Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - H - hängande ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
hängande – 529 – hänsyftning
(Jrammatisk. d) taga fasta på fbr att anvtnda till ngna skada.
Han har sagt mycket, som man kunde ~ upp
sig på er hat vieles gesagt, aus dem man ihm
e-n Strick drehen könnte, jfr haka upp sig.
20. ut aus-, heraus-, hinaus|hängen. ~ ut
en ßagga äv. e-e Fahne ausstecken; ut en
skylt ein Schild aushängen; tungan -er långt
ut ur munnen på hunden die Zunge hängt dem
Hunde weit aus dem Maule.
21. ~ ute
aus|hangen, -hängen, draußen hangen.
22. ~
vid daranhangen. De ~ vid en som
kardbor-rar sie hängen sich e-m wie die Kletten an.
23. ~ över über|hängen, -hangen. Bon hade
-t en duk över sie hatte ein Tuch
übergehängt; hon -de kappan över sig sie hing sich
den Mantel um. sig, refl. sich hängen.
Bau har -t sig i spjällsnöret er hat sich an
der Ofenklappe erhängt; ~ sig i ett träd
sich an e-m Baume aufhängen. – Med beton.
adv. ~ sig fast vid sich festhängen an (ack.);
~ sig fast vid ngn äv. bildl. sich an e-n
festhängen; ~ sig på a) ngt (eg.) sich an
etw. (ack.) hängen, b) ngn bildl. sich wie e-e
Klette an e-n hängen,
-ande, I.p. a. hängend,
~ adresslapp post. Anhängeadresse f; han
har kinder er hat Hängebacken; ~
trådgårdar schwebende Gärten; Semiramis’ ~
trädgårdar die hängenden Gärten der
Semi-ramis; med ~ tunga (om hundar) mit
heraushängender Zunge; bliva ~ hangen el. hängen
bleiben.
II. s. bergv. Hangende, s) n. En gångs,
ett flöts’’ ~ das Hangende e-s Ganges, e-s
Flözes,
-are, I.i ett piagg Aufhänger m.
2. vor
kläder, krok Kleiderhaken m. med många krokar
Kleider|rechen, -riegel m. list Kleiderleiste f.
fristående med många krokar Garderobenhalter
m. sask, bot. Praxlnus excelsior pendula
Trauer-esche f.
-bana, ⚙ Hängebahn, Schwebe-,
Luft|bahn f.
-björk, bot. Betula pendula
tLaugebirke f.
-bro, Hängebrücke f.
-bår, Sänfte,
Tragbahre f.
-docka, ⚙ Hängesäule f. -dy, se
gungfly,
hän|ge, se -giva.
hänge, -t, -n, bot. Kätzchen n.
-träd, bot.
Kätzchenbaum m.
-växter, pl. bot.
Kätzchenblüt-ler (pl.).
häng‖fly, se gungfly.
-färdig, a. verzweifelt,
kleinmütig, verzagt. Känna sig ~ sich (ack.)
zum Sterben elend el. F sich hundselend
fühlen.
hänggråberg, gruy. Bergart f über dem
Hangenden.
hän|giv‖a sig, ᆯ refl. sich ergeben, sich
hingeben. Ban -gav sig helt åt sina lyckliga
drömmar er hing ganz seinen glücklichen
Träumen nach; ~ sig åt förhoppningen sich
der (dat.) Hoifnung hingeben, die Hoffnung
hegen el. nähren, der (dat.) Hoffnung Raum
geben; ~ sig åt lasten sich dem Laster hin-,
er|geben, dem Laster frönen; ~ sig åt en man
(om en kvinna) sich e-m Manne hingeben; ~
sig åt sina nöjen seinen Vergnügungen
nachgehen; ~ sig åt smärtan sich dem Schmerze
hingeben; ~ sig åt en tanke e-m Gedanken
nachhängen; ~ sig åt utsvävningar sich
Ausschweifungen hin-, er|geben.
-ande,
Hingabe, Hingebung f. -en, p. a. ergeben. Eder
-ne Ihr sehr el. ganz ergebener, Ihr
ergebenster; vara ngn e-m ergeben el. zugetan
sein,
-enhet, Hingabe, Hingebung, Ergebung
f. tillgivenhet Zuneigung f
häng‖knä, Hängeknie n.
-koj, ⚓
Hängematte f.
-kompass, ⚓ Hängekompaß m.
-lampa,
Hängelampe f.
-lockar, p. f. Hängelocken (pl.).
-lås, Vorhängeschloß n. Sätta ~ för en dörr
ein vi an e-e Tür anlegen,
-matt|a,
Hängematte f
hängning, Hängen n. i gaige äv. Henken
hängsjuk, a. kränklich, kränkelnd, unpäßlich,
-a. Ban har ~n er ist kränklich, er
kränkelt, er fühlt sich unpäßlich, äv. er ist
lebensmüde.
hängsie, -t, -n, 1. Tragriemen m.
2. för byxor
Hosenträger m.
häng‖verk, ⚙ Hängewerk n.
-vårta,
Hängewarze f.
hänryck‖a, tr. entzücken, begeistern,
hinreißen, med, genom durch. Ban -te alla med
sin sang er entzückte m. m. alle durch seinen
Gesang,
-ning, Entzücken Entzückung,
Begeisterung f -t, jo. a. entzückt, hingerissen,
predikativt el. som adv. äv. Voller Begeisterung.
hänseende, -n, Hinsicht, Beziehung f 1
alla ~, i varje ~ in jeder Beziehung; i ~
till hinsichtlich (med gen.), in Hinsicht auf
(med M~); i sx~ till det faktum att ...
hinsichtlich der Tatsache, daß ...; i ~ till din
önskan., hans ånger in Hinsicht auf deinen
Wunsch, seine Reue; med till bokens syfte
in Hinsicht auf den Zweck des Buches; med
~ till hans tillstånd mit Rücksicht auf
seinen Zustand.
hänsikt, -ern, O, se hånsyn.
hänskjut‖a, tr. ~ ngt till ngn e-m etw.
anheimstellen, anheimgeben, überlåssen; ~ en
fråga till ngns avgörande e-m e-e Frage zur
Entscheidung unterbréiten; ~ saken till en
sakkunnig die Entscheidung e-s
Sachverständigen anrufen; saken får till
ensak-kunnig die Sache ist e-m Sachverständigen
zur Entscheidung zu übergeben; ~ ngt till
skiljedomare etw. e-r schiedsrichterlichen
Beurteilung unterwerfen; ~ ngt till en
skiljedomstol etw. e-m Schiedsgericht zur
Entscheidung vorlegen, etw. e-m Schiedsgericht
unterbréiten.
-ande, Anheim|stellen, -geben
n. Anheimstellung f; jfr föreg.
hänsoven, a. [da]hingeschieden.
hänsvunnen, p. a. vergangen.
hänsyft‖a, intr. anspielen, hindeuten,
hinzielen. zielen, på ngt auf etw. (ack.),
-ning,
Anspielung, Andeutung f. på auf (med ack.).
term.
––––
0 saknar plur. † omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl. ᚼ militärisk term. ⚔ sjöterm. ⚓ teknisk term. ⚙
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>