Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - I - intrigera ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
intrigera – 571 – intyg
Intrigant(in) m (f). ~ens roll Intrigantenrolle
-era¹, intr, intrigieren, Ränke schmieden,
mot gegen,
-makare, -n, Ränkeschmied m.
Intrigant(in) m (f).
-spel, Intrigenspiel n.
-stycke, Intrigenstück n.
-ör, -en, -er, se -mokare.
intrikat, a. verfänglich, verwickelt, intrikat.
intrippa, se trippa in. Komma ~nde
hereingetrippelt kommen.
introdu‖cera¹, tr. introduzieren, einführen, ngn
i ngt e-n in etw. (ack.),
-ktion, -en, -er,
Introduktion f. mus. äv. Einleitung f.
-ktionsbrev,
Empfehlungsschreiben n.
-ktionstal,
Vorstellungsrede f
-ktör, -en, -er, Einführer m des
diplomatischen Korps,
Vize-Oberzeremoni-enmeister m.
intryck, Eindruck m. Han hade fått det ~et
er hatte den Eindruck gewonnen; som icke
gör eindruckslos; han gör ~ av att vara
en flitig forskare er macht den Eindruck e-s
fleißigen Forschers; göra ett dyupt,
outplänligt ~t på ngn e-n tiefen, unauslöschlichen
Eindruck auf e-n machen; taga ~ av ngt
etw. auf sich (ack.) einwirken lassen, sich
(ack.) durch etw. beeinflussen lassen; man
tar alltid av sin omgivning die Umgebung
übt immer e-n Einfluß auf e-n aus;
mottaglig för eindrucksfähig, -a, ᆯ tr.
eindrücken, i in med ack.,
-ning, Eindrücken ra.
Eindrückung f.
intrång, -et, O, Eintrag m. Beeinträchtigung f.
Ingrepp Eingriff m. Göra i ngns rättigheter
in die Rechte jds eingreifen, e-n in seinen
Rechten beeinträchtigen, in die Rechte jds
e-n Eingriff machen el. Eingriffe tun, e-m in
seinen Rechten Eintrag tun, F e-m ins
Gehege kommen; göra på handelns frihet
die Freiheit des Handels beeinträchtigen;
göra ~ på annans område auf ein fremdes
Gebiet übergreifen.
inträd‖a, ᆯ I.tr. gs träda in.
II. intr. eintreten.
En förbättring har inträtt e-e Besserung ist
eingetreten; tystnad -er es tritt Stille ein;
~ i en förening in e-n Verein eintreten, e-m
Vereine best.eten; ~ i mannaåldern ins
männliche Alter treten; ~ i marinen in
die Marine eintreten; i pråteståndet in
den geistlichen Stand treten; i ett rum
[in ein Zimmer] eintreten, ein Zimmer
betreten ; ~ i ngns ställe an die Stelle jds [ein]-treten
; i en tjänst in e-n Dienst treten,
börja tjänstgöra e-n Dienst antreten; i
tjänstgöring seinen Dienst antreten; i ett
ämbete in ein Amt eintreten,
-ande,
Eintreten n. -e, O, Eintritt m. i skola m. m.
Aufnahme f. ~ i armén, i lära Eintritt in das
Heer, in die Lehre; i firman Eintritt in
die Firma; ~ i tjänstgöring Dienstantritt
w; ~ i ett ämbete Antritt m e-s
Amtes; nöden, (hungern) gör sitt ~ i familjen
die Not hält ihren (der Hunger hält
seinen) Einzug in die Familie; pojken önskar
i skolan der Knabe wünscht in die
Schule aufgenommen zu werden el. in die Schule
zu treten; detta kort berättigar två personer
till fritt ~ auf diese Karte haben zwei
Personen freien Eintritt; vid ~t i rummet beim
Betreten des Zimmers; vid hans ~ i världen
bei seinem Eintritt in die Welt; vid hans ~
i ämbetet bei seinem Amtsantritt,
-es|avgift,
Eintrittsgeld, Entree n. i gkolan m. m.
-er|nål
Aufnahmegebühr f
-es|biljett, s. -es|kort.
-es|examen, Aufnahmeprüfung f. -es|förelåning,
Antrittsvorlesung f.
-es|kort, Eintritts-,
Ein-laß|karte f.
-es|predikan, Antrittspredigt f.
-es|tal, Antrittsrede f.
inträff‖a, 1. anianda, komma eintreffen. Han har
i staden er ist in der Stadt eingetroffen;
mra-tern ~de i år tidigare än eljest der Winter
trat in diesem Jahre früher als sonst ein;
kölden, olyckan, fördärvet ~r (plötsligt) die
Kälte, das Unglück, das Verderben bricht
ein; en sjukdom e-e Krankheit bricht aus.
2. hända eintreten, stattfinden, sich ereignen.
En katastrof har ~t e-e Katastrophe ist
hereingebrochen; det har ~t omständigheter,
händelser es sind Umstände, Ereignisse
eingetreten; det har ~t saker es haben
sich Dinge ereignet; det kan fall, då
man ... es können Fälle eintreten el. es
kann Fälle geben, wo man det kan ~
tillfällen der Zufall kann es fügen;
detsamma med honom dasselbe war bei el. mit
ihm der Fall; till följd av ~nde hinder
eingetretener Hindernisse wegen el. halber; vid
~nde behov bei eintretendem Bedarf, bei
Bedarf, im Bedarfsfalle; vid ~nde tillfälle
bei eintretender Gelegenheit.
3. ᆯ gå i
fullbordan eintreffen. Min dröm har ~t mein Traum
ist eingetroffen.
4. infalla ein|fallen, -treffen.
Hans födelsedag ~r på en söndag sein
Geburtstag fällt el. trifft auf e-n Sonntag,
inträng‖a, ᆯ intr. 1. eindringen. Fienden har -t
i landet der Feind ist in das Land
eingedrungen.
2. göra Intrfing se under intrång,
-are,
Eindringling m.
-ning, Eindringen n.
-nings-förmåga, ⚔ (en kulas) Eindringungstiefe f.
intuit‖ion, -en, O, Intuition f. innere
Anschauung.
-iv, a. intuitiv,
intvinga, ᆯ tr. einzwingen, einzwängen, i in
med ack.
intvål‖a, ᆯ tr. einseifen,
-ning, Einseifung f.
intyg, -et, skrinugt Bescheinigung f. Schein
m. Attest, Attestat n. skriftligt och muntligt
Zeugnis n. ibl. Beweis m. av sakkunniga Gutachten n.
Officiellt ~ amtliche Bescheinigung; ~ om
medborgarrätt Staatsangehörigkeitsausweis,
Heimatschein m; förete ~ om sin duglighet
Zeugnisse über seine Befähigung beibringen;
jag har givit honom ~, att han bevistat
undervisningen ich habe ihm e-e Bescheinigung
gegeben, daß er dem Unterricht beigewohnt
termin
––––
0 saknar plur. † omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl. ᚼ militärisk term. ⚔ sjöterm. ⚓ teknisk term. ⚙
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>