Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - K - krypande ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
krypande – 661 – krångel
heran|kriechen, ur ngt äv. herauskriechen; nu
kröp det fram bildl. nun kam es heraus;
fram med ngt mit etw.
heraus|kommen, -rücken; han hröp fram mot mig
er kroch auf mich zu el. an mich heran
el. zu mir hin; hunden kröp fram till el.
herre der Hund kroch näher zu seinem
Herrn; maskarna fram ur jorden die
Würmer kriechen aus der Erde hervor, ~
igenom a) dürchkriechen (intr.), b) durch
(etw.) kriechen, (etw.) durchkriechen (tr.).
~ ihop kauern, sich kauern, sich
zusammenkauern, zusammenkriechen; jfr
hopkrupen. in hinein-, herein|kriechen; snäckan
har åter krupit in die Schnecke ist wieder
hineingekrochen; den särade kröp pä händer
och fötter in i hålan der Verwundete kroch
auf Handen und Füßen in die Höhle; han
har krupit in i ett hörn er hat sich in
e-e Ecke verkrochen; han kröp in i
vagnen er kroch in den Wagen; han kröp
in i rummet er kroch zum Zimmer herein;
floden -er in mellan bergen der Fluß kriecht
zwischen den Bergen daher el. einher. ned
herab-, herunter-, hinab-, hinunter|kriechen;
~ ned i den varma bädden ins warme Bett
kriechen; ~ ned i hålet ins Loch
hineinkriechen; ~ ned i jorden om djar m. m. sich
in die Erde verkriechen el. vergraben; han
kröp ned i sängen, under täcket er verkroch
sich im Bette, nnter die Decke. omkring
herum-, umher|kriechen; barnet -er omkring
på golvet das Kind kriecht auf dem
Fußboden herum. ~ undan fort-, weg|kriechen,
sich verkriechen, ~ under hinunter-,
dar-unter|kriechen. upp hinauf-,
herauf|kriechen; masken kröp upp på mina kläder der
Wurm kroch mir an den Kleidern herauf.
ur auskriechen. ut heraus-,
hinaus|kriechen; ut genom vindsluckan zur
Bodenluke hinauskriechen; ut ur ett hål aus
e-m Loche herauskriechen,
kryp‖ande, l. p. a. kriechend, bildl. av.
kriecherisch, servil (v uttalas w), knechtisch,
hündisch.
II. s. se -eri.
-böna, bot. Phaseolus nanus
Strauchbohne f.
-djur,
1. Kriechtier, Reptil
n, -[e]s, -ien, el. -e.
2. bildl. Kriecher m.
-eri,
-et, -er, Kriecherei f, serviles Wesen,
-floka,
bot. Heiosciadiam inundatum Schwimmscheiberich
m.
-fä, Kriechtier s.
-hål, Schlupf|loch n,
-Winkel m, bildl. äv. Ausflucht f. Laga att
man har ett öppet sich e-e Hintertür
offen lassen,
-in, O, Häuschen n, kleine
Hütte, Nestchen n, Schlupfwinkel m.
-ljung,
bot. Azalea procumbens Alpenheide f.
-skytt,
Wilddieb, Wilderer, Wildschütz m. Vara
~ wildern,
-skylte, Wilderei f,
-sug|a, -an,
-or, bot. Ajugs reptans kriechender Günsel,
krypt|a, -an, -or, Krypt|e, -a, f, pl. -en.
kryptogam, -en, -er, bot. Kryptogame f.
-ia,
bot. Kryptogamie f.
kryp‖ven, bot. Agrostis stolonifera Fioringras n,
kleine Quecke,
-öga, bot. Ranunculus reptans
(kriechender u. zugleich wurzelnder)
brennender Hahnenfuß,
krysantemum, -en, -, Chrysan|them[um] -n, -s
pl. -themen.
kryselefantinbild, chryselephantine Statue,
krysoberyll, min. Chrysoberyll m.
krysolit, -en, -er, min. Chrysolith m, -[e]s -.
-en, pl. -e el. -en.
kryss, -et,
1. kors Kreuz n. I kreuzweise.
2. ⚓ kryssande Kreuzen, Lavieren n.
-a¹, intr.
⚓ kreuzen, äv. bildl, lavieren, ~ hit och dit
utmed kusten an der Küste hin und her
kreuzen; ~ mot vinden gegen den Wind kreuzen;
så länge gällde det att ~ el. fram bildl. bis
dahin galt es zu lavieren,
-are, Kreuzer
m.
-bramsegel, ⚓ Kreuzbramsegeln,
-båge,ark.
Kreuzbogen m.
-hult, ⚓ se Kreuzholz n.
-kil, ⚙
Keil m.
-mast, ⚓ Kreuzmast m.
-märs, ⚓
Kreuzmars f,
-ning, ⚓ Kreuzen, Lavieren n.
-pinne, ⚙ Keil m.
-valv, ark. Kreuzgewölbe n.
kryst‖a¹, intr. drücken, drängen. — Med beton,
adr. ~ fram mit Mühe hervorbringen,
heraus|drücken, -pressen, -quetschen,
-ad, p. a.
gezwungen, gekünstelt, affektiert, om språk,
Ters m. m. schwülstig
-ning, Drücken n,
Stuhlzwang m.
kråk‖a, -an, -or, zool. Comos Krähe f. Grå ~ c.
cornix graue Krähe, Nebel-, Aas|krähe f;
svarta o. corone Babenkrähe, schwarze
Krähe; hoppa lek wie e-e Krähe hüpfen (mit
gebeugten Knien hüpfen).
2. huvudbonad ung.
Haube, Theaterkapotte f tur bam
Häubchen n.
3. I hastbov Strahl m, Gabel f.
-bo,
Krähennest n.
-bär, se -ris.
-bärväxter, pl.
bot. Empetraces Krähenbeergewächse (pl.).
-fåglar, pl. zool. Rabenvögel (pl.).
-fötter, pl.
Krähenfüße (pl.), Krakelei f, Gekritzel n.
Skriva ~ e-e Klaue el. Pfote schreiben,
-klöver, bot. Comarum palustre Blutauge n.
-krasse, bot. coronopus squamatus echtei
Krähenfuß. Kronlös ~ c. didymus knotiger
Krähenfuß.
-lök, bot. Gagea minima kleiner Goldstem.
-nedan, abnehmender Mond im Mai, auf den
Vollmond im April folgender abnehmender
Mond,
-ris, bot. Empetrum nigrum Krähenbeere
f.
-spark, söm [Fisch-]Grätenstich m.
-sång.
F Däri ligger det fina i ~en, det år just det
som är det fina i ~en ung. das ist eben das
Schöne dabei, darin besteht el. liegt eben
die Finesse,
-vinkel, Krähwinkel m.
-ärt,
bot. Orobas remui Frühlingskicher f.
kråma¹ sig, refl. sich brüsten, sich in die Brust
werfen, stolzieren, sich breit machen, om
hästar stolz den Hals beugen; jfr brösta sig.
kråmgädda, kök. Kroll-, Krumm|hecht m.
krång|el, -let, O, Schererei, Plackerei,
Trakasserie, Nörgelei, Quengelei, Quälerei f; jfr
krångla. Man har alltid ~ med honom man
hat immer Scherereien mit ihm; det är
––––
0 saknar plur. † omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl. ᚼ militärisk term. ⚔ sjöterm. ⚓ teknisk term. ⚙
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>