Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - L - lag ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
lag – 689 – lager
3. lag, -en, -ar, Gesetz n. ugbok Gesetz[buch]
n. som för ett enda ämne Einzelgesetz n. Civil~
Zivilgesetz[buch], Landrecht n; kriminal~
straff~ Kriminal-, Straf|gesetz[buch];
tyngd-~en das Gesetz der Schwere; hederns das
Gesetz der Ehre; romersk ~ römisches
Recht; tysk ~ gemeines deutsches Recht;
~ om Gesetz über el. betreffend (ack.);
om köttbesiktningen Fleischbeschaugesetz;
i ~ens namn a) im Namen des Gesetzes,
b) von Rechts wegen, äv. Rechtens; låsa
~en för ngn bildl. e-m die Epistel, die
Leviten el. den Text el. äv. das Kapitel, die
Lektion el. den Psalter lesen, e-n ins Gebet
nehmen, e-n abkanzeln, e-n
herunterkanzeln, e-m den Kopf warm machen; skipa
~ och rätt Recht sprechen; det har blivit
~ es ist zum Gesetz geworden; din vilja
är min dein Wille ist mir Befehl;
gå tillväga enligt ~ och förordningar
gesetzmäßig verfahren; handla mot ~en
dem Gesetze zuwiderhandeln; det är mot
både gudomlig och mänsklig das ist
gegen göttliches und menschliches Recht;
upphöjas till zum Gesetz erhoben werden;
std utanför ~en außerhalb des Gesetzes
stehen.
1. laga, a. oböjl. gesetzlich, gesetzlich
anerkannt, rättslig gerichtlich. f ~ form in aller
Form Rechtens; ~ förfall triftiger
Hinderungsgrund; ~ kallelse och stämning
ordnungsmäßige Vorladung und
Klageerhebung; ~ kraft Rechtskraft f se kraft|
en dom, som vunnit ~ kraft, en
kraft-vunnen dorn ein rechtskräftiges Urteil;
domen äger ~ krqft das Urteil ist
rechtskräftig; vid ~ påföljd unter Androhung der
f gesetzlichen Folgen, bei Gefahr der ...; ~
ålder vorgeschriebenes Alter, im Gesetz
bestimmtes Alter; gripa till åtgärder mot
ngn gerichtliche Maßregeln gegen e-n
ergreifen.
2. laga¹, I.tr. 1. tillreda, koka (mat) zubereiten,
bereiten, anrichten, ofta zurechtmachen, ~
mat kochen, ~ abkochen; hon hade själv ~t
maten sie hatte selbst gekocht; hon kan
mat sie kann kochen; hon är duktig (dålig)
att ~ mat sie kocht gut (schlecht), sie ist
e-e gute (schlechte) Köchin; väl ~d mat
gut zubereitetes Essen; alla rätter voro väl
~de alle Gerichte waren schmackhaft
zubereitet; hon ~r utmärkta såser sie macht
ausgezeichnete Saucen; oxstek ~d på
engelskt maner Ochsen braten nach englischer
Weise zubereitet.
2. allmännare tet. ~ i
ordning fertig machen, zurichten; ~ i ordning
maten a) avseende matlagningen das Essen fertig
el. zurecht machen, b) sätta fram på bordet das
Essen auftragen el. anrichten; han ~de i
ordning allt till högtiden högre språk er rüstete
alles zum Feste zu.
3. reparera ausbessern.
lager
lappa flicken, läppen, ~ en vagn, en klocka
m. m. iäv. e-n Wagen, e-e Uhr m. m. wieder
instand setzen; det behöver ~s es hat e-e
Reparatur el. Ausbesserung nötig; låta ~
machen lassen. II, intr, 1. ombesörja, sörja för
machen, [dafür] sorgen, dafür Sorge tragen,
att daß. Jag skall att ni blir bekant med
honom äv. ich will Ihnen zu seiner
Bekanntschaft verhelfen; ni får så, att... Sie
müssen dafür sorgen el. es so einrichten,
daß ...; att ni blir färdig F machen Sie,
daß Sie fertig werden; ~, att du kommer in
F scher dich hinein! ~, att detta sker äv. sieh
(sehen Sie) zu, daß dies geschieht.
2. tänka
på, ej glömma darauf bedacht sein, (daß) ....
– Med beton. partikel, ~ om ngt etw. besorgen,
für etw. sorgen, für etw. Sorge tragen, sköta
etw. warten, etw. pflegen; ~ om elden das
Feuer schüren, ~ till (mat o. d.) zubereiten,
bereiten, anrichten, jfr f., f.; ~ till bröllop, kalas
e-e Hochzeit, ein Gastmahl ausrichten; ~till
sallaten den Salat zubereiten; ~ till en
tod-dy e-n Grog brauen, ~ upp ausbessern,
reparieren, instand setzen, ganz machen,
~ sig,
refl. 1. rusta, bereda sig. ~ sig i Ordning sich
fertig machen, sich bereit halten, sich
anschicken; ~ er i ordning till avresan
machen Sie sich zu Ihrer Abreise fertig el.
bereit; er i ordning att resa i morgon
halten Sie sich bereit, morgen abzureisen; det
~r sig till regn, snö m. m. wir bekommen
Regen, Schnee m. m.
2. bege sig, laga att man
kommer sich begeben. ~ sig i väg sich
davonmachen, sich weg-, hinaus|begeben, sich auf
die Strümpfe el. Socken machen, sich aus
dem Staube machen; ~ er i väg machen
Sie, daß Sie fortkommen el. (ur staden, rummet)
herauskommen. – Med beton. adv. ~ sig äv. se
ovan ~ sig i väg; ~ sig sich nach Hause
begeben, F sich nach Hause trollen; ~ sig
till sich bereiten, sich fertig machen; ~ sig
undan, ut, åstad, se ~ sig äv. i väg.
-kraft-vunnen, a. rechtskräftig (geworden).
lag‖bal~ Buch n im Gesetzbuche; jfr bal~
-beredning, Kommission f zur
Vorbereitung von Gesetzentwürfen,
-bestämd, a.
gesetzlich el. durch Gesetz bestimmt el.
verordnet.
-bestämmelse, gesetzliche
Bestimmung, Gesetzvorschrift f. Gesetz n.
-bok,
Gesetzbuch n.
-brott, Gesetzübertretung,
Rechtskränkung f.
-brytare,
Gesetzübertreter, Verbrecher m.
-bud, Gebot n.
Gesetzvorschrift f
-bunden, p. a. durch Gesetz(e)
geregelt, gesetzmäßig,
-bundenhet,
Gesetzmäßigkeit f.
lagd, p. a. F gewachsen. Väl ~ gut
gewachsen.
lag‖edition, Gesetzausgabe f.
-enlig, a.
gesetzmäßig, gesetzlich,
-enlighet,
Gesetzmäßigkeit, Gesetzlichkeit f.
1. lag|er, -ret, -, 1. förråd Lager n. äv. Vorrat m.
term.
––––
0 saknar plur. † omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl. ᚼ militärisk term. ⚔ sjöterm. ⚓ teknisk term. ⚙
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>