- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
788

(1928) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - M - minnesläxa ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



minnesläza – 788 – minus

                avlidna Totenschau f.

        -läxa, 1. Aufgabe f. zum

                Auswendiglernen.

                2. se -beta.

        -lös, a. 1.

                erinnerungslos.

                2. se -slö.

        -löshet, 1.

                Erinnerungs-losigkeit f.

                2. se -slöhet.

        -märke, Denkmal,

                Denk-, Erinnerungs|zeichen n. över falina

                krigare Kriegerdenkmal,

        -ord, pl. Worte (pl.)

                der Erinnerung. Han ägnade den döde några

                ~ er widmete dem Toten e-n kurzen

                Nachruf.

        -penning, Denkmünze f. över auf (ack.).

        -rik, o. a) reich an Erinnerungen; b)

                Schicksals-, inhalts]schwer.

        -funa, Nachruf m.

                minnesteckning Nekrolog m. -s, -e, Lebensabriß m.

                kvftde Gedicht n zum Andenken, över über

                (ack.),

        -sak, Gedächtnissache f.

        -skrift,

                Gedächtnisschrift, Denkschrift f. Nächruf m.

        -slö, a. gedächtnisschwach, schwach von

                Gedächtnis, vergeßlich, leicht vergessend,

        -slöhet, Gedächtnisschwäche,

                Vergeßlichkeit f.

        -språk, Denkspruch m.

        -sten,

                Denkstein m.

        -stod, Denksäule f.

        -sång, se -dikt.

        -tal, Gedächtnisrede f.

        -talare, ung. Redner

                m. der die Gedächtnisrede hält,

        -tavla,

                Gedächtnistafel f.

        -tecken,

                Erinnerungszeichen, Andenken n.

        -tecknare, Biograph m.

                -en, -en,

        -teckning, Nekrolog m. -s, -e,

                Lebensabriß m. Lebensbeschreibung f.

        -verk,

                se -märke, sa~

        -vers, Denk-,

                Gedächtnis|vers m.

        -vård, Denkmal n. Resa en över

                ngn e-m ein Denkmal setzen,

        -värd, a.

                denkwürdig, äv. der Erinnerung wert.

minnesång, Minne|lied -[ge]sang m.

        -are,

                Minnesänger m.

                minofficerare, ~ Torpederoffizier m (des

                Minenwesens).

minorennitet, -en, O, Minorennität,

                Minderjährigkeit, Unmündigkeit f.

minoritet, -en, -er, Minorität, Minder|heit,

                -zahl f. Komma i ~ in die Minorität m. m.

                kommen; vara s ~ in der Minorität

                Minder|heit, -zahl sein el. sich befinden.

Mlnotaurus, npr. mytol. Minotaur m. -s, -en,

                Minotaur|us m. -, -en,

                min‖personal, ~ Minenpersonal n.

                Torpeder-personal n (des Minenwesens),

        -position, se -spärrning.

minsann, interj. meiner Treu, fürwahr,

                freilich, wahrlich, wahrhaft, ~ icke weiß Gott

                el. wahrlich nicht.

minsk‖a¹ tr. o. intr. vermindern, mindern,

                verringern. Vinden har ~t hettan der Wind

                hat die Hitze gemäßigt; ~ ordern till

                hälften hand. äv. den Auftrag auf die Hälfte

                beschränken; ~ segel ⚓ Segel mindern; ~ 5

                kilo i vikt [um] 5 Kilo abnehmen; ~ i vikt

                an Gewicht abnehmen; ~ med vermindern

                m. m. um; ~ på ngt etw. vermindern,

                mindern, verringern, beschränken; ~ till

                vermindern m. m. auf (ack.). Jtr förminska,

        -|as¹,

                intr. dep. sich [ver]mindern, sich verringern,

                abnehmen. Efterfrågan har något -att die

                Nachfrage hat etwas nachgelassen; Hans

                iver ~ sein Eifer läßt nach; därigenom ~

                omkostnaderna äv. dadurch ermäßigen sich

                die Ausgaben; värdet av sändningen har -att

                med ... der Wert der Ladung hat sich um ...

                vermindert, verringert el. reduziert, der Wert

                der Ladung hat um ... abgenommen,

        -ning,

                Verminderung, Minderung, Abnahme f. om

                pris äv. Ermäßigung f. ~ av myntvärdet

                Entwertung f des Geldes; ~ i inkomster

                Einnahmeausfall m; i utvandring Abnahme

                der Auswanderung,

                minskola, ~ Minenschule f.

min‖spel, Mienenspiel n.

        -språk,

                Mienensprache f.

minspärrning, ⚔ ~ Minensperre f.

minst, sup.I.a. kleinst, geringst, mindest,

                wenigst. Icke ha ~a aning om ngt nicht die

                leiseste Ahnung von etw. haben; utan ~a

                fruktan ohne die geringste el. mindeste

                Furcht; jag tror inte ord av vad han

                säger ich glaube nicht ein [einziges] Wort

                von dem, was er sagt; den pojken ået

                kleinste Knabe; hanßck ~a rösterna er

                bekam die geringste Anzahl Stimmen; inte ens

                den ~a sak undgår honom auch das

                Geringste entgeht ihm nicht; inte på ~a sätt

                in keiner[lei] Weise; han har icke utsikt

                er hat nicht die geringste Aussicht; hans

                ~ vink sein leisester Wink; ~a möjlig

                möglichet wenig; den ~a möjliga ibl. der

                denkbar kleinste; möjliga fel so wenig

                Fehler als möglich; icke det a) gar

                nichts, durchaus nichts, h) nicht im

                geringsten el. mindesten, durchaus nicht; det

                det blir kallt sobald es kalt wird; det ~a,

                jag hunde begära, vore, att ...

                allerwenig-stens, allermindestens, zum aller|wenigsten,

                -mindesten könnte ich wohl fordern, daß ...;

                det han kan göra das Geringste el.

                Mindeste, was er tun kann; det ~a, ni kan göra

                i denna sak, är ... das Wenigste, was Sie in

                dieser Sache tun können, ist ...; det ~a

                man för vid det bei der geringsten

                Bewegung, sowie man es nur berührt; i (till)

                det ~a wenigstens.

                II. adv. am

                wenigsten, wenigstens, mindestens, zum

                wenigsten, zum mindesten. Då jag som ~ tänkte

                därpå als ich am allerwenigsten daran

                dachte; ~ tre dagar före förfallotiden

                yvQnig-stens m. m. drei Tage vor Verfall;

                uppfinningen är icke ~för Sverige av största betydelse

                die Erfindung ist nicht zum wenigsten für

                Schweden von der größten Bedeutung; ~

                sagt zum wenigsten, zum mindesten,

        -bjudande, p. a. mindestbietend. Den der

                Mindestbietende.

        -fordrande, p. a. mindestfor- h

                dernd. Den ~ der Mindestfordernde,

min‖stomme, ⚔ ~ Minengehäuse n.

        -svepning,

                Minensuchen n. -i

                minuend, -en, -er, mat. Minuend m. -en, -en,

minus, I.adv. minus, weniger. 10 4 10 we–-

––––

¹ ² ³⁴ följer 1:a, 2.a, 3:e, 4:e konjug. intr. intransitivt, tr. transitivt verb. ~ = föregående uppslagsord.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 03:24:30 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/auerbach/0798.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free