Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - L - ljuvhet ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
ljuvhet – 721 – logi
und Sauer. -het, Lieblichkeit, Anmut f m. m.
-lig, a. lieblich, anumtig, liebreich,
wonnevoll. Det känns es ist ein wonniges,
herrliches el. entzückendes Gefühl, e-m wird
wonnig zu Mute. "lighet, Lieblichkeit, Anmut f.
1. lo, -n, -ar, zool. Felix lynx Luchs m. Hava
ögon som en ~ Luchsaugen haben,
scharfäugig wie ein Luchs sein.
2. lo, -n, O, gary. Lohe f.
S. lo, -n, O, se lugg.
lob, -en, -er, vetensk. Lobe f. Lappen m. Lung~
Lungenlappen,
-liknande, o. lobenartig.
1. lock, -et, -, 1. Deckel m.
2. Det slår för
öronen es ist ohrenbetäubend.
2. lock, -en, -ar, Locke f. Ligga i ~r sich
lokken; lägga i ~ar in Locken legen, locken.
3. lock, -et, O, 1. Lockruf, Lock m.
2. Med
eller poch mit Versprechungen oder
Drohungen, gern oder ungern, wohl oder übel;
varken med eller poch weder mit Gutem noch
mit Bösem.
1. locka¹, tr. ⚙ lochen.
2. lock‖a¹, tr. 1. locken. en hund e-n Hund
locken; ~ ngn i sitt nät e-n ins Garn el. ins
Netz locken.
2. fresta verlocken, locken, äv.
verleiten, verführen, anlocken, blenden. Det
nya ~r das Neue reizt; det mig ej das
reizt mich nicht; det är ej svårt att ~ den,
som gärna vill hoppa ordspr. wer gern tanzt,
dem ist leicht aufgespielt el. gepfiffen; ~
ngn till ngt e-n zu etw.
verlocken, ’verleiten el. verführen. – Med beton. adv. ~
av ngn ngt e-m etw. ablocken el.
entlokken. ~ hört weg-, fort|locken; ~ hört ngn
från samtalsämnet e-n vom Gespräche
abbringen. ~ dit hinlocken, anlocken. ~fram
hervor-, herbei-, heraus|locken; ~fram ljuva
toner ur ett instrument e-m Instrumente süße
Töne entlocken; ~ fram tårar hos ngn e-m
Tränen entlocken. ~ hit herlocken, ~ ifrån
ngn ngt e-m etw. ab-, ent|locken. ~ in
hinein-, herein|locken. ~ ned herab-, hinab-,
herunter-, hinunter|locken. ~ till sig an sich
locken, anlocken. ~ upp herauf-,
hinauf|locken. ~ ur ngn ngt e-m etw. entlocken el.
ablocken. ut hinaus-, heraus|locken.
locka, sig, refl. sich locken.
lock‖ande, p. a. verlockend, lockend. Denna
utsiht är föga ~ diese Aussicht hat
wenig Verlockendes; den tanken har ej mera
något ~för honom der Gedanke hat keinen
Keiz mehr fur ihn.
-bete, Lockspeise f.
Köder m.
lockbettel, ⚙ Lochbeitel m.
lock‖else, -n, -r, Lockung, Verlockung f. ny.
Reiz m.
-fågel, Lockvogel m.
lockig, a. lockig, gelockt, lockicht.
lockmaskin, ⚙ Lochmaschine f.
lockl|mat, Lockspeise f.
-medel, Lockmittel n.
lockning, 1. av 1. locha Lochen n.
2. av
2. locka
Locken n.
lockout, -en, -er, Lockout n. Aussperrung f.
-a¹, tr. aussperren,
lockperuk, Lockenperücke f.
lock‖pipa, Lockpfeife f.
-ton, Lockruf m.
loco, adv. mus. loko, hand. äv. am Platze.
loc|us, 1. se lokus.
2. -i communes
Gemeinplätze (pl.).
lod, -et, -, 1. vikt (18, 3 gram) Lot n.
2. tyngd pä
klockor, dörrar m. m. Gewicht m. i strykjärn Bolzen
m. gevärskula Blei, Lot Jägarens säkra ~
das nie fehlende Blei des Jägers.
3. murarlod
Lot n.
4. ⚓ Lot n. Djup~ Großlot; hand~
Handlot (6 kg.), Mittellot (12 kg.); hala in ~jet
das Lot aufziehen; nå botten med ~et mit
dem Tieflote Grund bekommen.
5. ⚙ smäit
metall (lödning) Lot n. Löte f.
-a¹, intr. loten, das
Lot werfen, sondieren, bildl. ermessen,
-apparat, Lot|maschine f. -apparat m.
-bar, a.
lotbar.
-bössa, Lotbüchse f.
-hyvare, ᚼ
lotender Matrose, Sondierer m.
lodjur, se lo.
lodl‖ina, ᚼ Lotleine f.
-linje, senkrechte
Linie, Senkrechte f.
-ning, Loten n. Lotung
f. -ningsapparat, se -apparat,
-rät, a. lotrecht,
senkrecht, i vidare bem. äv. jäh, stell, gruvt.
seiger. ~ gång gruvt. Seigergang m.
-skott, ⚔
Lotwurf m.
-snöre, Lot|schnur, -leine f.
Llofoten, npr. die Lofoten (pl.).
loft, -et, -, Boden m. Dach|raum m. -stube f.
logaritm, -en, -er, Logarithm|us m. pl. -en,
Naturliga, vanliga ~er natürliche, gemeine
Logarithmen.
-isk, a. logarithmisch,
-tabell,
Logarithmentafel f.
logarv‖a, tr. mit Lohe gerben, lohgar machen.
~d lohgar,
-are, Lohgerber m.
-ning,
Lohgerben n.
1. log e, -en, -ar, Scheune, Tenne f.
2. log se (utt. lasj), -r, 1. teat. Loge (utt. ilije) f.
En ~ på första raden e-e Loge ersten
Banges; första radens 1. Rang-Loge.
2. av
frimurare m. m. Loge f. Frimurar~
Freimaurerloge f. -e biljett, Logenbillett n.
-ement, -et, -[er], Logement (franskt uttal. n. -n,
-s, ⚔ Mannschaftsstube f.
-ementsfartyg, ⚔ ~
Kasernenschiff n.
-era¹, tr. o. intr. logieren,
-e|rad, Logenrang m.
-erande, Logieren n.
Logierung f.
-erare, Logiergast, Einlieger
m.
-elvaktmåtare, Logenschließer(in) m (f).
logg, -en, -ar, ⚓ Log, Logg n. -s, -e,
-a¹, intr,
⚓ loggen,
-bok, ⚓ Logbuch,
Schiffstagebuch n.
-ert, -en, -ar, ⚓ Logger, Lugger m.
-ertsegel, ⚓ Loggersegel n.
loggi|a, -an, -or, Logg|ia (utt. wddsja) f. pl. -ien.
logglas, ⚓ Logglas n.
logglina, Logleine f.
loggolv, Tenne, Scheunendiele f.
logg‖rulle, ⚓Logrolle f.
-skädda, ⚓ Log|scheit,
-brett, -schiff n.
-tavla, ⚓ Logtafel f.
logi, -et, -er, Logis (utt. losji) n. -, -, (utt. gen. sing,
o. plur. losjis). Han kunde icke få ngt ~ (rum
för natten) er konnte keine Unterkunft finden.
term.
––––
0 saknar plur. † omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl. ᚼ militärisk term. ⚔ sjöterm. ⚓ teknisk term. ⚙
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>