- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
632

(1928) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - K - komma ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



mma — 632 — komma


                eindenken, in e-n Gegenstand eindringen;

                når man väl -er in på 50-talet wenn man

                erst in die Fünfziger kommt; ~ in på ett

                ämne auf ein Thema zu sprechen el. zu reden

                kommen; in vid posten m. m. bei der Post

                m. m. ankommen. 27. ~ loss loskommen. 28.

                med mitkommen.

                29. ~ ned herunter-,

                hinunter-, herab-, herunter|kommen. Kom

                med ned komm mit hinunter;jagr-er sirax

                ned ich werde sogleich hinunterkommen;

                hom ned från stegen komm herab von der

                Leiter; ~ på huvudet ned genom fönstret

                kopfüber zum Fenster hinausfallen; en ängel

                Icom ned till jorden äv. ein Engel kam zur

                Erde nieder; kom ned till mig komm zu mir

                herunter; behagade ni ned till mig i wollen

                Sie sich nicht zu mir herunter|begeben el.

                -bemühen?

                30. ~ am (e-n, etw.) überhölen.

                31. omkring ä) eg. Han har -it vida

                omkring er ist weit umher- el. herum|gekommen;

                barnen -o omkring mig die Kinder umgaben

                mich, die Kinder stellten sich um mich

                herum. b) bildl. När allt -er omkring

                schließlich, zuletzt, zu guter Letzt, bei Lichte

                besehen, im Grunde genommen, wenn eins

                zum andern kommt.

                32. ~ på d) stiga på (tàg

                0. d.) einsteigen. Han kom på i Stockholm er

                stieg in S. ein. b) placeras m. m. på ngt herauf-,

                hinauf|kommen. Här äv. några saker, som

                ännu ej -it på (vid lastning på ragn el. d.) hier

                sind einige Sachen, die noch nicht

                heraufgebracht el. aufgeladen sind el. die noch mit

                müssen, c) inbryta einbrechen, eintreten, hända

                eintreffen, vorkommen, d) erinra sig, få tag i

                med tanken kommen auf (med ack.). ~ på nam"

                net auf den Namen kommen, sich des

                Namens erinnern; jag kan inte ~ på det ich

                kann nicht darauf kommen, e) ertappa (e-n)

                erwischen, ertappen, ~ på ngn med ngt e-n

                bei etw. ertappen, erwischen el. betreten, f)

                träffa, komma örer Überfällen, packen,

                anwandeln. När ett sådant anfall -er på honom^

                hlir han alldeles vild wenn er e-n solchen

                Anfall bekommt, wird er vollständig wild;

                lusten -er på honom es kommt ihm die Lust

                an, es packt ihn die Lust, es wandelt ihn

                die Lust an, die Lust kommt ihm an, er

                bekommt Lust, jfr över.

                33. till a)

                oppsta, komma till gtànd zustande kommen,

                kommen, entstehen. Hur har kommissionen -it

                tillf auf welche Weise ist die Kommission

                zustande gekommen? ngt har -it till genom

                ngt etw. verdankt e-r (dat.) Sache sein

                Entstehen, etw. leitet seinen Ursprung von

                etw. her; hur -er det till, att ..,f wie

                kommt es, daß ...? barnhemmet har -it till

                genom enskild välgörenhet das Kinderheim

                hat der Wohltätigkeit el. Opferfreudigkeit

                von Privatpersonen sein Entstehen zu

                verdanken. b) födas auf die Welt kommen,

                geboren werden. c) tillaggas hinzukommen, hin


                zutreten. Ett nytt faktum har -it till ein

                neues Faktum ist hinzugekommen; och så

                -er frakten till und dann kommt noch die

                Fracht hinzu, d) tillhora, tillkomma (e-m)

                zukommen, geziemen. Det -er icke mig till das

                kommt mir nicht zu, das geziemt sich nicht

                für mich, e) till el. (tiu lans) zur Besinnung

                kommen.

                34. ~ tillbaka zurück-,

                wieder|kommen, -kehren. Om han blott -e tillbaka!

                käme er nur wieder! de döda icke tillbaka

                die Toten kommen nicht wieder; brevet kom

                tillhaka såsom obeställbart der Brief kam

                als unbestellbar zurück; när jag om ett par

                veckor -er tillbaka^ år saken för långesedan

                glömd wenn ich in ein paar Wochen

                wiederkomme, ist die Sache längst vergessen; ~

                tillbaka till ngt auf etw. (ack.) zurückkommen;

                jag -er i morgon tillbaka till denna sak

                ich komme morgen darauf zurück.

                35.

                ~ tillsammans zusammenkommen.

                36. ~

                tillstädes herbeikommen, sich einfinden.

                37.

                ~ undan a) undkomma entkommen, entwischen,

                ngn, ngt e-m, e-r Sache, ~ undan helskinnad

                mit heiler Haut davonkommen; jfr slippa

                undan. b) gå förlorad, se ~ bort 6).

                38. ~

                under unten zu liegen kommen.

                39. ~ upp

                a) i allmht hinauf-, herauf|kommen. Kom

                bara upp! nur herauf! han kom upp i

                gymnasii 3:e, 4:e ring er ist in die Sekunda,

                Prima gekommen; upp i väriden, se ~ el.

                upp; kom upp till mig! komm zu mir herauf!

                vill ni inte göra er besväret att ~ upp till

                mig wollen Sie sich nicht zu mir

                hinaufbegeben el. hinaufbemühen; ~ upp ur badet

                aus dem Bade kommen. b) stiga upp (nr längen)

                au~ehen, resa el. aufkommen, upp efter

                harnsängen aus dem Wochenbette wieder

                au~ehen; han har fallit omkull och kan inte

                upp igen er ist hingefallen und kann nicht

                wieder aufkommen; man tror inte, att han

                skall ~ upp igen man zweifelt an seinem

                Aufkommen, man glaubt nicht, daß er wieder

                aufkommt; han har -it upp igen (om en sjuk) F

                er hat sich wieder aufgerappelt, c) om

                himla-kroppars nppgàng aufgehen. Solen, månen etc. har

                -it upp die Sonne, der Mond ist aufgegangen.

                d) spira upp (om Täxter) aufgehen, hervorkommen,

                herauskommen. Säden har -it upp die Saat

                ist aufgegangen, e) uppkomma, uppsti

                aufkommen, entstehen. Ett nytt mod har -it upp

                eine neue Mode ist aufgekommen, f) nå en

                viss höjd aufkommen, [in die Höhe] steigen.

                Hur högt har antalet sårade -it upp f auf wie

                hoch ist die Zahl der Verwundeten gestiegen?

                ~ upp mot ngn gegen e-n aufkommen, e-m

                gewachsen sein, sich mit e-m messen, es

                mit e-m aufnehmen können; kvantiteterna

                ~ inte upp till de i fjol utskeppade die

                Quantitäten erreichen nicht die Höhe der

                im vorigen Jahre verschifften, g) bliva föremål

                fört behandling (I riksdag o. d.) vorkommen, zur

––––

¹ ² ³ ⁴ följer 1:a, 2.a, 3:e, 4:e konjug. intr. intransitivt, tr. transitivt verb. ~ = föregående uppslagsord.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 03:24:30 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/auerbach/0642.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free