Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - K - komma ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
mma — 632 — komma
eindenken, in e-n Gegenstand eindringen;
når man väl -er in på 50-talet wenn man
erst in die Fünfziger kommt; ~ in på ett
ämne auf ein Thema zu sprechen el. zu reden
kommen; in vid posten m. m. bei der Post
m. m. ankommen. 27. ~ loss loskommen. 28.
med mitkommen.
29. ~ ned herunter-,
hinunter-, herab-, herunter|kommen. Kom
med ned komm mit hinunter;jagr-er sirax
ned ich werde sogleich hinunterkommen;
hom ned från stegen komm herab von der
Leiter; ~ på huvudet ned genom fönstret
kopfüber zum Fenster hinausfallen; en ängel
Icom ned till jorden äv. ein Engel kam zur
Erde nieder; kom ned till mig komm zu mir
herunter; behagade ni ned till mig i wollen
Sie sich nicht zu mir herunter|begeben el.
-bemühen?
30. ~ am (e-n, etw.) überhölen.
31. omkring ä) eg. Han har -it vida
omkring er ist weit umher- el. herum|gekommen;
barnen -o omkring mig die Kinder umgaben
mich, die Kinder stellten sich um mich
herum. b) bildl. När allt -er omkring
schließlich, zuletzt, zu guter Letzt, bei Lichte
besehen, im Grunde genommen, wenn eins
zum andern kommt.
32. ~ på d) stiga på (tàg
0. d.) einsteigen. Han kom på i Stockholm er
stieg in S. ein. b) placeras m. m. på ngt herauf-,
hinauf|kommen. Här äv. några saker, som
ännu ej -it på (vid lastning på ragn el. d.) hier
sind einige Sachen, die noch nicht
heraufgebracht el. aufgeladen sind el. die noch mit
müssen, c) inbryta einbrechen, eintreten, hända
eintreffen, vorkommen, d) erinra sig, få tag i
med tanken kommen auf (med ack.). ~ på nam"
net auf den Namen kommen, sich des
Namens erinnern; jag kan inte ~ på det ich
kann nicht darauf kommen, e) ertappa (e-n)
erwischen, ertappen, ~ på ngn med ngt e-n
bei etw. ertappen, erwischen el. betreten, f)
träffa, komma örer Überfällen, packen,
anwandeln. När ett sådant anfall -er på honom^
hlir han alldeles vild wenn er e-n solchen
Anfall bekommt, wird er vollständig wild;
lusten -er på honom es kommt ihm die Lust
an, es packt ihn die Lust, es wandelt ihn
die Lust an, die Lust kommt ihm an, er
bekommt Lust, jfr över.
33. till a)
oppsta, komma till gtànd zustande kommen,
kommen, entstehen. Hur har kommissionen -it
tillf auf welche Weise ist die Kommission
zustande gekommen? ngt har -it till genom
ngt etw. verdankt e-r (dat.) Sache sein
Entstehen, etw. leitet seinen Ursprung von
etw. her; hur -er det till, att ..,f wie
kommt es, daß ...? barnhemmet har -it till
genom enskild välgörenhet das Kinderheim
hat der Wohltätigkeit el. Opferfreudigkeit
von Privatpersonen sein Entstehen zu
verdanken. b) födas auf die Welt kommen,
geboren werden. c) tillaggas hinzukommen, hin
zutreten. Ett nytt faktum har -it till ein
neues Faktum ist hinzugekommen; och så
-er frakten till und dann kommt noch die
Fracht hinzu, d) tillhora, tillkomma (e-m)
zukommen, geziemen. Det -er icke mig till das
kommt mir nicht zu, das geziemt sich nicht
für mich, e) till el. (tiu lans) zur Besinnung
kommen.
34. ~ tillbaka zurück-,
wieder|kommen, -kehren. Om han blott -e tillbaka!
käme er nur wieder! de döda icke tillbaka
die Toten kommen nicht wieder; brevet kom
tillhaka såsom obeställbart der Brief kam
als unbestellbar zurück; när jag om ett par
veckor -er tillbaka^ år saken för långesedan
glömd wenn ich in ein paar Wochen
wiederkomme, ist die Sache längst vergessen; ~
tillbaka till ngt auf etw. (ack.) zurückkommen;
jag -er i morgon tillbaka till denna sak
ich komme morgen darauf zurück.
35.
~ tillsammans zusammenkommen.
36. ~
tillstädes herbeikommen, sich einfinden.
37.
~ undan a) undkomma entkommen, entwischen,
ngn, ngt e-m, e-r Sache, ~ undan helskinnad
mit heiler Haut davonkommen; jfr slippa
undan. b) gå förlorad, se ~ bort 6).
38. ~
under unten zu liegen kommen.
39. ~ upp
a) i allmht hinauf-, herauf|kommen. Kom
bara upp! nur herauf! han kom upp i
gymnasii 3:e, 4:e ring er ist in die Sekunda,
Prima gekommen; upp i väriden, se ~ el.
upp; kom upp till mig! komm zu mir herauf!
vill ni inte göra er besväret att ~ upp till
mig wollen Sie sich nicht zu mir
hinaufbegeben el. hinaufbemühen; ~ upp ur badet
aus dem Bade kommen. b) stiga upp (nr längen)
au~ehen, resa el. aufkommen, upp efter
harnsängen aus dem Wochenbette wieder
au~ehen; han har fallit omkull och kan inte
upp igen er ist hingefallen und kann nicht
wieder aufkommen; man tror inte, att han
skall ~ upp igen man zweifelt an seinem
Aufkommen, man glaubt nicht, daß er wieder
aufkommt; han har -it upp igen (om en sjuk) F
er hat sich wieder aufgerappelt, c) om
himla-kroppars nppgàng aufgehen. Solen, månen etc. har
-it upp die Sonne, der Mond ist aufgegangen.
d) spira upp (om Täxter) aufgehen, hervorkommen,
herauskommen. Säden har -it upp die Saat
ist aufgegangen, e) uppkomma, uppsti
aufkommen, entstehen. Ett nytt mod har -it upp
eine neue Mode ist aufgekommen, f) nå en
viss höjd aufkommen, [in die Höhe] steigen.
Hur högt har antalet sårade -it upp f auf wie
hoch ist die Zahl der Verwundeten gestiegen?
~ upp mot ngn gegen e-n aufkommen, e-m
gewachsen sein, sich mit e-m messen, es
mit e-m aufnehmen können; kvantiteterna
~ inte upp till de i fjol utskeppade die
Quantitäten erreichen nicht die Höhe der
im vorigen Jahre verschifften, g) bliva föremål
fört behandling (I riksdag o. d.) vorkommen, zur
––––
¹ ² ³ ⁴ följer 1:a, 2.a, 3:e, 4:e konjug. intr. intransitivt, tr. transitivt verb. ~ = föregående uppslagsord.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>