- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
617

(1928) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - K - klädskåp ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



klädskåp – 617 – klättring

                prydnad Putz m. på frantinimershattar Besatz m.

                Garnierung f.

                5. på möWer o. dyl. Überzug m.

        -skåp, Kleiderschrank n. i Berlin Kleiderspind

                n.

        -streck, Wasch-, Trocken|leine f.

        -stånd,

                Trödelbude f; jfr "mäkleri.

        -söm,

                Damen-schneiderei f.

        -sömmerska, [Damen-]

                Schneiderin f.

kläm, -men, -mar, 1. Quetschung f; jfr -ma.

                2. eftertryck Nachdruck m. Det var ~ i hans

                tal es war Kraft el. Temperament in der

                Rede; det år ingen ~ i talet es ist keine Kraft,

                kein Feuer el. kein Schwung in der Rede;

                vied ~ mit Nachdruck.

                3. huvudsaken

                Haupt|punkt m. -Sache Kern m. ~en i en

                anekdot die Pointe (utt. poängte) e-r Anekdote;

                slut~men i hans tal, predikan var ... die

                Rede, die Predigt schloß mit den Worten...,

                der Schluß der Rede, der Predigt lautete ...

        -ma, I², (-de, -t,), tr. klemmen, hårt

                quetschen, i sht om skodon drücken. Jag har -t

                fingret ich habe mir den Finger gequetscht;

                jag har -t fingret, handen ich habe mich

                an dem Finger, an der Hand gequetscht;

                han -de sina fingrar, sin hand i dörren er

                quetschte sich (dat.) die Finger, die Hand

                zwischen der Tür; har -t mig (fingrarna) i

                dörren ich habe mich (mir die Finger) in der

                Tür geklemmt; han vet, var skon -er er weiß,

                WO ihn der Schuh drückt. – Med beton. adv.

                ~ av ab|klemmen, -quetschen; efter ngn

                e-m scharf el. hart zusetzen, e-m die

                Daumschrauben anlegen; jfr ansätta 1; ~ fram

                ngt etw. heraus|pressen, -quetschen; ~

                fram en bekännelse ur ngn e-m ein

                Geständnis aus-, ab-, ent|pressen; ~ ihjäl erdrücken.

                tot|drücken, -quetschen; ~ ihop

                zusammen-klemmen, -drücken, -quetschen; ~ in

                einklemmen, -drücken, -quetschen; ~ om F

                (om-famna) fest an sich drücken; sönder zer-.

                entzwei|quetschen, -drücken; ~ till

                zuklemmen, zudrücken; kläm till! lege el. schieß[e]

                losi ~ till ngn FP e-m eins geben el.

                versetzen; det kunde du ha -t ur dig förut damit

                hättest du schon früher herausrücken

                können; ~ ut aus|quetschen, -drücken; ~ åt

                zuklemmen, zudrücken; ~ åt ngn e-m

                zusetzen.

                II. -man, -mor, 1. Klammer, Klemme

                f. för papper Papierhalter m.

                2. veter. Kluppe f

                3. bildl. Klemme, Patsche Dilemma n.

                Nu har jag (m. m.) fått dig riktigt i ~en vid

                dispyt, examen o. dyl. nun bist du einmal

                gründlich in die Enge getrieben; komma, råka i

                ~n in die Klemme m. m. geraten; vara,

                sitta i ~n in der Klemme el. Patsche el. Tinte

                sitzen, stecken el. sich befinden; vara riktigt

                i ~ äv. in Schwulitäten sein el. sich

                befinden; hjälpa ngn ur ~n e-n aus der Patsche

                m. m. ziehen,

        -mare, ⚙ Klemme, Zwinge

                f.

        -ning, Quetschung f. Drücken n; jfr -ma.

        -skruv, ⚙ Klemm-, Druck|schraube f. ibl.

                Befestigungsschraube f.

klämt‖a¹, intr. läuten, vid begravning die

                Totenglocke läuten, vid fara, eld Sturm läuten. Det

                ~r es läutet, vid fara, eld äv. es stürmt,

        -ning,

                Läuten, Geläute n. vid begravning Grabgeläute,

                vid fara Sturmläuten n. äv. Sturm m.

        -slag,

                Glockenschlag m.

kläng‖a, (-de, -t,), intr. klettern, klimmen. –

                Med beton. adv. ~ sig fast i repet sich an das

                Seil festklammern; ~ sig fast vid sich

                festklammern an (ack.), (e-n, etw.) umklåmmern,

                om växter sich anranken an (ack.); harnet -er

                sig fast vid sin moder das Kind klammert

                sich an seine Mutter [an]; ~ [s~] upp auf-,

                hinauf-, herauf|klettern; murgrönan -er sig

                upp utefter murarna der Efeu klettert an den

                Mauern hinauf el. rankt sich an den Mauern

                empor el. hinauf; ~ över über-, hinüber-,

                herüber|klettern; ~ över en mur e-e Mauer

                überkléttern, über e-e Mauer [hinüber-]klet-tern.

                -e, -t, -n, Ranke, Wickelranke f. vinodi.

                Gabel f

        -e|bärande, a. bot.

                wickelrankentragend, wickelrankig.

        -växt, bot. Kletterpflanze f.

klänning, -en, -ar, Kleid n. Kleidung f an,

                elegant Robe f.

        -s|ficka, Kleidertasche f.

        -s|liv,

                Taille f (mtai. tålje).

        -s|tyg, [Damen-]Kleider-stoff

                m.

        -s|upphållare, Kleid auf schürzer,

                Kleideraufnehmer m.

kläpp, -en, -ar, Klöppel m.

klärobskyr, -en, -er, Clairobscur, He‖dunkel n.

klärvoaj‖ang, -en, -er, Hellseher(in) m (f).

        -ans,

                -en, O, Clairvoyance, Hellsichtigkeit f.

                Hellsehen n.

        -ant, a. hellsehend.

klätt, -en, -ar, bot. Agrostemma Githago Komrade

                f.

        -blära, -an, -or, bot. Melandrium

                Lichtnelke f.

klätt‖erfot, zool. Kletterfuß m.

        -erfågel, zool.

                Klettervogel m.

        -ersko, ⚙ Kletterstiefel m.

        -ra¹, intr. klettern, på brantare ställen klimmen.

                ~ i bergen auf den Bergen herum-,

                umher|klettern; ~ utför berget den Berg

                hinabklettern ; ~ över gärdesgården, muren über den

                Zaun, über die Mauer klettern. – Med beton.

                adv. ~ ned herab-, herunter-, hinab-,

                hinunter|klettern; ~ ned ur ett träd von e-m Baume

                herabklettern, e-n Baum hinunterklettern;

                upp auf-, hinauf-, herauf|klettern,

                hinaufsteigen; ~ upp i ett träd auf e-n Baum klettern; ~

                upp på, utefter ngt etw. erklettern el.

                erklimmen ; ~ upp på ett berg auf e-n Berg

                hinaufklettern, e-n Berg erklettern, erklimmen el.

                äv. hinanklettern; ~ upp på linan, på en stång

                am Seile, an e-r Stange hinauf|klettern,

                -klimmen; pojkarna lyckades att ~ upp på

                muren es gelang den Knaben, die Mauer

                zu erklettern el. zu erklimmen; ~ upp på

                taket auf das Dach klettern; försöka att

                på en stege ~ upp till balkongen den

                Versuch machen, auf e-r Leiter bis zum Balkon

                hinaufzuklettern,

        -rare, Kletterer m.

        -ring,

                Klettern, Erklettern n (t. e. e-s Berges),

                myo-ket klättrande Kletterei f.

––––

0 saknar plur. † omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl. ᚼ militärisk term. ⚔ sjöterm. ⚓ teknisk term. ⚙

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 03:24:30 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/auerbach/0627.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free