- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
529

(1928) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - H - hängande ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



hängande – 529 – hänsyftning

                (Jrammatisk. d) taga fasta på fbr att anvtnda till ngna skada.

                Han har sagt mycket, som man kunde ~ upp

                sig på er hat vieles gesagt, aus dem man ihm

                e-n Strick drehen könnte, jfr haka upp sig.

                20. ut aus-, heraus-, hinaus|hängen. ~ ut

                en ßagga äv. e-e Fahne ausstecken; ut en

                skylt ein Schild aushängen; tungan -er långt

                ut ur munnen på hunden die Zunge hängt dem

                Hunde weit aus dem Maule.

                21. ~ ute

                aus|hangen, -hängen, draußen hangen.

                22. ~

                vid daranhangen. De ~ vid en som

                kardbor-rar sie hängen sich e-m wie die Kletten an.

                23. ~ över über|hängen, -hangen. Bon hade

                -t en duk över sie hatte ein Tuch

                übergehängt; hon -de kappan över sig sie hing sich

                den Mantel um. sig, refl. sich hängen.

                Bau har -t sig i spjällsnöret er hat sich an

                der Ofenklappe erhängt; ~ sig i ett träd

                sich an e-m Baume aufhängen. – Med beton.

                adv. ~ sig fast vid sich festhängen an (ack.);

                ~ sig fast vid ngn äv. bildl. sich an e-n

                festhängen; ~ sig på a) ngt (eg.) sich an

                etw. (ack.) hängen, b) ngn bildl. sich wie e-e

                Klette an e-n hängen,

        -ande, I.p. a. hängend,

                ~ adresslapp post. Anhängeadresse f; han

                har kinder er hat Hängebacken; ~

                trådgårdar schwebende Gärten; Semiramis’ ~

                trädgårdar die hängenden Gärten der

                Semi-ramis; med ~ tunga (om hundar) mit

                heraushängender Zunge; bliva ~ hangen el. hängen

                bleiben.

                II. s. bergv. Hangende, s) n. En gångs,

                ett flöts’’ ~ das Hangende e-s Ganges, e-s

                Flözes,

        -are, I.i ett piagg Aufhänger m.

                2. vor

                kläder, krok Kleiderhaken m. med många krokar

                Kleider|rechen, -riegel m. list Kleiderleiste f.

                fristående med många krokar Garderobenhalter

                m. sask, bot. Praxlnus excelsior pendula

                Trauer-esche f.

        -bana, ⚙ Hängebahn, Schwebe-,

                Luft|bahn f.

        -björk, bot. Betula pendula

                tLaugebirke f.

        -bro, Hängebrücke f.

        -bår, Sänfte,

                Tragbahre f.

        -docka, ⚙ Hängesäule f. -dy, se

                gungfly,

hän|ge, se -giva.

hänge, -t, -n, bot. Kätzchen n.

        -träd, bot.

                Kätzchenbaum m.

        -växter, pl. bot.

                Kätzchenblüt-ler (pl.).

häng‖fly, se gungfly.

        -färdig, a. verzweifelt,

                kleinmütig, verzagt. Känna sig ~ sich (ack.)

                zum Sterben elend el. F sich hundselend

                fühlen.

                hänggråberg, gruy. Bergart f über dem

                Hangenden.

hän|giv‖a sig, ᆯ refl. sich ergeben, sich

                hingeben. Ban -gav sig helt åt sina lyckliga

                drömmar er hing ganz seinen glücklichen

                Träumen nach; ~ sig åt förhoppningen sich

                der (dat.) Hoifnung hingeben, die Hoffnung

                hegen el. nähren, der (dat.) Hoffnung Raum

                geben; ~ sig åt lasten sich dem Laster hin-,

                er|geben, dem Laster frönen; ~ sig åt en man

                (om en kvinna) sich e-m Manne hingeben; ~

                sig åt sina nöjen seinen Vergnügungen

                nachgehen; ~ sig åt smärtan sich dem Schmerze

                hingeben; ~ sig åt en tanke e-m Gedanken

                nachhängen; ~ sig åt utsvävningar sich

                Ausschweifungen hin-, er|geben.

        -ande,

                Hingabe, Hingebung f. -en, p. a. ergeben. Eder

                -ne Ihr sehr el. ganz ergebener, Ihr

                ergebenster; vara ngn e-m ergeben el. zugetan

                sein,

        -enhet, Hingabe, Hingebung, Ergebung

                f. tillgivenhet Zuneigung f

häng‖knä, Hängeknie n.

        -koj,

                Hängematte f.

        -kompass, ⚓ Hängekompaß m.

        -lampa,

                Hängelampe f.

        -lockar, p. f. Hängelocken (pl.).

        -lås, Vorhängeschloß n. Sätta ~ för en dörr

                ein vi an e-e Tür anlegen,

        -matt|a,

                Hängematte f

hängning, Hängen n. i gaige äv. Henken

hängsjuk, a. kränklich, kränkelnd, unpäßlich,

                -a. Ban har ~n er ist kränklich, er

                kränkelt, er fühlt sich unpäßlich, äv. er ist

                lebensmüde.

hängsie, -t, -n, 1. Tragriemen m.

                2. för byxor

                Hosenträger m.

häng‖verk, ⚙ Hängewerk n.

        -vårta,

                Hängewarze f.

hänryck‖a, tr. entzücken, begeistern,

                hinreißen, med, genom durch. Ban -te alla med

                sin sang er entzückte m. m. alle durch seinen

                Gesang,

        -ning, Entzücken Entzückung,

                Begeisterung f -t, jo. a. entzückt, hingerissen,

                predikativt el. som adv. äv. Voller Begeisterung.

hänseende, -n, Hinsicht, Beziehung f 1

                alla ~, i varje ~ in jeder Beziehung; i ~

                till hinsichtlich (med gen.), in Hinsicht auf

                (med M~); i sx~ till det faktum att ...

                hinsichtlich der Tatsache, daß ...; i ~ till din

                önskan., hans ånger in Hinsicht auf deinen

                Wunsch, seine Reue; med till bokens syfte

                in Hinsicht auf den Zweck des Buches; med

                ~ till hans tillstånd mit Rücksicht auf

                seinen Zustand.

hänsikt, -ern, O, se hånsyn.

hänskjut‖a, tr. ~ ngt till ngn e-m etw.

                anheimstellen, anheimgeben, überlåssen; ~ en

                fråga till ngns avgörande e-m e-e Frage zur

                Entscheidung unterbréiten; ~ saken till en

                sakkunnig die Entscheidung e-s

                Sachverständigen anrufen; saken får till

                ensak-kunnig die Sache ist e-m Sachverständigen

                zur Entscheidung zu übergeben; ~ ngt till

                skiljedomare etw. e-r schiedsrichterlichen

                Beurteilung unterwerfen; ~ ngt till en

                skiljedomstol etw. e-m Schiedsgericht zur

                Entscheidung vorlegen, etw. e-m Schiedsgericht

                unterbréiten.

        -ande, Anheim|stellen, -geben

                n. Anheimstellung f; jfr föreg.

hänsoven, a. [da]hingeschieden.

hänsvunnen, p. a. vergangen.

hänsyft‖a, intr. anspielen, hindeuten,

                hinzielen. zielen, på ngt auf etw. (ack.),

        -ning,

                Anspielung, Andeutung f. på auf (med ack.).

                term.

––––

0 saknar plur. † omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl. ᚼ militärisk term. ⚔ sjöterm. ⚓ teknisk term. ⚙

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 03:24:30 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/auerbach/0539.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free