- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
614

(1928) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - K - klosterföreståndare ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



klosterföreståndare – 614 – klyftig

                Klosterleute (pl.). -föreståndare,

                Klostervorstelier, Obere(r) m. -förestånderska,

                Kloåter-vorstelierin, Oberin f.

        -gård, Klosterhof m.

        -kyrka, Klosterkirche f.

        -lig, a. klösterlich,

        -liv, Klosterleben n.

        -löfte, Klostergelübde n.

        -orden, Klosterorden m.

        -ordning,

                Kloster-ordnung -regel. Klosterregel f.

        -skola,

                Klosterschuley.

        -syster, Klosterschwester f.

1. klot, -et, Kngel f. Jord~ Erdball m;

                solens Sonnenball m.

2. klot, -en, O, 1. tyg satinartiger Futterstoff.

                2. bokb. LeinwandKaliko m.

        -band, Leinen-,

                Leinwand|band m. Bunden i in Leinwand

                gebunden.

klot‖blixt, Feuerkugel f.

        -formig, a.

                kugel|förmig,

                -ähnlich,

        -rund, -grå, bot. Pilularfa

                giobulifera Pillenfarn m.

Klot‖da, npr. Chlothilde, Klothild[e] f.

klotillik, a. kugelähnlich; jfr -förmig,

        -rund, a.

                kugelrund; jfr -förmig,

        -rygg, bokb.

                Kalikorücken m.

klots, -en, -ar, se kloss.

klott‖er, -ret, O, Kritzelei f. Gekritzel n.

                Sudelei f.

        -ra¹, tr. kritzeln, schmieren, klecksen.

                Han ~de hela hohen full er schmierte el.

                kleckste das ganze Buch voll; ~ ned, ~ över

                bekritzeln, beschmieren; han ~de i hast till

                några ord på papperet er kritzelte rasch ein

                paar Worte auf das Papier,

        -rare, Kritzler

                m.

        -rig, a. kritz|lig, -licht.

klov|e, -en, -ar, ⚙ Schraubstock, Kloben m.

                Kronhjuls~ Kronradklöbchen; spindel~

                Spindelklöbchen n.

klo‖vick|a, -an, -or,

        -vicker, bot. Ornithopus

                perpusillus Klauenschote f.

        -ärt, bot. Ludd~,

                Oxytropis pilosa zottige Fahnwicke f; sand~ Astragaius

                arenariua Sandtragant m; strand~ a. aanicus

                Wiesentragant m.

klubb, -en, -ar, Klub m. Gå till ~en in den

                Klub gehen.

klubb‖a, I.-an, -or, 1. Keule f.

                2.

                auktions-utropares, ordförandes Hammer m. [I Tyskland har

                ordförande en klocka.] i Föra den Vorsitz

                führen el. haben, pråidieren, das Wort

                führen; nedlägga den Vorsitz abtreten;

                överlämna åt ngn annan e-m andern

                den Vorsitz übergében; gå under unter

                den Hammer kommen; låta gå under

                unter den Hammer bringen.

                II¹. tr. mit

                der Keule schlagen. Ordföranden ned

                talaren der Vorsitzende entzog dem Redner

                das Wort,

        -e|krig, hist. Keulenkrieg m.

        -fibla,

                bot. Arnoseris minima Lammkraut n.

        -formig, a.

                keulenförmig.

klubbl‖okal, Klub|lokal, -heim n.

        -medlem,

                Klubmitglied n. Klubbist n. -en,

        -måtare,

                studentspr. Kneipwart m.

        -rum, Vereinszimmer

                n. studentspr. Kneipzimmer n; jfr -lokal.

klubb‖slag, Keulen-, Hammer|schlag m.

        -sporre, bot. Gymnadenia albida welße HändelWUrz.

        -svamp, bot. clavaria Keulenschwamm m.

klucka¹, intr. om kalkoner kollern, kaudern.

kludd, 1. -et, O, Sudelei, Schmiererei f.

                fusk-arbete Pfuscherei f.

                2. -en, -ar, se -er,

        -a¹

                intr. schmieren, sudeln. – Med beton. adv.

                ned beschmieren; ~ ned en höh ein Buch

                a) klottra ned beschmieren, h) smutsa ned

                beschmutzen, c) med bläck, Ärg beklecksen,

        -are,

                [Farben-]Kleckser m. -er, -n, -ar,

                Schmierer, Pfuscher m.

        -eri, -et, -er, Kleckserei,

                Schmiererei, Sudelei f.

        -ig, a. sud[e]lig,

                schmierig, Üecksig, undeutlich.

klump, -en, -ar, Klump[en] m. f in Bausch

                und Bogen,

        -dyna, Nähkissen n.

        -fisk,

                zool. Orthagoriscus mola Klumpfisch m.

        -fot,

                Klumpfuß m.

        -fotad, a. klumpfüßig.

        -ig, a.

                plump, schwerfällig, ungeschickt,

                ungeschlacht, klobig, ungefügig, ungefüge.

        -ighet, Plumpheit, Schwerfälligkeit,

                Ungeschicklichkeit, Ungeschlachtheit f.

        -nåa, P

                Kartoffelnase, Gurke f.

        -söm, Dickstich m.

        -vis, adv. klumpenweise.

klung|a, -an, -or, Knäuel n. Klumpen m. Hela

                ~n F die ganze Gesellschaft el. starkare Bande;

                i en in e-m Klumpen; i -or äv. in Haufen,

                haufenweise.

klunk, -en, -ar, 1. Schluck, Zug m. liten Nipp

                m. Dricka två ~ar haffe zwei Schluck

                Kaffee trinken; dricka en duktig ~ ur flaskan

                e-n tiefen Zug el. Schluck aus der Flasche

                tun; taga sig en ~ e-n Schluck tun el.

                nehmen, e-n Trunk tun, F eins trinken, einen

                nehmen; dricka ur ölet i två ~ar das Bier in

                zwei Schlucken austrinken.

                2. ljud Glucksen,

                Glucken n. Det säger ~ i flaskan das

                Flåchchen macht Gluck-Gluck,

        -a¹, I.tr.

                schluckweise trinken.

                II. intr. glucksen, glucken.

                – Med beton. partikel, i sig hinuntergießen,

                schluckweise trinken.

kluns, -en, -ar, 1. eg. Klumpen m. Klümpchen

                n.

                2. drummel o. d. F Fläz m.

        -ig, a. 1. klumpig.

                2. F fläzig.

klut, -en, -ar, Lappen m. segei Laken, Segel n.

                Sätta ny ~ på gammalt kläde e-n neuen

                Lappen auf ein altes Kleid flicken, bibl. ein altes

                Kleid mit e-m Lappen von neuem Tuch

                flicken, e-n Lappen von neuem Tuch an el.

                auf ein altes Kleid flicken; sätta till alla

                ~r alle Segel beisetzen.

        -a¹, tr. ~, på,

                ut ngn e-n herausputzen, [her]ausstaffieren,

                auftakeln; ut sig eich herausstaffieren,

                sich aufdonnern.

kluven, p. a. gespalten, se klyva. ~ fot

                Spaltfuß m; ~ haka gespaltenes Kinn; ~ läpp

                gespaltene Lippe; ~ tunga gespaltene

                Zunge ; ~ ved Spaltholz n.

klyft, -en, -er, se klyfta.

klyft|a, -an, -or, 1. i berg Kluft, Schlucht f.

                smakare Spalte f. büdl. Kluft f.

                2. i lök

                Zehe f.

klyftig, a. scharfsinnig, schlau, spitzfindig.

                EU ~ svar e-e scharfsinnige el. gescheite

––––

¹ ² ³ ⁴ följer 1:a, 2.a, 3:e, 4:e konjug. intr. intransitivt, tr. transitivt verb. ~ = föregående uppslagsord.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 03:24:30 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/auerbach/0624.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free