Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - L - Louvre ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Louvre – 724 – lovvärd
Louvre, der (das) Louvre.
1. lov, (utt. lov) -en, -ar, ⚓ Luv f. Göra en ~
e-n Gang machen; hålla ~en Luv halten;
sid sina ~ar bildl. umher|schlendern,
-lungern; slå sina ~ar kring en flicka Midi, e-m
Mädchen den Hof machen, ein Mädchen
poussieren; slå sina omkring ngn, ngt
bildl. e-n, etw. umschléichen; taga ~en av
ngn e-m die Luv abgewinnen, bildl. e-n
über-tréffen, e-n ausstechen.
2. lov, (utt. liv) -et, O, 1. beröm Lob n. Preis m.
Gud ske gottlob, Gott sei Dank; Gud
ske ~ och pris Gott sei Lob und Dank
el. Lob und Preis; sjunga ngns ~ das Lob
jds singen.
2. tmåteise Erlaubnis f. Begära
~ um Erlaubnis bitten; giva ngn ~ att göra
ngt e-m erlauben, etw. zu tun; giva ngn ~
till ngt e-m die Erlaubnis zu etw. geben;
hava ~ att göra ngt etw. tun dürfen.
3. Få ~
a) sk tillåteise dürfen. Får jag ~? darf ich ?
erlauben Sie? rad föredrar ni? - kaffe, om jag
får ~ Kaffee, wenn ich bitten darf; men om
jag får ~ f. mycket litet aber bitte nur ein
ganz klein wenig (Wein el. dyl.); får jag ~
att he om grädden bitte um die Sahne, bitte,
reichen Sie mir die Sahne; får jag ~ att
bjuda på ett glas vin m. m.t darf ich Ihnen
ein Glas Wein m. m. anbieten? får jag ~u att
frågat darf ich Sie fragen? erlauben Sie
mir el. gestatten Sie mir, Sie zu fragen?
edert namn, om jag får ~ att frågat Ihr
werter Name, wenn ich fragen darf? får det
att vara en cigarr m. m. e-e Zigarre m. m.
gefällig? b) vara tvungen till müssen. Ni får
att sörja för att jag ... Sie müssen dafür
sorgen, daß ich ....
4. ledighet a) ferier Ferien
(pl.), tjänstledighet Urlaub m. Giva en
bokhållare m. m. ~ e-m Buchhalter m. m. Urlaub
gewähren; Je om ~ um Urlaub bitten. b)
till-fäilig ledighet frin skolan. Få ~ frei bekommen;
på hans födelsedag fingo alla barnen ~ an
seinem Geburtstage hatten alle Kinder frei;
be om ~ sich frei bitten; det är ~ i dag
heute ist keine Schule, die Schüler haben
heute frei, die Schule fällt heute aus.
1. Lova, npr. F Luischen n.
2. lova¹, (ö) intr. ⚓ luven, ~! kommande luv 1 – Med beton. adv. ~ an, till auf-, anjluven. ~
upp i vinden in den Wind luven.
3. lov‖a, (1) tr. 1. giva löfte versprechen, högtidligt
geloben, utlova i sht bibl. verheißen, ~ ngn ngt
e-m etw. versprechen m. m., som löfte efter
förutgående anmodan el. uppmaning e-m etw. züsagen;
är bra, hålla är 6åre ordapr. versprechen
und halten, steht wohl bei Jungen und
Alten, versprechen und halten ist (sind)
zweierlei; jag har ~t mig själv ich habe mir
[fest] vorgenommen; det ~r jag das
verspreche ich Ihnen; det vill jag F das will
ich meinen; han hade ~t honom hjälp,
understöd er hatte ihm Hilfe, Unterstützung
zugesagt; ~ ngn vänskap, trohet e-m
Freundschaft, Treue geloben; alla inbjudna ha ~t
komma alle Eingeladenen haben zugesagt;
jag har ~t honom att icke tala om denna
sak äv. ich habe ihm das Versprechen
gegeben, nicht über diese Sache zu reden;
jag mig icke mycket av denna resa ich
verspreche mir von dieser Reise nicht viel;
runt och hålla tunt ordspr. viel
versprechen und wenig halten.
2. pris loben,
preisen.
3. tillåta erlauben, ngn ngt e-m etw. –
Med beton. adv. bort versprechen, zusagen,
ngt åt ngn e-m etw.; ~ bort sig sich
versagen; hava ~t bort sig versagt sein,
-ande,
p. a. versprechend. Mycket ~
vielversprechend, vielverheißend, verheißungsvoll,
lovart, ⚓ ~ bardun, bolin, brass
Luv|pardune, -bulin, -brasse f; i ~ ⚓ luvwärts,
nach Luv; på ~s bog luvwärts voraus; segla
om på ~s sida luvwärts vorbeisegeln,
-[s]sida, ⚓
Luvseite f
lovbardun, ⚓ Luvpardune f.
lovdag, schulfreier Tag. IIa ~ frei, keine
Schule, e-n freien Tag el. keinen Unterricht haben.
lov|e, -en, -ar, Handwurzel f.
loven, -, O, Hålla tro och ~ Treu und
Glauben bewahren; ~ är bra, men hållen år
bättre, se 3. lova 1.
lovera¹, intr. lavieren, kreuzen, aufkreuzen.
Lovisa, npr. Luise f.
lovkväde, Lobgedicht n.
lovlig, a. 1. tillåten erlaubt. Han är mer än ~t
dum er ist ungewöhnlich dumm, mera
skämt-samt er ist polizeiwidrig dumm, er ist
dümmer, als die Polizei es erlaubt.
2. aktad
löblich. -het. Löblichkeit f.
lovning, Lavieren n.
lov‖offer, bibl. Lobopfer n.
-ord, Lob n. Han fick
för sitt uppförande er hat e-e Belobigung
wegen seines Betragens erhalten; man måste
ge honom det ~et, att han ... man muß ihm
das Lob geben el. zuerteilen, daß er ...;
över-hopa ngn med ~ e-n mit Lobeserhebungen
überschütten,
-orda¹, tr. loben, preisen.
Han ~de honom för hans flit et lohte ih.n
wegen seines Fleißes el. für seinen Fleiß,
-prisa, tr. lobpreisen. Han ~de honom er
lobpries el. lobpreiste ihn; han har
honom er hat ihn lobgepriesen el. äv.
gelob|prie
-sen, -preist,
lov‖segel, ᚼ Luvsegel n.
-s|da, Luvseite f.
lov‖sjunga, tr. lobsingen, ngn e-m. Han -sjöng
er lobsang; han har -sjungit er hat
lobge-ßungen el. lobsungen.
-stund, skol.
Freistunde f. freie Stunde, freie Zeit,
-sång,
Lobgesang m. Loblied n.
-tal, Lobrede f. äv.
Lobeserhebung, Belobigung f. Ett till
ngn, ngt e-e Lobrede auf e-n (etw.).
-talare,
Lobredner m.
-tid, freie Zeit, Ferien (pl.).
-timme, Freistunde f.
-värd, a. lobens|wert,
-würdig, löblich.
––––
¹ ² ³⁴ följer 1:a, 2.a, 3:e, 4:e konjug. intr. intransitivt, tr. transitivt verb. ~ = föregående uppslagsord.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>