de hatten på samma ställe er hängte
den Hut an dieselbe Stelle; ~ en duk över
––––
0 saknar plur. † omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl. ᚼ militärisk term. ⚔ sjöterm. ⚓ teknisk term. ⚙
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>