Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - K - kirurgisk ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
kirurgisk – 606 – kladd
approbierter Wundarzt,
-isk, a.
chirurgisch.
kis, -en, -er, min. Kies m.
kis‖a¹, intr. F. ~ [pied ögonen] mit
halbgeschlossenen Augen blicken, blinzeln, die
Augen halb zukneifen,
-ande, Blinzeln n; jfr
föreg.
kisel, -n, O, kem. Kiesel m. Av kieselig.
-artad, a. kiesel|artig, -haltig.
-blandad, a.
kieselhaltig.
-gur, -en, O, geol. Kieselgur äv.
Kieselmehl n. Infusorienerde f.
-jord, geol.
Kieselerde f.
-sten, Kiesel, Kieselstein m.
-syra, kem. Kieselsäure,
-syrad, a. kem.
kieselsauer.
-vandlad, a. verkieselt.
kishaltig, a. kieshaltig.
kiss, (hårt h) interj. miezl miezl
-|a, -an, -or,
Mies, Miez f. -e, -en, -ar, Miez|e f. chen n.
-la¹, intr. kätzeln, kitzen, junge Katzen
werfen.
kist‖a, -an, -or, 1. i allm. Kasten m. Kiste,
Truhe, Lade f.
2. likkista Sarg m.
-botten,
Boden m e-r Kastens, e-r Kiste, Truhe el.
Lade. Flava "pengar på ~ Geld im Kasten
haben; lägga pengar på ~ Geld auf die
hohe Kante el. in den Kasten legen,
-lock, 1.
Kasten-, Kisten|deckel m. Deckel e-r Truhe
el. Lade.
2. Sargdeckel m.
kisilöga, halbverschlossenes Auge,
-ögd, a.
mit halbverschlossenen Augen, blinzelnd,
die Augen halb zugedrückt.
kitslig, a. 1. om personer kitzlig, reizbar, gereizt,
launisch, übelnehmerisch, F übelnehmend,
FP gemein, niederträchtig. Han år en ~
hanalje er ist ein großer Schikaneur; vara ~
mot ngn e-n schikanieren el. trakassieren; han
år mycket ~ mot sina arbetare er schikaniert
el. trakassiert seine Arbeiter auf alle Weise;
han är mot pojharna (om lärare) er
kujoniert die Schüler.
2. om sak heikel,
schwierig, mißlich, kitz[e]lig; jfr hinhig.
3. fordrande
anspruchsvoll, große Forderungen stellend,
äv. streng.
4. om håtar stätig.
-het, 1.
Gereiztheit, Reizbarkeit, Launenhaftigkeit,
Schikane f. F P Gemeinheit,
Niederträchtigkeit f.
2. Schwierigkeit, Mißlichkeit,
Kitzligkeit f.
3. om håtar Stätigkeit f.
kitt, -et, O, Kitt m.
-a¹, tr. kitten. Som kan ~s
kittbar. – Med beton. adv. ~ankitten;
~ igen, ~ ihop verkitten; ~ till zukitten,
-ande, Kitten n.
kittjel, -eln, -lar, Kessel m. Kära ~ f. sota inte
grytan ordspr. der Kessel schilt den Ofentopf,
schwarz sind sie alle beide; der Kessel
schilt die Pfanne, daß sie schwarz sei.
-dal,
Kesseltal
-flickare, Kesselflicker m.
-formig, a. kesselförmig,
-ring, se grytring,
-valv,
ark. Kesselgewölbe n.
kittl‖a¹, tr. O, intr. kitzeln (äv. bildl.). Det ~r i
nåan die Nase kitzelt mir; han mig på
fotsulan er kitzelte mich an der Fußsohle,
-ande, Kitzeln n.
-are, anat. Kitzler m.
-ig, a.
kitz[e]lig.
-ighet, Kitz[e]ligkeit f. -ing,
Kitzel m. Kitzeln n.
kittning, Kitten n.
kiv, -et, O, Zank m. Zänkerei, Streiterei
Gezerre n. Det var ett häftigt om att få ngt äv.
es war ein großes Gereiße um; familjerna
ligga alltid i ~ med varandra die Familien
liegen stets im Hader miteinander; göra ngn
ngt på ~ e-m etw. zum Possen tun. -a¹
intr, zanken, hadern, om um.
-aktig, a.
zänkisch, zank-, streit|süchtig.
-as¹, dep. intr. sich
zanken, sich streiten, om um, über (ack.), om
barn sich zerren. Låt vara att laßt das
Zerren el. das Gezerre [sein]; de ~des
formligen om vem som skulle föra konstnären till
bordet sie rissen sich förmlich darum, wer
den Künstler zu Tische führen sollte.
kjol, -en, -ar, se kjortel,
-tyg, 1. Rockstoff m.
2. Frauensleute (pl.). F Springa efter alla
allen Schürzen el. Unterröcken nachlaufen.
kjort|el, -eln, -lar. Rock m. Frauen-,
Weiber|rock m. underkjol Unterrock m. Hänga i -larna
på ngn e-m am Rocke el. am Schürzenband
hängen,
-linning, Rockbund m.
-skoning,
Rockstoß m.
-sprund, Rockschlitz m.
-säck,
Rocktasche f.
-vägen, Få, uppnå ngt genom
att gå ~ etw. durch Frauengunst
erhalten el. erreichen; gå ~en F sich hinter die
Weiber verkriechen,
-uppehållare, [Kleid-]
Aufschürzer, Kleidhalter m.
kjus|a, -an, -or, Tal|schlucht, -enge f.
1. klabb, -en, -ar, Kloben m.
2. klabb, -et, O, Hela ~et die ganze
Geschichte, F der ganze Rummel,
-a¹, tr. imeta
schmieren, Schmiererei[en] machen, ~ ner, ned
beschmieren.
klack, -en, -ar, 1. Absatz, på skor äv. Hacken m.
~arna ihop! gymn. Hacken el. Absätze
zusammen i fyrarna äro utnötta die Absätze sind
abgelaufen; laga ~rna die
(schiefgetretenen) Absätze ausbessern, jfr -a.
2. tacka Block
m. Koppar i ~ar Blockkupfer n; koppar i
små ~ar Kupfer in Blöckchen.
2. klack, -en, O, teat. Claque f.
klack‖a¹, tr. mit [frischen el. neuen] Absätzen
versehen, ~ skorna äv. [neue] Absätze
machen, neue Absätze el. Hacken unter die
Stiefel (Schuhe) legen,
-järn, Stiefel-,
Absatz|eisen n.
-lapp, ⚙ Absatzfleck m.
-lappa,
tr, mit Absätzen versehen, beflecken; jfr -a.
-ning, Ver-, se|flecken n; jff -a.
-pinne,
Absatzzwecke f.
-pligg, Absatzzwecke f.
-skolla,
se -järn.
-stift, Absatz-, Form|stift n.
Absatzzwecke f.
klackör, -en, -er, teat. Claqueur m. -s, pl. -e
o. -s,
1. kladd, -en, -ar, 1. koncept Konzept w. ~en äv.
das Unreine; skriva ~ till ngt etw. ins
Unreine schreiben.
2. bok (hand.) Kladde f.
Kladdenbuch n. dagbok, i fht i akolor Diari|um n.
-ums, -en,
verb.
––––
¹ ² ³ ⁴ följer 1:a, 2.a, 3:e, 4:e konjug. intr. intransitivt, tr. transitivt verb. ~ = föregående uppslagsord.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>