Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - K - knottrighet ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
knottrighet – 621 – knysta
verdrießlich,
-righet, 1. Körnung f.
2.
Verdrießlichkeit f.
knubb, -en, -ar, 1. Klotz m.
2. se hlampved.
-ig,
a. drall, äv. prall, kurz, und dick, dick und
rund. ~O armar runde Ärmchen; kinder
pralle Backen; med hinder pausbäckig,
-säl, zool. Phooa TituUna gemeiner Seehund.
knuff, -en, -ar, Puff m. starkaro Stoß m. med
knytnäven Knuff m. FP Schlipp, Schup[p]s m. Han
kan nog tåla en ~ äv. bildl. er kann schon
e-n Puff vertragen,
-a¹, tr, knuffen, puffen,
starkare stoßen, FP schup[p]sen. Du får inte
~ mig, når jag skriver du darfst mich beim
Schreiben nicht anstoßen; han ~de honom i
ryggen er knuffte ihn in den Rücken, er gab
ihm e-n Puff in den Rücken; ~ ngn i sidan
e-n in die Seite el. in die Rippen stoßen; ~
med armbågen mit dem Ellbogen stoßen; du
får inte på bordet, när jag skriver du
darfst den Tisch nicht beim Schreiben
anstoßen. – Med beton. adv. ~ bort fort-,
Weg|stoßen; fram hervorstoßen; ~ sig fram
sich mit den Ellbogen Platz machen, sich
mit den Ellbogen durchdrängen; ~ ngn hit
och dit e-n hin und her stoßen; ~ in herein-,
hinein|stoßen; ned hinab-, herab|stoßen;
~ ned från herunterstoßen von; ~ omkring
ngn e-n herumpuffen; ~ omkull umstoßen;
~ till ngn e-n stoßen, student. F e-n
anrempeln, i sidan e-m e-n Rippenstoß geben;
~ till ngt etw. anstoßen, ~siktligt och l
vredesmod csv (dat.) Sache e-n Stoß m. m.
geben el. versetzen; ~ tillbaka zurückstoßen;
~ undan fort-, weg|stoßen; ~ ut hinaus-,
heraus|stoßen.
-as¹, dep. intr. a) varandra sich
stoßen, sich puffen, FP sich schup[p]sen;
b) stöta till ngn stoßeu, anstoßen; jfr ÄWMjfa.
-ning, Knuffen, Puffen, Stoßen, FP Schup[p]sen
n.
knuss‖el, -Zef, O, Knauserei, Knickerei f.
-la¹,
intr. knausern, knickern, med mit. Han ~r
icke med sitt beröm er geizt nicht mit
seinem Lobe; han ~r på ett par öre åt
tjänstefolket er knickert mit ein paar Pfennig
gegen seine Dienstboten,
-lare, Knauser,
Knikker m.
-leri, -et, O, se knussel,
-lig, a.
knauserig, knick[e]rig.
-lighet, se knussel.
Knut, npr. Knut, Knud, Kanut m.
1. knut, [rjsk] piska Knute f. Ge ngn e-m die
Knute geben, äv. e-n knuten.
2. knut, -en, -or, 1. allm. Knoten m. En ~ på ett
rep, en tråd ein Knoten in e-m Strick, in e-m
Faden; där ligger ~en, det är just bildl.
da sitzt el. steckt der Knoten, da liegt der
Hund begraben, da liegt der Hase im Pfeffer,
F das ist es eben; binda, knyta, slå en e-n
Knoten binden, machen el. knüpfen (äv.
schlagen, schlingen, ! sht bildl. schürzen);
hugga av ~en den Knoten durchhauen; han
knyter en ~ på halsduken er bindet sein
Halstuch in e-n Knoten; lösa, knyta upp en
e-n Knoten aufmachen, aufknoten,
aufbinden, lösen, bildl. auflösen el. entwirren;
slå en ~ på nåduken e-n Knoten in das
Taschentuch machen; slå en på nåduken,
så att du ej glömmer det mach dir e-n
Knoten ins Taschentuch, damit du’s nicht
vergißt; det har slagit sig ~ar på snöret åiQ
Schnur hat sich verknotet; Kon sätter upp
sitt hår i en sie schlingt (bindet, schlägt)
ihr Haar in e-n Knoten.
2. husknut Ecke,
Hausecke f Det fryser, så att det smäller i
~arna es friert Stein und Bein, es friert, daß
die Steine [zer]platzen möchten; ej gå utom
~arna nicht aus der Tür gehen; det är så
kallt, att man icke vågar sticka nåan utom
[ÄMs]~arwa es ist so kalt, das man nicht die
Nase aus der Tür stecken mag; jag har ej
varit utom ~en i dag ich bin heute nicht
vor der Tür gewesen. s. Stå i im Wachsen
still stehen, nicht wachsen.
1. knuta¹, tr. slå med knutpiska knuten.
2. knut‖a¹, I.tr. srse med knutar e-n Knoten in
etw. (ack.) machen.
II. mtr. draga lott durch
Erraten, wer den Knoten im Taschentuch hat, Um etw. losen,
-arv, bot. centuuculus minimus Kleinling m.
-broderi, Knötchenarbeit f.
-ig, a. knotig,
voll von Knoten.
knutpiska, Knute f.
knut‖punkt, Knotenpunkt m.
-sutur, veter.
Knopfnaht f.
kny, -et, O, leiser Laut. Det hörs varken knäpp
eller ~ es läßt sich kein Laut (kein Laut
läßt sich) vernehmen,
kny³, (knydde, knyti), intr. se knysta.
knyck, -en, -ar, Ruck m. ~ med huvudet
rasche Kopfbewegung rückwärts; ~ på
nacken Zurückwerfen n des Kopfes; slå en på
nacken den Kopf zurückwerfen el. in den
Nacken werfen,
-a¹, I.intr. rücken, ~ på
ngt an etw. (dat.) rücken; ~ på nacken den
Kopf zurückwerfen.
II. tr. F mausen,
klemmen; jfr knipa II,
knyckla¹, tr. F knautschen, knüllen, ~ ihop,
till F zerknüllen, zerknautschen.
knyff|el, -eln, -lar se hedersknyffel.
knyllia, -an, -or, se knöl.
-bräcka, bot. Saxifraga
granulata Kömersteinbrech m.
-havre, se
knölhavre.
knypplleldyna, Knöppelkissen n.
-cl|mönster,
Knöppelbrief m. -el]pinne, Klöppel m.
Klöppelholz n.
-la¹, tr. o. intr. knöppeln.
arbete geklöppelte Arbeit, Klöppelarbeit;
~de spetsar geklöppelte Spitzen,
Klöppelspitzen.
-lare, Klöppler m. -lersk a. -an, -or,
Klöpplerin f.
-ling, Knöppelarbeit f.
knyst, -et, O, leiser Laut, leises Geräusch. Ej
säga ett nicht e-n Muck sagen; ligg stilla,
inte ett ~’ lieg stille, keinen Muc~
-a¹, intr.
mucken, mucksen. Ej ~ äv. keinen Muck
tun, sich nicht mucken el. mucksen, keinen
Laut von sich geben.
––––
0 saknar plur. † omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl. ᚼ militärisk term. ⚔ sjöterm. ⚓ teknisk term. ⚙
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>