Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - L - lånbibliotek ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
lånbibliotek – 736 – långlivad
till ~r jag ej min hand nein, dazu leihe ich
nicht meine Hand; ngn ett välvilligt öra
e-m ein geneigtes Ohr schenken; ~ sig till ngt
sich (ack.) zu etw. herbeilassen el. hergeben;
han ville ej ~ sig till en sådan mission zu
e-r solchen Mission wollte er sich nicht
hergeben.
3. hämta, taga (ngt som tillhör en annan) äv.
entnehmen. 8 från ⚙ går inte, man måste ~
vid iUbtraktion (av t. e. 60–48) 8 von ⚙ kann ich
nicht, da muß ich eins borgen; Igsa med -ta
fjädrar sich mit fremden Federn schmücken;
månen lyser med ljus der Mond leuchtet
mit entlehntem Lichte; ett uttryck, en
jämförelse från Homerus e-n Ausdruck, ein
Gleichnis dem Homer, von el. aus dem
Homer entlehnen; ~ ett citat ur en bok ein
Zitat [aus] e-m Buche entnehmen; dessa data
äro ~de ur en stor berlintidning diese
Daten sind e-m großen Berliner Blatte
entnommen. – Med beton. partikel, av ngn ngt e-m
etw. ableihen el. abborgen. bort verleihen,
aus-, weg|leihen; ~ bort ngt till ngn e-m
etw. borgen el. F pumpen, ~ hem mit nach
Hause nehmen. ihop zusammen‖eihen,
-borgen. upp aufborgen, aufleihen;
upp penningar Geld aufnehmen, ~ ut aus-,
ver|leihen, till ngn an e-n; ~ ut penningar
mot pant Geld auf Pfänder leihen, Pfänder
beleihen; ut penningar mot ränta Geld
auf linsen ausleihen el. ibl. anlegen,
lån‖bibliotek, Leihbibliothek f.
-e|anstalt,
Leih|amt n. -anstalt f.
-e|avgift, Leih|geld n.
-gebühr f. på böcker äv. Lesegebühr f.
-e|bank,
Leihbank f.
-e|ord, se -ord.
-e|reversal,
Schuld-scheinformular
-e|ränta, 1.
Darlehnszins-fuß m.
2. linsen (pl.) für das Darlehen (die
Anleihe),
-e|förelse, Leihgeschäft n.
-e|summa, Darlehnssumme f.
-e|villkor, pl.
Dar-lehns-, Anleihe|bedingungen (pl.).
-fången, a.
jur. geliehen, geborgt.
lång, a. (komp. längre, gup. längst) lang,
ifråga om personen kroppslängd vanl. groß, om
vägar och avstånd weit. Alltför ~ Überlang;
~ avstånd (e-e) weite el. große
Entfernung; explosionen hördes på ~t avstånd
die Explosion wurde weithin vernommen;
med ~a blad m. m. langblätt[e]rig m. m.;
hela [Guds] -vo dagen leker han den ganzen
lieben Tag spielt er; hava ~a fingrar, se
(vara) lång fingrad; göra en ~ historia om
ngt F e-n langen Senf von etw. machen; på
håll von weitem, in der Ferne, in der
Entfernung; släkting på ~t håll weitläufiger
Verwandter; höra ngt på håll etw. weit
hören; parasoll med ~ käpp langstieliger
Sonnenschirm; få ~ nåa mit langer Nase
abziehen, das Nachsehen haben; ~ resa weite
Rei-ee; kjol med ~t släp langschleppender Kock;
~t spad kök. lange Brühe; ett stycke (väg)
ein ziemliches, weites el. gutes Stück; en
tid äv. e-e geraume Zeit; han behöver ~ tid
för att ... er braucht lange, um zu n..|jag
har för avsikt att en längre tid stanna här
ich beabsichtige e-e längere Zeit el. länger
hier zu bleiben; för en längre tid skiljas
från sin dotter sich für länger von der
Tochter trennen; på huru ~ tid vill ni ha
pengarna, auf wie lange wollen Sie das
Geld haben? jag har sett henne för sista
gången på en ~ tid ich habe sie für lange
zum letztenmal gesehen; sedan ~ tid seit
lange; sedan ~ tid tillbaka seit langem;
tiden har blivit honom ~ die Zeit ist ihm lang
geworden; mången blev ~ - ansiktet
manches Gesicht zog sich in die Länge; bliva
~ i synen ein langes Gesicht machen; han
föll till marken -så ~ han var er fiel langhin
auf die Erde, er fiel der Länge nach hin;
han är ett huvud längre än jag er ist [um]
e-n Kopf größer als ich; spiken är en tum
längre än ... der Nagel ist [um] e-n Zoll
länger, als ...; trädgården är 20 meter~
der Garten ist 20 Meter lang el. hat (hält)
20 Meter in der Länge el. mißt 20 Meter in
die Länge; i det längsta so lange wie
möglich ; han hade i det längsta trott, att ... er
hatte bis zum letzten Augenblicke, bis jetzt
el. noch immer geglaubt, daß ....
lång|a, -an, -or, kooI. Lota molva Leng m. som torkad
Bergerfisch m.
lång‖armad, a. langarmig.
-bent, a. lang- ~
beinig.
-benthet, Langbeinigkeit f.
-boll, sport.
Schlagball m.
-bom, ⚙ Lang|baum, -wagen
m.
-byxor, pl lange Hose(n).
-bänk, fornt.
lange Ban~ Draga ut ngt på ~en etw. auf die
lange Bank schieben; komma på
~en’mYevgessenheit geraten,
-dans, Beigen m.
-dragen, a. langgezogen, ausgezogen, weitläufig,
-duksmaskin, ⚙ papperst. Langtuchmaschine f.
-dyna, Bett[kopf]pfühl m (n).
-finger,
Mittelfinger~.
-fingrad, -fingrig,o. langfingerig.
Vara ~ lange el. krumme Finger machen el. haben,
Diebesfinger haben,
-fredag, Karfreitag m.
-grund, a. seicht, flach (allmählich tiefer
werdend). ~ botten allmählich abfallender
[Meeres- m. m. ]Boden,
-halm, Lang-, Richt|stroh n.
-hals, zool. Lepas Napfschnecke f.
-halsad, a.
langhalsig.
-halsduk, 1. kravati Selbstbinder m.
2. av ylle Wollener Schal,
-handduk,
Überhandtuch, Paradehandtuch n.
-handske,
langer Handschuh,
-holmare, -w,
Zuchthäus-ler(in) m (f) von Långholmen f.
-hornad,
a. langhörnig.
-horning, -en, -ar, zool. Nemet³.
cera Langhörner, Mücken (pl.).
-hus, ark.
Langschiff n.
-hårig, a. langhaarig,
lån‖givare, Darleiher, Verleiher m.
-given, a.
geliehen, geborgt.,
lång‖järn, ⚙ i kvarn Mühl|spindel f. -eisen n.
-katekes, großer Katechismus,
-kudde, se
-dyna.
-kärra, Dienstmannskarre f.
-lagd,
o. länglich,
-lask, ⚓ Langscherbe f.
-lig,
a. lang.
-livad, a. langlebig, langlebend.
––––
¹ ² ³⁴ följer 1:a, 2.a, 3:e, 4:e konjug. intr. intransitivt, tr. transitivt verb. ~ = föregående uppslagsord.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>