Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - K - krutbruk ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
krutbruk – 660 – krypa
Gewehrpulver; stycker~ Geschützpulver;
grov-kornigt ~ grobkörniges P.; rökfritt ~
rauch|loses, -freies P.; röksvagt ~ rauchschwaches
P.; han år icke värd ett skott ~ er ist keinen
Schuß Pulver wert; han var ej med, då ~et
fanns upp ordspr. er hat das Pulver nicht
erfunden ; kosta ~ på döda sparvar ordspr. sein
Pulver nach Sperlingen el. unnütz
verschießen ; han har ännu icke luktat er hat
noch kein Pulver gerochen.
2. (förvrängning av
tyskans Kraut). Ont ~ förgås ej så lått ordspr.
Unkraut vergeht nicht,
-bruk, [Schieß-]Pulverfabrik
f, för Pulvermühle f.
-brännare, bot. Orchis ustulata kleine Orchis.
-damm,
Pulverstaub w.
-durk, ⚓ Pulverkammer
f.
-explosion, Pulverexplosion f.
-fat,
Pulverfaß n.
-gubbe, F [Stock-]Philister m,
alter Knopf, alter Krauter,
-horn.
Pulverhorn n.
-hus, ⚔ Pulver|magazin n,
-schuppen m, -haus n.
-kagge, Fäßchen n
Schießpulver.
-kammare, ⚔ Ladungsraum m.
-korn,
Pulverkom n.
-korningssåll, ⚙
Pulverkorn-sieb n.
-kvarn, Pulvermühle f.
-laddning,
Pulverladung f.
-magasin, Pulvermagazin n.
-mått, Pulvermaß n.
-rök, Pulverrauch m.
Han har icke luktat er hat noch kein
Pulver gerochen; han har för första gången
luktat er hat zum erstenmal im Feuer
gestanden ; inhöljd i ~ in Pulverdampf
eingehüllt.
-sprängd, -stänkt, p. a. von
Pulverrauch geschwärzt,
-torn, Pulverturm m.
-tunna. Pulvertonne f,
-tåg, Pulverzug m.
-vagn. Pulverwagen m.
kry, a. munter, rüstig, frisch, lebhaft, ~ för
sina år noch [sehr] rüstig; frisk och ~
munter und wohlauf; ~ och rask gesund
und munter; åter vara F wieder auf den
Beinen sein; jag år ännu icke riktigt ⚔ F
ich bin noch nicht recht auf dem Posten,
-a¹. till sig, ~ upp el. genesen, sich [etwas]
erholen, besser werden, wieder [einigermaßen]
gesund werden; han har ~t till el. es
ist etwas besser mit ihm, es ist bei ihm el.
in seinem Befinden el. in seinem
Gesundheitszustand [etwas] Besserung eingetreten,
er ist auf dem Wege der (zur) Besserung, äv.
sein Zustand wendet sich zum bessern; nu
har han ~t till el. fullständigt er hat sich
jetzt vollständig erholt, F er ist jetzt wieder
vollständig auf dem Posten el. auf den
Beinen; ~ upp ngn e-n ermuntern, e-n erheitern,
kryck|a, -os, -or, Krücke f. Gå på -or an
Krücken gehen; stödd på -or auf Krücken
gestützt.
kryckj|a, -an, -or, zool. Larus tridactylus dreizehige
Möwe, Stummelmöwe f.
kryck‖kors, herald. Krückenkreuz n.
-käpp,
Krück[en]stock wi.
krydd‖a, I. -an, -or, Gewürz n, äv. Spezerei f,
bildl. Würze f. Alltför mycket ~ förstör
maten allzuviel Gewürz verdirbt die Speisen;
det är äktenskapets ~, ~ i
äktenskapet das ist das Salz der Ehe; hungern
är bästa ~n ordspr. der Hunger ist der
beste Koch; det är livets sanna ~ das ist
die wahre Würze des Lebens.
II¹. tr.
würzen. ~ maten Gewürz an die Speisen tun,
die Speisen würzen; det samtalet das
würzt das Gespräch,
-ad, p. a. gewürzt,
-ande,Würzen Würze, Würzung f,
-bod,
Kolonialwarenhan dluD g Spezerei|geschäft
n, -laden, ibl. Gewürzladen n.
-bröd,
gewürztes Brot,
-gård, Krautgarten m.
-kramhandel,
Kolonialwarenhandel m; jfr -bod
-kramhandlare, -krämare, Kolonial-,
Spezerei|warenhändler, ibl. Gewürz|krämer, -händler m.
-limpa, ong. gewürztes Roggenbrot,
-mynta, bot.
Elssholzia Patrinii Kammiuze f.
-nejlika,
Gewürz|nelke f. -nägelein n.
-nejlikolja,
Gewürznelkenöl n.
-ning. Würzen n, Würzung f,
-ost, ung. Kräuterkäse m.
-peppar, Nelken-,
Jamaika|pfeffer m.
-påse, Kräuterkissen n.
-sill, ung. (stark gewürzter) eingelegter
Hering.
-skorpa, ung. Gewürz-Zwieback m.
-skap,
Gewürzschränkchen n.
-smak, gewürziger
Geschmack,
-varor, pl. Kolonialwaren,
Spezereien (pl.).
-vin, Gewürzwein m.
-växt,
Gewürzpflanze f.
Kryddöarna, pl, die Gewürzinseln,
kryhet, Munterkeit, Rüstigkeit f.
krymp‖a¹, I. tr. krimpen, krumpen. -t ⚙
nadelfertig.
II. intr. krimpen. — Med beton, adv.
ihop ein-, zusammen|schrumpfen,
schrumpfen, ⚙ tyg sich krumpen, i tvätten ein-,
zusam-men|laufen, eingehen, till intet schwinden.
~ på bjuiringar aufziehen,
-fri, a. ⚙ krimpfrei,
krympling, -en, -ar, Krüppel m.
krymp‖ning, Krimpen, Einlaufen, Ein-,
Zusammen|schrumpfen n; jfr -a.
-[nings]mån, ang.
zulässiger Verlust durch Ein|laufen el. -gehen,
⚙ Schwindmaß n. Taga till, beräkna mit
Rücksicht auf das Einlaufen etw. zugeben,
kryolit, -en, -er, min. Kryolith m, gen. -[e]s
-en, pl. -en.
kryp, -et, -, Insekt n, i sht bildl. Wurm m,
Würmchen n.
kryp|a⁴, (kröp, krupit) intr. kriechen. Man
måste ~, innan man kan gå ordapr. erst gehen,
dann laufen; ~ (och gömma sig) bakom sängen
sich hinter das Bett verkriechen; ~ för ngn
vor e-m kriechen; han fick ~ i fängeise,
kurran er wurde ins Gefängnis gesperrt el.
gesteckt, F er kam ins Loch; det kröp i
honom ung. es kribbelte ihm in den Fingern el.
in allen Gliedern; ~ på alla fyra auf allen
vieren kriechen; flugan -er på väggen die
Fliege kriecht an der Wand; ~ till kojs ins
Bett kriechen; under sängen unter das
Bett kriechen, sich unter das Bett
verkriechen; ~ ur ägget aus dem Ei schlüpfen el.
kriechen, ausschlüpfen. — Med beton, adr. ~
bort fort-, weg|kriechen. ~ fram hervor-,
––––
¹ ² ³ ⁴ följer 1:a, 2.a, 3:e, 4:e konjug. intr. intransitivt, tr. transitivt verb. ~ = föregående uppslagsord.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>