- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
612

(1928) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - K - klipptång ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

l

klipptång – 612 – klocka

                kllpplltång, ⚙ Kneip-, Beißlzange f.

        -ull,

                Scherwolle f.

kllppllutsprång, Felsenvorsprung m.

        -vägg,

                Felsenwand f. Felsabhang m.

klipsk, a. schlau, pfiffig, verschlagen,

        -het,

                Schlauheit, Pfiffigkeit, Verschlagenheit f.

klirpa¹, intr. klirren.

klisch‖é, -[e]n, -er,boktr. Klischee n. -s, -s,

        -era¹, tr.boktr. klischieren.

klist|er, -ret, O, Kleister m.bokb. Pappe f.

                Fäv~ Weberkleister m. Schlichte f; han

                har kommit i -ret (för vad andra gjort) er hat die

                Suppe ausessen müssen; råka i -ret in die

                Patsche el. in die Tinte m. m. kommen el.

                geraten; här har jag råkat riktigt i -ret F hier

                bin ich schön reingefallen; vara i -ret in der

                Patsche m. m. sitzen, sich in der Klemme

                befinden, in der Klemme, Patsche m. m. sein,

        -burk, Kleistertopf m.

        -pensel,

                Kleisterpinsel m.

klistir, se klystir.

klistr‖a¹, tr. kleben, med k‖ster havads. ⚙ och

                föraktligt kleistern, bokb. med mjölklister pappen,

                väv. schlichten. Alla väggar åro full~de

                med plakat alle Wände sind mit Plakaten

                beklebt. – Med beton. adv. ~ fast ett blad i

                en bok ein Blatt in ein Buch [ein]kleben; ~

                igen au-, ver|kleben, -kleistern; ~ ihop

                zusammen|kleben, -kleistern; ~ in einkleben, ⚙

                einpappen; ~ på [dar]aufkleben, ⚙

                aufpappen; ~ på etiketter Etiketten aufkleben; ~

                upp einkleben; ~ upp en affisch i gathörnet

                e-n Zettel an die Straßenecke ankleben; ~

                upp en affisch på väggen e-n Zettel an die

                Wand kleben; ~ upp frimärken i en bok

                Marken in ein Buch einkleben; ~ upp

                kar-tor Landkarten aufziehen; ~ över

                über|klé

        -ben, -kléistern.

        -ing, Kleben n. med kiutsr

                Kleistern n. vav. Schlichten n.

kli|tter, -n, Düne f.

kliv‖a, (klev, klivit) intr. (mit Ungen Schritten)

                gehen, steigen, schreiten,

klättra klettern, F

                stiefeln, i smörja, sand Stapeln. Komma ~nde

                angestiefelt kommen; ~ i smutsen im

                Schmutze el. im Schlamm herumwaten; han

                kom ~nde ned för berget F er kam den Berg

                herabgestapelt; uppför sandbacken den

                Sandberg hinaufstapeln; ~ över muren über

                die Mauer steigen. – Med adv. o. (prep. ~fram

                till bordet an den Tisch herantreten; ~ in

                hinein-, herein|treten, genom fönstret, i en vagn

                m. m. hereinsteigen, einsteigen; han klev in

                genom fönstret er stieg durch das Fenster;

                ~ ned herab-, hinab|steigen; han klev ned i

                smutsen er stapfte in den Schmutz hinein; ~

                ned sig im Schmutze stecken bleiben, in den

                Sumpf m. m. geraten; ~ på gi duktigt framåt

                rüstig ausschreiten; kliv på! FP, treten Sie

                eini kliv på bara F [immer] herein; ~ upp i

                ett träd auf e-n Baum klettern el. steigen;

                kliv raskt upp i droskan steige rasch in die

                Droschke; ~ upp på ett bord auf e-n Tisch

                steigen el. klettern; ~ över überstéigen (tr. ),

                steigen el. klettern über (ack.), [hin]ubersteigen

                (intr.).

        -ssätta, Steige f. Zauntritt m.

klo, -re, -r, i allm. Klaue, i sht på rovdjur Kralle f.

                pl. hacka<O. dyl. Klaue f. på gaffel o. dyl. linke f.

                linken m. Zacke f. Zacken m. gripklo Schere

                f. Draga in ~rna die Krallen einziehen; få

                ngn i sina ~r e-n in seine Klauen

                bekommen; råka i en ockrares, i dyävulens ~re-m

                Wucherer, dem Teufel in die Klauen

                geraten ; understödja med ~ bvggn. aufklauen.

kloak, -en, -er, Kloake f.

        -djur, zool.

                Kloakentier ro. -gas. Kloakengas n.

        -ledning, Kloake

                f Abzug m für FäkaIstoee.

        -mynning,

                Kloakenmündung f.

        -för, Kloakenröhre f.

        -system, Kloakensystem n.

klock|a, -an, -or, 1. att ringa med Glocke f. liten

                klocka Glöckchen Schelle f.

                2. gas,

                dykar-klocka m. m. Glocke f.

                3. bot. Campanula

                Glokkenblume f. Blå~ se d. o. ; liten blå~ c.

                rotundifolia Gras-, Glockenblume; stor blå~

                O, persicifolia Waldglockenblume; håsle~

                o. latifolia breite Glockenblume; knölt~ c.

                rapunculoides Ackerglockenblume; nåsel~

                c. Trachelium Halskraut n; rapunsel~ c.

                Rapuncuins Rapunzelglockenblume; skogs~ c.

                Cervicaria Borstenglockenblume; topp~ c.

                giomerata Büschelglockenblume; ängs~ c.

                patula Wiesenglockenblume.

                4. ur Uhr f.

                drar sig före die Uhr läuft; fattas 5

                minuter i 12 es ist in 5 Minuten zwölf

                [Uhr], es fehlen 5 Minuten an 12 [Uhr], es

                ist 5 Minuten vor zwölf [Uhr]; ~ gär efter

                die Uhr geht nach el. zu langsam; ~n

                går före die Uhr geht vor el. zu schnell;

                ~ går på 5 es geht el. die Uhr geht auf

                fünf; ~ har gått ned die Uhr ist

                abgelaufen; er ~ går orätt Ihre Uhr geht falsch;

                ~a saktar sig, drar sig efter die Uhr bleibt

                zurück; ~n slår just 7, ½ 7 es schlägt eben

                7 Uhr, halb sieben; ~n har nyss slagit

                es hat eben el. gerade geschlagen; ~n har

                just nu slagit es, tre es hat eben eins, drei

                geschlagen; veta vad ~ är slagen bildl.

                wissen, was die Glocke geschlagen hat,

                Bescheid wissen, wissen, woran man ist;

                ~ stannar die Uhr steht; ~ro har stannat

                die Uhr ist stehen geblieben; vad är ~n?

                wie spät ist es? wieviel ist die Uhr? wieviel

                Uhr ist es? ~ är en kvart på i (12, 15) es

                ist ein Viertel [auf] eins; är halv i es

                Ist halb eins, die Uhr ist halb eins; ~n är

                tre kvart på i (12, 45) es ist drei Viertel [auf]

                eins el. äv. ein Viertel vor zwei), die Uhr ist

                drei Viertel [auf] eins; ~n är 12 es ist

                zwölf, die Uhr ist zwölf; ~ är precis 12

                el. på slaget 12 es ist Punkt el. auf den

                Schlag zwölf; ~n är precis 12 middagen

                es ist genau zwölf Uhr mittags; ~n är

                1 es ist eins el. ein Uhr; ~ är ännu ej 7 es

––––

¹ ² ³ ⁴ följer 1:a, 2.a, 3:e, 4:e konjug. intr. intransitivt, tr. transitivt verb. ~ = föregående uppslagsord.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 03:24:30 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/auerbach/0622.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free