- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
736

(1928) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - L - lånbibliotek ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



lånbibliotek – 736 – långlivad

                till ~r jag ej min hand nein, dazu leihe ich

                nicht meine Hand; ngn ett välvilligt öra

                e-m ein geneigtes Ohr schenken; ~ sig till ngt

                sich (ack.) zu etw. herbeilassen el. hergeben;

                han ville ej ~ sig till en sådan mission zu

                e-r solchen Mission wollte er sich nicht

                hergeben.

                3. hämta, taga (ngt som tillhör en annan) äv.

                entnehmen. 8 från ⚙ går inte, man måste ~

                vid iUbtraktion (av t. e. 60–48) 8 von ⚙ kann ich

                nicht, da muß ich eins borgen; Igsa med -ta

                fjädrar sich mit fremden Federn schmücken;

                månen lyser med ljus der Mond leuchtet

                mit entlehntem Lichte; ett uttryck, en

                jämförelse från Homerus e-n Ausdruck, ein

                Gleichnis dem Homer, von el. aus dem

                Homer entlehnen; ~ ett citat ur en bok ein

                Zitat [aus] e-m Buche entnehmen; dessa data

                äro ~de ur en stor berlintidning diese

                Daten sind e-m großen Berliner Blatte

                entnommen. – Med beton. partikel, av ngn ngt e-m

                etw. ableihen el. abborgen. bort verleihen,

                aus-, weg|leihen; ~ bort ngt till ngn e-m

                etw. borgen el. F pumpen, ~ hem mit nach

                Hause nehmen. ihop zusammen‖eihen,

                -borgen. upp aufborgen, aufleihen;

                upp penningar Geld aufnehmen, ~ ut aus-,

                ver|leihen, till ngn an e-n; ~ ut penningar

                mot pant Geld auf Pfänder leihen, Pfänder

                beleihen; ut penningar mot ränta Geld

                auf linsen ausleihen el. ibl. anlegen,

lån‖bibliotek, Leihbibliothek f.

        -e|anstalt,

                Leih|amt n. -anstalt f.

        -e|avgift, Leih|geld n.

                -gebühr f. på böcker äv. Lesegebühr f.

        -e|bank,

                Leihbank f.

        -e|ord, se -ord.

        -e|reversal,

                Schuld-scheinformular

        -e|ränta, 1.

                Darlehnszins-fuß m.

                2. linsen (pl.) für das Darlehen (die

                Anleihe),

        -e|förelse, Leihgeschäft n.

        -e|summa, Darlehnssumme f.

        -e|villkor, pl.

                Dar-lehns-, Anleihe|bedingungen (pl.).

        -fången, a.

                jur. geliehen, geborgt.

lång, a. (komp. längre, gup. längst) lang,

                ifråga om personen kroppslängd vanl. groß, om

                vägar och avstånd weit. Alltför ~ Überlang;

                ~ avstånd (e-e) weite el. große

                Entfernung; explosionen hördes på ~t avstånd

                die Explosion wurde weithin vernommen;

                med ~a blad m. m. langblätt[e]rig m. m.;

                hela [Guds] -vo dagen leker han den ganzen

                lieben Tag spielt er; hava ~a fingrar, se

                (vara) lång fingrad; göra en ~ historia om

                ngt F e-n langen Senf von etw. machen; på

                håll von weitem, in der Ferne, in der

                Entfernung; släkting på ~t håll weitläufiger

                Verwandter; höra ngt på håll etw. weit

                hören; parasoll med ~ käpp langstieliger

                Sonnenschirm; få ~ nåa mit langer Nase

                abziehen, das Nachsehen haben; ~ resa weite

                Rei-ee; kjol med ~t släp langschleppender Kock;

                ~t spad kök. lange Brühe; ett stycke (väg)

                ein ziemliches, weites el. gutes Stück; en

                tid äv. e-e geraume Zeit; han behöver ~ tid

                för att ... er braucht lange, um zu n..|jag

                har för avsikt att en längre tid stanna här

                ich beabsichtige e-e längere Zeit el. länger

                hier zu bleiben; för en längre tid skiljas

                från sin dotter sich für länger von der

                Tochter trennen; på huru ~ tid vill ni ha

                pengarna, auf wie lange wollen Sie das

                Geld haben? jag har sett henne för sista

                gången på en ~ tid ich habe sie für lange

                zum letztenmal gesehen; sedan ~ tid seit

                lange; sedan ~ tid tillbaka seit langem;

                tiden har blivit honom ~ die Zeit ist ihm lang

                geworden; mången blev ~ - ansiktet

                manches Gesicht zog sich in die Länge; bliva

                ~ i synen ein langes Gesicht machen; han

                föll till marken -så ~ han var er fiel langhin

                auf die Erde, er fiel der Länge nach hin;

                han är ett huvud längre än jag er ist [um]

                e-n Kopf größer als ich; spiken är en tum

                längre än ... der Nagel ist [um] e-n Zoll

                länger, als ...; trädgården är 20 meter~

                der Garten ist 20 Meter lang el. hat (hält)

                20 Meter in der Länge el. mißt 20 Meter in

                die Länge; i det längsta so lange wie

                möglich ; han hade i det längsta trott, att ... er

                hatte bis zum letzten Augenblicke, bis jetzt

                el. noch immer geglaubt, daß ....

lång|a, -an, -or, kooI. Lota molva Leng m. som torkad

                Bergerfisch m.

lång‖armad, a. langarmig.

        -bent, a. lang- ~

                beinig.

        -benthet, Langbeinigkeit f.

        -boll, sport.

                Schlagball m.

        -bom, ⚙ Lang|baum, -wagen

                m.

        -byxor, pl lange Hose(n).

        -bänk, fornt.

                lange Ban~ Draga ut ngt på ~en etw. auf die

                lange Bank schieben; komma på

                ~en’mYevgessenheit geraten,

        -dans, Beigen m.

        -dragen, a. langgezogen, ausgezogen, weitläufig,

        -duksmaskin, ⚙ papperst. Langtuchmaschine f.

        -dyna, Bett[kopf]pfühl m (n).

        -finger,

                Mittelfinger~.

        -fingrad, -fingrig,o. langfingerig.

                Vara ~ lange el. krumme Finger machen el. haben,

                Diebesfinger haben,

        -fredag, Karfreitag m.

        -grund, a. seicht, flach (allmählich tiefer

                werdend). ~ botten allmählich abfallender

                [Meeres- m. m. ]Boden,

        -halm, Lang-, Richt|stroh n.

        -hals, zool. Lepas Napfschnecke f.

        -halsad, a.

                langhalsig.

        -halsduk, 1. kravati Selbstbinder m.

                2. av ylle Wollener Schal,

        -handduk,

                Überhandtuch, Paradehandtuch n.

        -handske,

                langer Handschuh,

        -holmare, -w,

                Zuchthäus-ler(in) m (f) von Långholmen f.

        -hornad,

                a. langhörnig.

        -horning, -en, -ar, zool. Nemet³.

                cera Langhörner, Mücken (pl.).

        -hus, ark.

                Langschiff n.

        -hårig, a. langhaarig,

lån‖givare, Darleiher, Verleiher m.

        -given, a.

                geliehen, geborgt.,

lång‖järn, ⚙ i kvarn Mühl|spindel f. -eisen n.

        -katekes, großer Katechismus,

        -kudde, se

                -dyna.

        -kärra, Dienstmannskarre f.

        -lagd,

                o. länglich,

        -lask, ⚓ Langscherbe f.

        -lig,

                a. lang.

        -livad, a. langlebig, langlebend.

––––

¹ ² ³⁴ följer 1:a, 2.a, 3:e, 4:e konjug. intr. intransitivt, tr. transitivt verb. ~ = föregående uppslagsord.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Mar 11 11:38:14 2014 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/auerbach/0746.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free