- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
563

(1928) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - I - inragla ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



inragla – 563 – insats

                Berührung mit etw.; våt ~ bara hroppen

                durchnäßt bis auf die Haut; långt ~ natten spät

                in der Nacht; till långt natten bis spät el.

                tief in die Nacht hinein; gå ngn ~ livet

                e-m auf den Leib rücken; bröllopet räckte ~

                tredje dagen die Hochzeit dauerte bis zum

                dritten Tage; de gingo tätt ~ varandra sie

                gingen dicht hintereinander.

                II. adv. Tätt

                ~ dicht dabei, daneben m. m. in

                unmittelbarer Nähe.

                (nragla, se ragla in.

inram‖a¹, tr. einrahmen,

        -ning, Einrahmung f.

inrangera,tr. einreihen, einrangieren,

                einordnen, i el. ibland ngt in etw. (ack.).

inrapportera,tr. einberichten, rapportieren.

                ngt för ngn e-m etw. rapportieren el.

                melden, e-nl Meldung von etw. machen.

inre, I.a. inner, ~ delen der innere Teil; ~

                delar äv. das Innere; diameter el. ~

                förtjocklek ⚙ lichte Weite, Innenweite f; ~

                drift, tvedräkt, vrede innerlicher Trieb,

                Zwiespalt, Zorn; ~ handel i motsats till

                kust-handel Binnenhandel m.

                II. Innere(s) n. I mitt

                in meinem Inneren; i sitt (m. m.) ~ äv.

                innerlich; det av landet (i motsats till kusten)

                Binnenland n.

inred‖a,tr. 1. einrichten, t. e. ett rum, en

                våning ein Zimmer, e-e Wohnung.

                2. indela i fack

                in Fächer teilen, ab-, ein|fachen. -ning, 1.

                Einrichtung f. konkret

                Ladeneinrichtung f; rums~ konkret Zimmer|einrichtung,

                -ausstattung f.

                2. indelning i fack Einteilung f

                in Fächer.

inregistrer‖a,tr. einregistrieren, eintragen.

                ~ en firma e-e Firma in das Handelsregister

                eintragen; ~ varumärken Warenzeichen

                eintragen; klubben är i förbundet der

                Klub ist beim Verbande registriert; ~ i

                signalboken in das Signalbuch eintragen.

        -ing, Einregistrierung, Eintragung f. i in med

                ack.

inres|a, I.intr. se resa in.

                II. -an, -or, vanl.

                Fahrt f nach der Stadt m. m., Hinfahrt f.

inrid‖a, se rida in. -en, p. a. ein-, zu|geritten.

        -ning. Ein-, Zu|reiten n.

inrikes, oböjl.I.a. inländisch, einheimisch, ~

                handel inländischer Handel; ~ nyheter i

                tyska tidningar Nachrichten (pl.) ans dem

                Reiche; ~ postanvisning inländische

                Postanweisung.

                II. adv. im Lande, im eigenen

                Lande; ~ tillverkade varor im Inlande

                hergestellte Waren; vistas ~ sich im Lande

                aufhalten,

        -departement, Ministerium n des

                Inneren,

        -minister, Minister m des Inneren,

        -ärenden, pl. innere Angelegenheiten (pl.).

inrikt‖a,tr. einrichten, einstellen, på auf

                (ack.). ~ sin verksamhet på ett bestämt mål

                seine Tätigkeit auf ein bestimmtes Ziel

                richten el. lenken. -ning, Einstellung,

                Einrichtung f.

inring‖a, se ringa in.

        -ande, -ning, 1. jakt.

                TJmstell|en -ung f.

                2. Einläuten n.

                3. skol.

                Klingeln, Läuten n (als Zeichen, daß der ünterriobl

                beginnt).

inrist‖a, se rista in.

        -ande, -ning, Einritz|en

                -ung f.

inrita¹ sig, refl. se vinna insteg under insteg.

inrop, Erstehung f. inropad sak erstandene

                Sache. Göra flera mehrere Gegenstände el.

                Sachen auf e-r Auktion erstehen, mehrere

                ... zugeschlagen bekommen; att betalas vid

                t~et gegen sofortige Barzahlung, -a, Wi tr. 1.

                köpa på auktion erstehen. ~ på auktion auf der

                Auktion erstehen.

                2. teater herausrufen. Se

                vidare ropa in.

        -are, Ersteher(in) m (f).

        -ning,

                teater Hervorruf m..

inrota sig, refl. einwurzeln, i sht om ngt ont

                einreißen. Bruk, vanor ha ~t sig Gebräuche,

                Sitten haben sich eingewurzelt; missbruk,

                dåliga seder m. m. ha ~t sig MLßbräuche,

                Unsitten m. m. sind eingerissen.

inrullera¹, tr. in die Rolle eintragen,

                einschreiben.

inrus‖a, se rusa in,

        -ande, p. a. Komma

                hereingestürzt kommen; han kom ~ som ett

                yrväder F er platzte herein wie e-e Bombe.

inryck‖a, se rycka in.

        -ning, Einrücken n. i in

                (med ack.), -ningsdag. Tag m des Einrückens.

inrym‖ma, tr. 1. rymma i sig Platz haben für.

                Här kan ännu mycket hier kann noch

                vieles Platz finden, hier ist noch für vieles

                Platz; föremålet kunde ej i kofferten der

                Gegenstand konnte im Koffer nicht

                untergebracht werden.

                2. medgiva einräumen,

                zugestehen. ~ friheter, en plats åt ngn e-m

                Freiheiten, e-n Platz einräumen, -me, -t, O,

                Platz, Raum m.

        -ning, Einräumung f.

inrådan, O, Anraten n. På min ~ auf mein

                A.; på hans advokats ~ auf Anraten seines

                Rechtsanwalts.

inräkna, se räkna in.

inrätt‖a, tr. einrichten, »nordna, anbringa

                anordnen, anbringen. Han har ~t det bekvämt åt

                sig er hat es sich bequem eingerichtet; ~

                sig efter ngt seine Vorkehrungen el.

                Einrichtungen nach etw. richten,

        -ande,

                Einrich-t|en n. -ung f.

        -ning, -en, -ar, 1. Einrichtung,

                Anordnung f.

                2. anstalt Anstalt f. Stats~

                Staatsanstalt; allmän ~ öffentliche Anstalt;

                privat ~ Privatanstalt.

                3. ⚙ Vorrichtung f.

inrökt, p. a. eingeräuchert.

inrösningsjord, jur. Kultur- und Ackerboden m.

insalt‖a, se salta in.

        -ning, Einsalz|en n. -ung

                f. av kött m. m. Einpökeln n.

insaml‖a, tr. einsammeln, ~ pengar bland

                åskådarna Geld von den Zuschauern [ein]-sammeln.

        -are, Einsammler(in) m (f).

        -ing,

                Einsamm|lung f. -en, n.

insats, 1. Einsatz m.

                2. i affär Einlage f.

                Ein–t- Schuß m.

                3. bildl. återges med omskrivn. Göra sin

                ~ best.agen, mitwirken; göra sin sx# i ngt äv.

                [tätig] teilnehmen an etw. (dat.); göra en

––––

0 saknar plur. † omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl. ᚼ militärisk term. ⚔ sjöterm. ⚓ teknisk term. ⚙

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 03:24:30 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/auerbach/0573.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free