Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - K - krångelaktig ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
krångelaktig – 662 – kränga
alltid något med honom es ist immer etw.
mit ihm, mit ihm hat man immer
Unannehmlichkeiten, Geschichten, Spektakel m.
m.
-aktig, a. schikanös; jfr -lig 1.
-makare,
Nörgler, Quengler, Schikanenr, Krakeeler m,
F Stänker m.
krång‖ia¹, intr, Schwierigkeiten machen,
nörgeln, quengeln, slingra el. Ausflüchte machen
el. gebrauchen, Einwendungen machen, bruka
knep Kniffe m. m. anwenden, med ngt bei etw.
Dörren ~ die Tür will nicht
auf(zu-)gehen; dörren, klockan, läset alltjämt es
ist immer etwas an der Tür, der Uhr, dem
Schlosse [zu machen, zu ändern, zu
reparieren m. m.]; jfr föreg. ex.; hästen ~r ung. das
Pferd will nicht ziehen, das Pferd ist störrig
m. m.; klockan die Uhr will nicht gehen,
Idset ~ das Schloß will nicht schließen;
~ med ngn e-m Schwierigkeiten machen,
e-n schikanieren, e-m [stark, arg] zusetzen;
inte med bläckhornet m. m. laß das
Tintenfaß m. m, sein; han ~r alltid med
pigorna er läßt die Mädchen nicht in Euhe,
skojar er schäkert immer mit den Mädchen;
~ med priset sich wegen des Preises
streiten el. zanken. — Med beton, adv. ~ bort
verwickeln, verwirren, in Unordnung
bringen; ~ bort meningen, sina ord den Sinn,
seine Worte verdrehen, ~ el. fram durch
List (Kniffe, Schliche etc.) zu etw. kommen,
-1. es zu etw. bringen, ~ el. ifrån eich
herauswickeln, forssk» komms irrin F 9 sich
von etw. drücken; ~ el. från
betalningen sich der (gen.) Bezahlung entziehen;
han ~de el. ifrån saken, så gott det gick
er hat sich, so gut es ging, aus der
Geschichte el. Sache el. dem Handel gezogen.
ihop verwickeln, verwirren, in a) mit
Mühe hineinbringen, hineinzwängen, b) bildl.
se ~ ihop. ~ till verwickeln, verwirren, in
Unordnung bringen.
-ig, a.
1. em person
nörg[e]ig, queng[e]lig, schikanös, krakeelerisch,
krakeelig.
2. cm sak schwierig, verwickelt,
heikel, verfänglich, obehaglig eklig.
krås, -et, -, 1. remsa Krause Spitzenkragen,
Busenstreif m, Hemdkrause f.
2. innanmäte
Gekröse, Eingeweide n. Smörja
schmausen, sich gütlich tun.
-nål, Busen-,
Schlips|nadel f.
kräck‖a, -an, -or,
1. biskops Krummstab m.
2.
kökgredikap Quirl m.
kräft‖a, -an, -or,
1. tr. sjukdom Krebs m. Fånga
-or äv. krebsen; rensa -or Krebse ausmachen
el. ausklauben.
2. astr. ~n der Krebs,
-artad,
a. krebsartig,
-bur, Krebsteller m,
-djur, zool.
Krusten-, Krebs|tier n.
-fiske, -fångst,
Krebsfang m.
-gång, Krebsgang m. Gå ~en den
Krebsgang gehen,
-kio, Krebsschere f.
-kniv,
Krebsmesser n.
-knöl, läk. Krebsgeschwulst f,
-omelett, kök. Krebsomelette f.
-pastej, kök.
Krebspastete f.
-skada, bildl. Krebsschaden
m.
-skal, Krebsschale f. Fyllda ~ kök. gefüllte
Krebénasen.
-smör, kök. Krebsbutter f.
-soppa,
kök. Krebssuppe f.
-stenar, Krebsaugen (pl.)
-stjärt, Krebsschwanz m.
-svulst, läk.
Krebsgeschwulst f.
-sår, läk. Krebsgeschwür n.
-sås, kök. Krebssauce f.
kräjong, -en, -er, Krayon m, -s, -s.
kräk, -et, -,
1. Tier n.
2. kryp Wurm m.
3. bildl.
a) föraktligt Taugenichts, Tunichtgut m,
starkare Lump m; b) Stackare armer Kerl el.
Teufel, Tropf m. Det stackars lilla i~et medlidsamt
das arme Würmchen; du Ulla du kleines
Närrchen.
kräk‖as², (-tes, -ts) I. dep. intr. sich erbrechen,
sich übergében. Han får ~ och har öppning
på samma gång er hat gleichzeitig
Erbrechen und Stuhlgang; vilja ~ sich erbrechen
wollen, Neigung f zum Erbrechen haben;
jag vill ~ (det kväljer mig) es ist mir übel.
II. tr. brechen, ausbrechen. – Med beton.
adr. ~ upp ausbrechen; han -es upp all mat,
all medicin er kann keine Speise, keine
Arzneien bei sich behalten,
kräkla, se kräckla.
kräk‖medel, Brechmittel n,
-ning, Erbrechen
n.
-pulver, Brechpulver n, bildl. Brechmittel
n, Ekel m. Han (hon) är ett riktigt ~ er
(sie) ist ein Ekel,
-rot, Brechwurzel f,
-vin,
Brechwein m.
kräl‖a¹, intr. krypa kriechen, vimla kribbeln.
~nde djur Gewürm n; det här av
myror das wimmelt und kribbelt el. ibl. das
krimmelt und wimmelt von Ameisen; ~
omkring ngn um e-n herumkribbeln. — Med
beton. adv. ~ fram hervor-, heran|kriechen,
-kribbeln; ~ fram till ngn zu e-m hin
kriechen, -kribbeln, in hinein-, herein
kriechen. ~ omkring umherkribbeln, ~ upp
hinauf-, herauf|kriechen, -kribbeln; ~ ut
auskriechen, nr ngt hinaus-, herans|kriechen.
-djur, zool. Kriechtier, Reptil (- -), pl. -ien
el. -e.
kräm, -en, -er. Creme f, pl. -s. Choklad~
Schokoladencreme; jordgubbs~
Erdbeercreme.
krämar‖aktig, a. krämer|mäßig, -haft.
-ande.
Krämergeist m. -e, -n, Krämer m,
-själ,
Krämerseele f.
kräml|a, -on, -or, bot. Russula Täubling m.
Mjölklös, skarp ~ R. emetica Speiteufel m.
krämplla, -an, -or, Übel, Gebrechen n,
Gebrechlichkeit f. Full av -or mit Gebrechen
behaftet.
-ig, a. gebrechlich,
kräng‖a², (-de, -<) I. tr.
1. vända ut och in
wenden, ümdrehen. ~ en rock e-n Rock
um|wenden, -kehren; ~ strumporna die
Strümpfe umdrehen, umkehren el. umwenden.
2. sts
krängen.
II. intr. ⚓ krängen, schlingern,
sich auf die Seite legen, sich überlegen. —
Med beton, adr. ’n; av strumpoma die Strümpfe
herunterziehen; ~ över (en ring) ⚙
––––
¹ ² ³ ⁴ följer 1:a, 2.a, 3:e, 4:e konjug. intr. intransitivt, tr. transitivt verb. ~ = föregående uppslagsord.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>