Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - M - minnesläxa ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
minnesläza – 788 – minus
avlidna Totenschau f.
-läxa, 1. Aufgabe f. zum
Auswendiglernen.
2. se -beta.
-lös, a. 1.
erinnerungslos.
2. se -slö.
-löshet, 1.
Erinnerungs-losigkeit f.
2. se -slöhet.
-märke, Denkmal,
Denk-, Erinnerungs|zeichen n. över falina
krigare Kriegerdenkmal,
-ord, pl. Worte (pl.)
der Erinnerung. Han ägnade den döde några
~ er widmete dem Toten e-n kurzen
Nachruf.
-penning, Denkmünze f. över auf (ack.).
-rik, o. a) reich an Erinnerungen; b)
Schicksals-, inhalts]schwer.
-funa, Nachruf m.
minnesteckning Nekrolog m. -s, -e, Lebensabriß m.
kvftde Gedicht n zum Andenken, över über
(ack.),
-sak, Gedächtnissache f.
-skrift,
Gedächtnisschrift, Denkschrift f. Nächruf m.
-slö, a. gedächtnisschwach, schwach von
Gedächtnis, vergeßlich, leicht vergessend,
-slöhet, Gedächtnisschwäche,
Vergeßlichkeit f.
-språk, Denkspruch m.
-sten,
Denkstein m.
-stod, Denksäule f.
-sång, se -dikt.
-tal, Gedächtnisrede f.
-talare, ung. Redner
m. der die Gedächtnisrede hält,
-tavla,
Gedächtnistafel f.
-tecken,
Erinnerungszeichen, Andenken n.
-tecknare, Biograph m.
-en, -en,
-teckning, Nekrolog m. -s, -e,
Lebensabriß m. Lebensbeschreibung f.
-verk,
se -märke, sa~
-vers, Denk-,
Gedächtnis|vers m.
-vård, Denkmal n. Resa en över
ngn e-m ein Denkmal setzen,
-värd, a.
denkwürdig, äv. der Erinnerung wert.
minnesång, Minne|lied -[ge]sang m.
-are,
Minnesänger m.
minofficerare, ~ Torpederoffizier m (des
Minenwesens).
minorennitet, -en, O, Minorennität,
Minderjährigkeit, Unmündigkeit f.
minoritet, -en, -er, Minorität, Minder|heit,
-zahl f. Komma i ~ in die Minorität m. m.
kommen; vara s ~ in der Minorität
Minder|heit, -zahl sein el. sich befinden.
Mlnotaurus, npr. mytol. Minotaur m. -s, -en,
Minotaur|us m. -, -en,
min‖personal, ~ Minenpersonal n.
Torpeder-personal n (des Minenwesens),
-position, se -spärrning.
minsann, interj. meiner Treu, fürwahr,
freilich, wahrlich, wahrhaft, ~ icke weiß Gott
el. wahrlich nicht.
minsk‖a¹ tr. o. intr. vermindern, mindern,
verringern. Vinden har ~t hettan der Wind
hat die Hitze gemäßigt; ~ ordern till
hälften hand. äv. den Auftrag auf die Hälfte
beschränken; ~ segel ⚓ Segel mindern; ~ 5
kilo i vikt [um] 5 Kilo abnehmen; ~ i vikt
an Gewicht abnehmen; ~ med vermindern
m. m. um; ~ på ngt etw. vermindern,
mindern, verringern, beschränken; ~ till
vermindern m. m. auf (ack.). Jtr förminska,
-|as¹,
intr. dep. sich [ver]mindern, sich verringern,
abnehmen. Efterfrågan har något -att die
Nachfrage hat etwas nachgelassen; Hans
iver ~ sein Eifer läßt nach; därigenom ~
omkostnaderna äv. dadurch ermäßigen sich
die Ausgaben; värdet av sändningen har -att
med ... der Wert der Ladung hat sich um ...
vermindert, verringert el. reduziert, der Wert
der Ladung hat um ... abgenommen,
-ning,
Verminderung, Minderung, Abnahme f. om
pris äv. Ermäßigung f. ~ av myntvärdet
Entwertung f des Geldes; ~ i inkomster
Einnahmeausfall m; i utvandring Abnahme
der Auswanderung,
minskola, ~ Minenschule f.
min‖spel, Mienenspiel n.
-språk,
Mienensprache f.
minspärrning, ⚔ ~ Minensperre f.
minst, sup.I.a. kleinst, geringst, mindest,
wenigst. Icke ha ~a aning om ngt nicht die
leiseste Ahnung von etw. haben; utan ~a
fruktan ohne die geringste el. mindeste
Furcht; jag tror inte ord av vad han
säger ich glaube nicht ein [einziges] Wort
von dem, was er sagt; den pojken ået
kleinste Knabe; hanßck ~a rösterna er
bekam die geringste Anzahl Stimmen; inte ens
den ~a sak undgår honom auch das
Geringste entgeht ihm nicht; inte på ~a sätt
in keiner[lei] Weise; han har icke utsikt
er hat nicht die geringste Aussicht; hans
~ vink sein leisester Wink; ~a möjlig
möglichet wenig; den ~a möjliga ibl. der
denkbar kleinste; möjliga fel so wenig
Fehler als möglich; icke det a) gar
nichts, durchaus nichts, h) nicht im
geringsten el. mindesten, durchaus nicht; det
det blir kallt sobald es kalt wird; det ~a,
jag hunde begära, vore, att ...
allerwenig-stens, allermindestens, zum aller|wenigsten,
-mindesten könnte ich wohl fordern, daß ...;
det han kan göra das Geringste el.
Mindeste, was er tun kann; det ~a, ni kan göra
i denna sak, är ... das Wenigste, was Sie in
dieser Sache tun können, ist ...; det ~a
man för vid det bei der geringsten
Bewegung, sowie man es nur berührt; i (till)
det ~a wenigstens.
II. adv. am
wenigsten, wenigstens, mindestens, zum
wenigsten, zum mindesten. Då jag som ~ tänkte
därpå als ich am allerwenigsten daran
dachte; ~ tre dagar före förfallotiden
yvQnig-stens m. m. drei Tage vor Verfall;
uppfinningen är icke ~för Sverige av största betydelse
die Erfindung ist nicht zum wenigsten für
Schweden von der größten Bedeutung; ~
sagt zum wenigsten, zum mindesten,
-bjudande, p. a. mindestbietend. Den der
Mindestbietende.
-fordrande, p. a. mindestfor- h
dernd. Den ~ der Mindestfordernde,
min‖stomme, ⚔ ~ Minengehäuse n.
-svepning, ⚔
Minensuchen n. -i
minuend, -en, -er, mat. Minuend m. -en, -en, –
minus, I.adv. minus, weniger. 10 4 10 we–-
––––
¹ ² ³⁴ följer 1:a, 2.a, 3:e, 4:e konjug. intr. intransitivt, tr. transitivt verb. ~ = föregående uppslagsord.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>