- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
539

(1928) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - H - höra ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



höra – 539 – höra

                merkte am Gange el. Tritte, daß ...; det -des på

                rösten, att han var upprörd man hörte es

                ihm an der Stimme an, daß er erregt war;

                jag hör på hans tal, att han inte har lust ich

                höre an el. aus seinen Reden, daß er keine

                Lust hierzu hat; man -de på honom, att han

                ville stanna man hörte el. merkte es ihm an,

                daß er bleiben wollte; man -de genast på

                honom, att han var utlänning man hörte ihm

                sofort den Ausländer an.

                2. med välvilja lysana

                till, uppfylla erhören. Gud hör hön Gott erhört

                das Gebet (das Flehen).

                3. förhöra. ~ en

                förbrytare e-n Verbrecher verhören; ~ ngns

                läxa F e-m die Aufgabe abhören; efter att

                hava -t parterna nach Anhörung der

                Parteien; ~ ett vittne e-n Zeugen vernehmen.

                II.

                intr. ~ på ngt etw. anhören; fursten -de på

                ministerns föredragning der Fürst hörte den

                Vortrag des Ministers an; har man någonsin

                på maken f hast du schon so etwas gehört?

                so [et]was lebt nicht I ist’s die Möglichkeit!

                jag hör gärna på vacher musik ich höre gern

                gute Musik an; inte vilja ~ på det örat

                davon nichts hören wollen; hör ni på den i F

                hör mir nur einer den anl – B. i förening med

                betonad partikel. 1. ~ äv. Ni skall snart

                få av mig Sie werden (sollen) schon von

                mir hören; jag skall snart låta ~ av mig äv.

                ich werde bald ein Lebenszeichen von mir

                geben, ich werde dir (Ihnen m. m.) bald

                Nachricht zukommen lassen; låt snart av

                er! lassen Sie bald von sich hören! han har

                icke mera låtit av sig (har försvunnit) er ist

                verschollen; han har ej -ts av a) ej lämnat

                underrättelse er hat nichts von sich hören lassen,

                b) ej kommit er ist nicht gekommen el.

                erschienen, er hat sich nicht sehen lassen.

                2.

                ~ efter a) lyssna efter aufpassen, lägga märke

                till sich (dat.) merken, achtgeben. Hör noga

                efter, hur jag uttalar detta ord passe genau

                auf, wie ich dieses Wort ausspreche. b)

                ~åga efter, göra sig anderrättad nachfragen, ~

                efter ngn sich nach e-m erkundigen, über

                e-n Erkundigungen einziehen, hos ngn bei

                e-m; ~ efter ngt sich nach etw.

                erkundigen; har du -t efter portnyckeln? hast

                du nach dem Hausschlüssel gefragt? har

                ni -t efter ert resgods? haben Sie nach

                Ihrem Gepäck gefragt? haben Sie

                nachgefragt, wo Ihr Gepäck ist? jag skall ~ efter,

                om det finns en droska ich will mich

                erkundigen el. mich umsehen, ob e-e Droschke da ist;

                har ni -t efter, vad som står på ? haben Sie

                (F mal) nachgesehen, was los ist? ~ - skall

                efter hos hans lärare, om ... ich werde

                seinen Lehrer fragen, ich werde mich bei

                seinem Lehrer erkundigen m. m., ob ...; vi

                få efter hos honom wir müssen bei ihm

                nachfragen, wir müssen uns bei ihm

                erkundigen; ~ efter vid järnvägen bei der

                Eisenbahn nachfragen.

                3. ~ fel sich verhören.

                falsch hören.

                4. ~ sig för sich erkundigen,

                Erkundigungen einziehen, ~ sig för per

                telegram, telefon telegraphisch, telephonisch

                anfragen.

                5. ~ hit a) lyssna hit zuhören. Hör

                hit! holla I b) titta wt vorsprechen. Hör hit i

                morgon! kommen Sie morgen [hier]her,

                sprechen Sie (F mal) morgen vorl

                6. ~ in F,

                titta in.

                7. ~ om a) noch einmal hören, b)

                ~ sig om sich umsehen, efter ngt nach etw.;

                ~ sig om efter en våning sich nach e-r

                Wohnung umsehen; jfr ovan 4. B. på a) lyssna (till)

                hören (auf etw.). Hör på! hören Sie mall han

                har inte -tpå er hat nicht darauf gehört; han

                -de lugnt på en lång stund er hörte es e-e

                ganze Welle ruhig mit an; hör man på bara!

                F hör bloß mal an! sieh einer nur an! jag

                står inte ut [med] att ~ på, hur ... ich kann

                es nicht [mit]anhören, wie ...; han -de inte

                på vad hans föräldrar sade honom er hörte

                nicht auf das, was ihm seine Eltern sagten;

                jag -de inte på, när de talade med varandra

                ich habe nicht zugehört, als sie mit

                einander sprachen; ~ på ngn (som berättar) e-m

                zuhören ; ~ uppmärksamt på ngn e-m

                aufmerksam zuhörenpå en berättelse e-r (dat.)

                Erzählung zuhören; jag var inte själv med och

                -depå det, men alla tidningar berättade

                därom ich habe es nicht selbst [mit]angehört

                aber alle Zeitungen erzählten davon. b)

                skänka gehör, läta tala (en föredragande, bedjande, klagande)

                (e-n) anhören, (e-m) Gehör schenken el.

                geben.

                9. ~ upp a) vara uppmärksam zuhören,

                aufmerken, aufmerksam sein. Hör upp!

                aufgepaßt i b) förhöra. ~ upp ngns läxa e-m die

                Aufgabe abhören.

                10. ~ vilse, se ~ fel.

                2. hör|ia³, intr. sammanhänga, räknas m. m. (skilt från

                föreg. för översiktlighetens skull) A. gehören. Huset

                med allt vad därtill hör das Haus mit allem,

                was dazu gehört; vart hör det? wo gehört das

                hin? han vet, vart han hör er weiß, wohin

                er gehört; boken hör till biblioteket das Buch

                gehört in die Bibliothek; det hör till mitt

                fack das schlägt in mein Fach ein; till

                förbundet ~ 20 föreningar dem Verbande

                gehören 20 Genossenschaften an; locket hör till

                grytan der Deckel gehört auf den Topf;

                trädgården hör till huset der Garten gehört

                zum Hause; trädgården som hör till huset

                der zum Hause gehörige Garten; han hör

                till stadens förnämsta köpmän er gehört zu

                den größten Kaufleuten dieser Stadt; det

                hör ej till saken das gehört nicht zur Sache;

                det hör till mitt yrke das gehört zu meinem

                Berufe; ~ under en avdelning, klass o. d.

                unter e-e el. zu e-r Abteilung el. Klasse

                gehören; ~ under en domstol vor ein Gericht

                gehören; ~ under en myndighet zu e-r

                Behörde ressortieren. – B. i förening med beton,

                adv. 1. ~ dit dahingehören.

                2. ~ hemma

                a) eg. ha sin hemort beheimatet sein, seine

                Heimat haben, zu Hause sein, b) ha ha

––––

0 saknar plur. † omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl. ᚼ militärisk term. ⚔ sjöterm. ⚓ teknisk term. ⚙

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 03:24:30 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/auerbach/0549.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free