Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - K - komma ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
komma - 634 — kommers
hereinbrechen (über (med ack.)). En lykca -er
oväntat över ngn ein Glück fällt vom
Himmel el. aus den Wolken; natten horn över
honom die Nacht überfiel ihn; olychan kom
över hans hus das Unglück kam über sein
Haus; ovädret kom över honom das Gewitter
überfiel ihn; svåra prövningar -o över
familjen schwere Prüfungen brachen über die
Familie herein; ett åskväder -er hastigt över
ngn ein Gewitter bricht plötzlich über e-n
herein, e) bemäktiga sig, gripa, fylla ergreifen,
rfällen </i>. m. Dystra aningar -o över
henne finstre Ahnungen beschlichen sie; en
djup hopplöshet hade -it över honom e-e tiefe
Hoffnungslosigkeit hatte sich seiner
bemächtigt; ett stort lugn kom,över honom e-e
große Euhe kam über ihn; lusten kom över
honom es kam ihm (ihm kam) die Lust
an; en ovilja kom över honom ein Groll
ergriff el. packte ihn el. kam über ihn;
ett namnlöst raseri kom över mängden e-e
namenlose Wut packte el. ergriff die
Menge; en rysning -er över honom es
überfällt, überkommt el. überläuft ihn ein
Schauer (ein Schauer überfällt etc. ihn); en
stor trötthet kom över henne e-e große
Müdigkeit befiel el. überfiel sie; en ångest kom
över honom es überkam ihn e-e Angst, e-e
Angst beschlich ihn; en ängslan kom över
honom e-e Bangigkeit befiel ihn. 47.
överens, se komma överens under överens
o. överenskomma. sig, refl.
1. repa sig,
tillfriskna genesen, sich erholen. Han kom el.
igen er hat sich erholt, er ist
wiederhergestellt worden, F er hat sich wieder
aufgerappelt.
2. förorsakas, tillgå (opers.). Det -er el.
därav das kommt daher; hur -er det sig, att
han gör så många fel, att han begriper så
litet? wie geht es zu, daß er so viele Fehler
macht, daß er so wenig verstellt? varav -er
det sig? woher el. wie kommt es? wie geht
es zu? — Med beton. adv. ~ el. för es über
sich bringen, vermögen, sich bequemen (zu),
kommen (zu); icke kunna ~ el. för med att
göra ngt sich nicht dazu bequemen können,
nicht dazu kommen el. sich nicht dazu
entschließen können, etw. zu tun; jag har ännu
inte -it mig för med att börja arbeta, att gå på
teatern ich bin noch nicht dazu gekommen,
die Arbeit anzufangen, ins Theater zu gehen;
han är så upptagen av sitt arbete, att han
inte -er el. för med att åta och dricka er
ist so mit seiner Arbeit beschäftigt, daß er
darüber Essen und Trinken vergißt; ~ el.
in med ngn sich bei e-m einschmeicheln,
sich (dat.) die Neigung el. Gunst jds
verschaffen; ~ el. upp emporkommen, aufkommen;
~ el. upp i väriden es zu etwas bringen, [in
der Welt] vorwärtskommen ;ju fortare man
vill ~ el. upp, desto djupare sjunker man je
geschwinder man sich herausarbeiten will.
desto tiefer sinkt man; en som -it el. upp
ein Emporkömmling.
2. komma, -t, -[ta], gram. Komma n, gen. -s, pl.
-s el. -ta, Beistrich m.
-bacill,
Kommabazillus m.
kommande, I. p. a. kommend, künftig,
zukünftig. Spara ngt för behov e-n Notgroschen
zurücklegen, etw. für den Notfall
aufbewahren ; vid ~ behov bei eintretendem el.
künftigem Bedarf, im Bedarfsfalle; de
måna-derna die nächsten Monate; ~ släkten
kommende el. künftige Geschlechter; vecka
reser jag künftige el. nächste Woche reise
ich; ett år ein anderes Jahr, av. eines
der nächsten Jahre; de ~ och gående die
Vorübergehenden, die Passanten.
II. s.
Kommen n.
kommandit‖bolag, Kommanditgesellschaft f
-delägare, Kommanditär m, -[e]s, -e,
Kommanditist m, -en, stiller Kompagnon,
-lott,
Kommanditengeld n, Kommandite f.
-är,
-en, -er, se -delägare.
kommando, -t, -n, Kommando n, -s, -s, Befehl m.
Föra ~ över das Kommando führen über (ack.);
stå under ngns ~ unter dem Kommando jds
stehen,
-brygga, ⚓ Kommandobrücke f.
-expedition, ⚔ Militärbureau n für Ausfertigung der Befehle,
welche der König als Oberstkommandierender erlassen kann.
-mål, ⚔ Kommando|sache, -frage f; jfr föreg.
-ord,
Kommandowort n.
-pipa, Kommandopfeife f.
-rop, Kommandoruf m.
-stav, Kommandostab
m.
-ärende, se -mål
-övning, Stabsübung f.
kommater‖a¹, tr. interpungieren,
interpunktieren.
-ing, Interpunktion, Zeichensetzung f.
-ingsfel, Interpunktionsfehler m.
kommendant, -en, -er, ⚔ Kommandant m, -en,
i större fästningar Gouvemeur m, -s, e.
-s|adjutant, ⚔ Adjutant m des Kommandanten,
-skap, -et, O, ⚔ Kommandatur f.
kommender‖a¹, I. tr. kommandieren, anföra äv.
befehligen. ~nde general ⚔
kommandierender General; till en skola ⚔ zu e-r
Schule [ab]kommandiert werden.
II. intr.
kommandieren.
-ing, ⚔
1. order att tjänstgöra
Kommandierung, Abkommandierung f.
2.
trupp-avdelning Kommando n.
kommendör, -en, -er,
1. av orden Kommandeur
m, -s, -e.
2. ⚓ ⚔ Kapitän m zur See.
-kapten, ⚔
av andra klassen Korvettenkapitän m, av
första klassen ung. Fregattenkapitän m.
-s|band,
Band n der Komture,
-s|kraschan, Stern m der
Komture,
-s|ätt, Familie, die durch
Verleihung des Großkreuzes an den Stammvater in
den erblichen Adelstand erhoben worden
ist.
kommensurabel, a. mat. kommensurabel,
komment‖ar, -en, -er, -arie, -n, -r, Kommentar
(- - -) m, -[e]s, -e o. -ien, Erläuterung f.
-ator,
-n, -er, Kommentator, Erklärer, Erläuterer m.
-era¹, tr. kommentieren, erklären, erläutern,
kommers, -en, O, F, Kommerz, Handel m. Hur
––––
¹ ² ³ ⁴ följer 1:a, 2.a, 3:e, 4:e konjug. intr. intransitivt, tr. transitivt verb. ~ = föregående uppslagsord.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>