Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - K - kvittoexemplar ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
kvittoexemplar – 674 – kylsalva
ausstellen, geben el. erteilen; mot hans ~
gegen seinen Schein m. m.; mot hans
tre-dubbla gegen seinen dreifachen Schein.;
jag skall utlämna åt er paketet mot hans ~
ich werde Ihnen das Paket gegen seinen
[EmpfangB-]Schein ausliefern,
-exemplar,
Quittungsexemplar n.
kvittr‖a¹, intr. zwitschern,
-ande, Zwitschern,
Gezwitscher n.
kvot, -et, -er, Quote f; jfr -ient.
kvotient, -en, -er, mat. Quotient, Exponent m.
-en, -en.
kväd‖a¹, (kvad, kvädit) tr. o. intr. singen,
dichten. -e, -n, Gesang ~ Lied, Gedicht
kväk‖a¹, (-te, -t,) intr. quaken,
-ande, Quaken,
Gequake n.
kväkharaktig, a. quäkermäßig, quäkerisch,
-are,
Quäker m.
-ersk|a, -an, -or, Quäkerin f.
kväkning. Quaken n. Grodornas ~
Froschge-quake n.
kvälj‖a, (-de -t, i bet.
2. o.
3. Tani. kvalde,
kvalt) tr. 1. äckla Det ~er mig es ist el.
wird mir (mir ist el. wird) übel; det -er
mig att se det es wird mir übel dabei,
wenn ich das ansehe; maten -de honom es
wurde ihm übel nach el. von dem Essen.
2.
pl.äga, oroa quälen, peinigen, beunruhigen. 3,
jur. anfechten,
-ande, p. a. Übelkeit
verursachend, acklig ekelhaft, ~ känsla
beängsti-, gendes Gefühl,
-ning, Übelkeit f. ackel Ekel m.
Ha ~ar Neigung f zum Erbrechen haben.
kväll, -en, -ar, Abend m. Äta ~ zu Abend
Ol. zu[r] Nacht essen; en ~ e-s Abends;
denna ~ diesen Abend; i ~ heute abend;
i går ~ gestern abend; det lider mot
es geht auf el. gegen [den] Abend; om
~ar-na abends, des Abends; sent på spät
abends, abends spät; på söndag ~ [am]
Sonntag abend,
kväll|a¹, (-de, -t,) intr. quellen. – Med beton.
adv. ~ fram hervorquellen; tårar -de fram
ur hennes ögon Tränen entquollen ihren
Augen.
kväll‖as¹, dep. intr. Abend werden, dämmern,
auf el. gegen [den] Abend gehen. Det
började ~ der Tag begann zur Neige zu gehen,
-ning. f ~en gegen Abend, in der
Abenddämmerung.
-s|bord, Abendbrottisch w. -sida.
På ~n gegen Abend, -[s]kvist. På
abends, des Abends, gegen Abend, in der
Abenddämmerung,
-skymning,
Abenddämmerung f.
-s|luft, Abendluft f.
-s|mat,
Abendbrot, Abend’essen n. Abendbrottisch m.
-sol,
Abendsonne f.
-stund, Abendstunde f.
-s|tåg,
Abendzugm.
-s|värd, se-sömnig, a. Vara
~ (des Abends) schläfrig sein, abends vor
Müdigkeit die Augen nicht aufhalten können.
kvän, -en, -er, folkslag Quäne m.
kvå‖a, (-te, -t,) tr. demütigen, niederdrücken,
niederwerfen, unterdrücken, zu Boden
schlagen, staka F ducken. ~ ngns stolthet den
Stolz jds beugen,
-ning, Demütigung f; jfr
föreg.
kväv‖a², (-öfe, -t,) tr. 1. ersticken. Den dåliga
lukten i rummet höll på att ~ honom der
schlechte Geruch im Zimmer benahm ihm
den Atem; det år en hetta, så att man kan
es ist e-e Hitze zum Ersticken; vara
nära att ~s dem Ersticken nahe sein; ~ä av ett
stycke bröd an e-m Stückchen Brot
erstikken; med av tårar -d röst mit
tränenerstickter Stimme; ~ ett barn i sömnen (av våda) ein
Kind im Schlafe erdrücken; han -de henne
nåtan med sina kyssar er erstickte sie fast
mit seinen Küssen.
2. bildl. erdrücken,
unterdrücken, ersticken, dämpfen, stillen.
Oroligheterna -des die Unruhen wurden
unterdrückt.
-ande, p. a. erstickend, stickig, rw
känsla beängstigendes Gefühl.
kväv‖e, -et, O, Stickstoff m. äv. Stickgas n.
-efri,
a. stickstofffrei,
-elhaltig, a. stickstoffhaltig.
-gas, Stickgas n.
kvävning, Erstickung f. Würgen n. Do av ~
an Erstickung sterben,
kvävlloxid, kem. Stickstoffoxyd, Salpetergas n.
-oxidul, kem. Stickstoffoxydul, Lust-,
Lach|gas n.
kyckling, -en, -ar, Küchlein, Kücken, Küken,
Küchelchen n.
-s|höna, Gluckhenne f.
kyffe, -t, -n, Loch, Nest n. Kabache, Kabacke
f.
kyl, -en, -er, slaktt. Keule f.
kyl‖a, I.-an, O, Kälte, angenäm Kühle f.
Behandla någon med ~ e-n kalt el. mit Kälte
behandeln; detta kommer att framkalla en
viss ~ i förhållandet dem emellan dies wird
e-e Erkältung zwischen ihnen hervorrufen,
II.² (, -de -t,) tr. 1. ~ [av] kühlen, kalt machen,
abkühlen; ~ ett sår med våta omslag e-e
-Wunde mit nassen Umschlägen kühlen; ~
av sig sich abkühlen.
2. förkjia sig. Han har
-t sinaßngrar die Finger sind ihm erfroren;
~ en lem [sich (dat.)] ein Glied erfrieren; -s, sig
i ansiktet sich (dat.) das Gesicht erfrieren,
-ande, I.p. a. kühlend, starkare kältend, Kälte
erzeugend.
II. s. Kühlen n. Kühlung f.
-apparat, Kühl|apparat m. -anlage f.
-are,
Kühler m.
-fat, Kühlfaß n.
-ig, a. kühl, äv.
kühlig, kältlich, bildl. frånstötande, kall frostig.
mottagande frostiger Empfang; ~ ton
kalter Ton; behandla, mottaga ngn ~t e-n
kühl behandeln, aufnehmen.
-ighet, Kühle
f.
-knöl, Frostbeule f.
kyll[er, -ret, O, Koller m.
kyl‖maskin, ⚙ Kühlmaschine f.
-pum, ⚙
Kühlraum m.
-för, Kühlrohr n.
kyls|a, I.-an, -or, 1. hop, kiump Knäuel n.
2.
Beutel, Bausch m.
II., intr. ~ ihop
zusammen|wickeln,
-legen, ~ på einwickeln,
einpacken, einmummen.
~ sig, refl. sich beuteln,
[sich] bauschen, herausstehen, dick sein,
kylsalva, Kühlsalbe f.
––––
¹ ² ³⁴ följer 1:a, 2.a, 3:e, 4:e konjug. intr. intransitivt, tr. transitivt verb. ~ = föregående uppslagsord.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>