Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - L - lökblad ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
lökblad – 755 – lönmörda
tillsåtta ~ till en rått ein Gericht zwiebeln;
b) Allium Lauch m. Grå~ a. Schoenoprasum
Schnittlauch; kejpe~, skogs~ A. Scorodoprasum
Grasl.; purjo~ a. Porrum Porree, Porrei m;
rams~ a. ursinum Bärenl.; roseri~ a. carinatum
Bergl.; röd~ a. Cepa echte Zwiebel; iand~ a.
vineale Hundsl.; vild~ a. oleracoum Kohll.; vitiyj
Knobl.
-blad, bot. Zwiebel|schuppe, -schale f.
-bärande, p. a. bot. zwiebeltragend,
-fjäll, bot.,
se -blad.
-formig, a. zwiebelförmig, zwiebelig.
-groda, zool. Peiobatei fuloui Knoblauch-,
Wasser|kröte f.
-grönt, mål. Lauchgrün n.
-huvud,
Zwiebelbölle f.
-knopp, Zwiebelknospe f. bot.
Zwiebelbrut f.
-kupol, ark. Zwiebelkuppel f.
-land, Zwiebel|beet, -feld n.
-lukt,
Zwiebelgeruch m.
-päron, Zwiebelbirne f.
-skal,
Zwiebeldecke f.
-stam, bot. Zwiebel|scheibe f.
-kuchen m.
-sug|a, -an, -or, bot. Teucrium
Gamander m. Blek ~ T. Scorodonia Waldg.; röd
~ T. scordium Lauchg.
-sås, kök. Zwiebelsauce
f.
-växt, bot. Zwiebelgewächs n.
lömsk, ö. tückisch, heimtückisch,
hinterlistig, verräterisch, meuchlerisch. ~t (som adv.)
äv. hinterrücks, meuchlings,
-het, Tücke,
Heimtücke, Hinterlist f.
1. lön, (ö) s. oböjl., jur. I ~, se i ~dom; lågga
å ~ aussetzen; läggande å ~ Aussetzung f.
2. lön, (ö) -en, ~er, 1. allm. vedergällning Lohn m.
Få sin ~ seinen Lohn empfangen; han har
fått sin välförtjänta ~ er hat seinen
wohlverdienten Lohn; få ~en för sina
illgärningar den Lohn für seine Schandtaten
erhalten; ge ~ för mödan sich der (gen.) Mühe
[ver]lohnen, (högre spr.) die Mühe lohnen; till
~ als el. zum Lohn, als el. zur Belohnung,
för für.
2. betalning för arbete, tjänstgöring Lohn ni,
-e – , ämbetsmän. Besoldung f. Gehalt n (ibl. m),
officerarea, lärares, biträdens Gehalt, biträdens m. m. äv.
Salar -s, -e, soldaters, arbetares Löhnung f.
tjänares, arbetares Lohn, arvode HonOrar n. -s, -e, sold
Sold m. Få Geld el. Löhnung empfangen;
gott arbete ger god ~ ordspr. wie die Arbeit,
so der Lohn; hur stor ~ har hanf om wie
hohes Gehalt bezieht er? arbetaren är värd
sin ~ bibl. jeder Arbeiter ist seines Lohnes
wert; arbeta för ringa um geringen el.
billigen Lohn arbeiten; hur mycket har han i
~ wieviel Gehalt hat er? häva 3000 mark
i ~ 3000 Mark Gehalt haben, ein Gehalt von
3000 M. haben el. beziehen; utan ~ äv. ohne
Vergütigung; kommunal ämbetsman utan
unbesoldeter Kommunalbeamter. (äv. F
ᚼ, -t,) tr. 1. Tedergälla, belöna lohnen, belohnen,
vergelten. Gud -e dig därför! Gott lohne el.
vergelte es dir; hur har man ~t mig! wie
hat man [es] mir gelohnt! wie hat man es
mir vergolten I det mödan es [ver]lohnt
die Mühe, es verlohnt sich der (gen.) Mühe,
es lohnt [sich] der (gen.) Mühe; ~ ont med
gott Böses mit Gutem vergelten; ngn med
otach e-m mit Undank lohnen; ~ ngn$
välgärningar med otack die Wohltaten jds mit
Undank vergelten.
2. avlöna löhnen, ofta F
ab-löhnen, se ridare avlöna.
~ sig, refl. sich
lohnen. Affären rs, r sig das Geschäft lohnt
sich; tror ni, att saken ~r sig? ibl.
glauben Sie, daß dabei etwas herauskommt?
det ~r sig es lohnt sich; skulle det inte
~ sig att också göra ett försök hos ossf
sollte es sich nicht verlohnen, auch bei uns
e-n Versuch zu machen? det ~r sig inte att
tala om det es ist nicht der (gen.) Rede wert,
-ande, a. lohnend, einträglich, ergiebig,
vorteilhaft, gewinn|reich,
-bringend, lukrativ,
~ verksamhet bildl. äv. ersprießliche Tätigkeit.
lön‖brännerl, geheime (unerlaubte) Brennerei,
-dorn. f in der Verborgenheit, heimlich.
insgeheim,
-dörr, Geheim-, Hinter|tür[e] f.
äv. Nebentür, Schlupfpforte f.
löne‖anspråk, pl. Gehalt[s]-, Lohn|ansprüche
(pl.).
-belopp, Betrag m des jährlichen
Gehalts, Gehaltsbezüge (pl.).
-förbättring, -förhöjning, Gehalt[s]|aufbesserung, -erhöhung,
Lohnerhöhung f.
-förmåner, pl.
Gehaltskompetenzen (pl.). De med en tjänst,
tjänstegrad förbundna ~[na] die Gehalts-,
Besoldungs|gebührnisse e-s Amtes, e-s
Dienstgrades; han får åtnjuta sina även
under semestertiden seine Gehalts- und
Lohn|bezüge dauern während des Urlaubs fort,
-grad, Gehaltsstufe, Gehaltsklasse f.
Lägsta ~ Grundgehalt n. erste Stufe;
ämbetsman i högsta ~en Beamter mit
Höchstgehalt.
-inkomster, pl. Diensteinkommen n.
-pretentioner, pl. Gehalt[s]ansprüche (pl.).
-reglering, Gehalt[s]regulierung,
Besoldungsordnung f.
-skala, Gehaltssätze (pl.),
Ge-halts|skala, -leiter, -Stufenleiter f.
-stat,
Besoldungsetat m. Lärares ~
Lehrer-se-soldungsgesetz n.
-strid, Lohnkampf m.
-tillägg, Gehalt[s]zulage, Dienstzulage f
-tur, Aufrücken n im Gehalt,
Dienstalter-ßtufen (pl.).
-villkor, ph Gehaltsbezüge (pl. ),
~ Besoldungsgebührnisse (pl.). Han har fått
en plats med mycket fördelaktiga ~ er ist
unter sehr günstigen Bedingungen engagiert
worden.
lönficka, geheime el. verborgene Tasche.
löngivare, Arbeitgeber, Herr, Chef (utt. scheff)
m. -s, -s,
lönllgång, Geheimgang m.
-krog, Winkel-,
Klipp|schenke f.
-krögare, Spelunkenwirt,
Klippwirt, Schnapsverkäufer m (ohne
Konzession).
-krögeri, unerlaubter Handel mit
Spirituosen.
-lig, a. geheim,
-ligen, adv.
insgeheim.
-låda, geheimes el. verborgenes Fach.
lönlös, a. 1. ej avlönad Unbesoldet.
2. gagnslös
nutzlos, unnütz, vergeblich, zwecklos. Det
är äv. es hat keinen Zweck,
-het,
Nutzlosigkeit, Zwecklosigkeit f.
lön‖medel, geheimes Mittel,
-mord,
Meuchelmord m.
-mörda, tr. meuchelmorden, sällan
––––
0 saknar plur. † omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl. ᚼ militärisk term. ⚔ sjöterm. ⚓ teknisk term. ⚙
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>