Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - I - inragla ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
inragla – 563 – insats
Berührung mit etw.; våt ~ bara hroppen
durchnäßt bis auf die Haut; långt ~ natten spät
in der Nacht; till långt natten bis spät el.
tief in die Nacht hinein; gå ngn ~ livet
e-m auf den Leib rücken; bröllopet räckte ~
tredje dagen die Hochzeit dauerte bis zum
dritten Tage; de gingo tätt ~ varandra sie
gingen dicht hintereinander.
II. adv. Tätt
~ dicht dabei, daneben m. m. in
unmittelbarer Nähe.
(nragla, se ragla in.
inram‖a¹, tr. einrahmen,
-ning, Einrahmung f.
inrangera, ᆯ tr. einreihen, einrangieren,
einordnen, i el. ibland ngt in etw. (ack.).
inrapportera, ᆯ tr. einberichten, rapportieren.
ngt för ngn e-m etw. rapportieren el.
melden, e-nl Meldung von etw. machen.
inre, I.a. inner, ~ delen der innere Teil; ~
delar äv. das Innere; diameter el. ~
förtjocklek ⚙ lichte Weite, Innenweite f; ~
drift, tvedräkt, vrede innerlicher Trieb,
Zwiespalt, Zorn; ~ handel i motsats till
kust-handel Binnenhandel m.
II. Innere(s) n. I mitt
in meinem Inneren; i sitt (m. m.) ~ äv.
innerlich; det av landet (i motsats till kusten)
Binnenland n.
inred‖a, ᆯ tr. 1. einrichten, t. e. ett rum, en
våning ein Zimmer, e-e Wohnung.
2. indela i fack
in Fächer teilen, ab-, ein|fachen. -ning, 1.
Einrichtung f. konkret
Ladeneinrichtung f; rums~ konkret Zimmer|einrichtung,
-ausstattung f.
2. indelning i fack Einteilung f
in Fächer.
inregistrer‖a, ᆯ tr. einregistrieren, eintragen.
~ en firma e-e Firma in das Handelsregister
eintragen; ~ varumärken Warenzeichen
eintragen; klubben är i förbundet der
Klub ist beim Verbande registriert; ~ i
signalboken in das Signalbuch eintragen.
-ing, Einregistrierung, Eintragung f. i in med
ack.
inres|a, I.intr. se resa in.
II. -an, -or, vanl.
Fahrt f nach der Stadt m. m., Hinfahrt f.
inrid‖a, se rida in. -en, p. a. ein-, zu|geritten.
-ning. Ein-, Zu|reiten n.
inrikes, oböjl.I.a. inländisch, einheimisch, ~
handel inländischer Handel; ~ nyheter i
tyska tidningar Nachrichten (pl.) ans dem
Reiche; ~ postanvisning inländische
Postanweisung.
II. adv. im Lande, im eigenen
Lande; ~ tillverkade varor im Inlande
hergestellte Waren; vistas ~ sich im Lande
aufhalten,
-departement, Ministerium n des
Inneren,
-minister, Minister m des Inneren,
-ärenden, pl. innere Angelegenheiten (pl.).
inrikt‖a, ᆯ tr. einrichten, einstellen, på auf
(ack.). ~ sin verksamhet på ett bestämt mål
seine Tätigkeit auf ein bestimmtes Ziel
richten el. lenken. -ning, Einstellung,
Einrichtung f.
inring‖a, se ringa in.
-ande, -ning, 1. jakt.
TJmstell|en -ung f.
2. Einläuten n.
3. skol.
Klingeln, Läuten n (als Zeichen, daß der ünterriobl
beginnt).
inrist‖a, se rista in.
-ande, -ning, Einritz|en
-ung f.
inrita¹ sig, refl. se vinna insteg under insteg.
inrop, Erstehung f. inropad sak erstandene
Sache. Göra flera mehrere Gegenstände el.
Sachen auf e-r Auktion erstehen, mehrere
... zugeschlagen bekommen; att betalas vid
t~et gegen sofortige Barzahlung, -a, Wi tr. 1.
köpa på auktion erstehen. ~ på auktion auf der
Auktion erstehen.
2. teater herausrufen. Se
vidare ropa in.
-are, Ersteher(in) m (f).
-ning,
teater Hervorruf m..
inrota sig, refl. einwurzeln, i sht om ngt ont
einreißen. Bruk, vanor ha ~t sig Gebräuche,
Sitten haben sich eingewurzelt; missbruk,
dåliga seder m. m. ha ~t sig MLßbräuche,
Unsitten m. m. sind eingerissen.
inrullera¹, tr. in die Rolle eintragen,
einschreiben.
inrus‖a, se rusa in,
-ande, p. a. Komma
hereingestürzt kommen; han kom ~ som ett
yrväder F er platzte herein wie e-e Bombe.
inryck‖a, se rycka in.
-ning, Einrücken n. i in
(med ack.), -ningsdag. Tag m des Einrückens.
inrym‖ma, tr. 1. rymma i sig Platz haben für.
Här kan ännu mycket hier kann noch
vieles Platz finden, hier ist noch für vieles
Platz; föremålet kunde ej i kofferten der
Gegenstand konnte im Koffer nicht
untergebracht werden.
2. medgiva einräumen,
zugestehen. ~ friheter, en plats åt ngn e-m
Freiheiten, e-n Platz einräumen, -me, -t, O,
Platz, Raum m.
-ning, Einräumung f.
inrådan, O, Anraten n. På min ~ auf mein
A.; på hans advokats ~ auf Anraten seines
Rechtsanwalts.
inräkna, se räkna in.
inrätt‖a, tr. einrichten, »nordna, anbringa
anordnen, anbringen. Han har ~t det bekvämt åt
sig er hat es sich bequem eingerichtet; ~
sig efter ngt seine Vorkehrungen el.
Einrichtungen nach etw. richten,
-ande,
Einrich-t|en n. -ung f.
-ning, -en, -ar, 1. Einrichtung,
Anordnung f.
2. anstalt Anstalt f. Stats~
Staatsanstalt; allmän ~ öffentliche Anstalt;
privat ~ Privatanstalt.
3. ⚙ Vorrichtung f.
inrökt, p. a. eingeräuchert.
inrösningsjord, jur. Kultur- und Ackerboden m.
insalt‖a, se salta in.
-ning, Einsalz|en n. -ung
f. av kött m. m. Einpökeln n.
insaml‖a, tr. einsammeln, ~ pengar bland
åskådarna Geld von den Zuschauern [ein]-sammeln.
-are, Einsammler(in) m (f).
-ing,
Einsamm|lung f. -en, n.
insats, 1. Einsatz m.
2. i affär Einlage f.
Ein–t- Schuß m.
3. bildl. återges med omskrivn. Göra sin
~ best.agen, mitwirken; göra sin sx# i ngt äv.
[tätig] teilnehmen an etw. (dat.); göra en
––––
0 saknar plur. † omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl. ᚼ militärisk term. ⚔ sjöterm. ⚓ teknisk term. ⚙
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>