- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
792

(1928) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - M - misstänklig ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



misstänklig – 793 – mitra

                den Verdacht gegen e-n hegen; ~ ngt

                etw. argwöhnen el. sragare vermuten; ~s im

                Verdacht stehen, verdächtig sein; -er ni

                honom? haben Sie Verdacht auf ihn? hur

                han han ~ mig såf wie kann er e-n

                solchen Verdacht gegen mich hegen? wie

                kann er mich in e-m solchen Verdachte

                haben? man har skäl att att... svagare es liegt

                Grund zu der Annahme vor, daß ...; ~ ngn

                för ngt e-n wegen etw. in Verdacht haben, e-n

                e-r (gen.) S. beargwöhnen; vi -te honom för att

                hava gjort det wir hatten ihn im Verdacht,

                es getan zu haben; han -es för att ha tänt

                eld på huset er steht im Verdachte, das Haus

                angezündet zu haben,

        -tänklig, a. verdächtig,

        -tänkliggöra, verdächtig machen,

                verdächtigen.

        -tänksam, a. mißtrauisch,

                argwöhnisch, mot gegen,

        -tänksamhet, Mißtrauen

                n. Argwohn m. mot gegen,

        -tänkt, p. a.

                verdächtig, svagare zweifelhaft. Starkt

                dringend verdächtig; han blev häktad

                såsom ~ för mordbrand wegen Verdachts der

                Brandstiftung wurde er verhaftet; djur ~a

                för smitta infektionsverdächtige el. der

                Seuche verdächtige Tiere; ~ för tyfus

                typhusverdächtig; bliva ~ in Verdacht geraten;

                blioa ~ för ngt wegen etw. el. um etw. in

                Verdacht kommen; göra ngn ~ e-n

                verdächtigen, e-n verdächtig machen, e-n in

                Verdacht bringen; man gjorde mina goda

                avsikter ~a meine guten Absichten wurden

                verdächtigt; han har gjort sin kollega ~

                för bedrägeri, förtal er hat seinen Kollegen

                des Betruges, der Verleumdung

                verdächtigt; göra sig för ngt sich (ack.) e-r (gen.) S.

                verdächtig machen; han har ngt ~ hos sig

                er hat etwas Verdächtiges an sich (dat.);

                vara för ngt e-r (gen.) S. verdächtig sein,

                im Verdachte e-r (gen.) S. stehen; han är fx,

                för er steht im Verdachte des

                Diebstahles; vara ~ för att vara spion unter

                dem Verdacht stehen, ein Spion zu sein;

                han år ~ för att vara tjuven, för att stjäla

                er steht im Verdachte, der Dieb zu sein, zu

                stehlen,

        -unna, tr. mißgönnen, ngn ngt

                e-m etw. mißgönnen, äv. e-m etw. beneiden,

                e-n um etw. beneiden; han har honom

                detta er hat ihm dies mißgönnt; han oss

                vår lycka äv. er ist neidisch auf unser Glück,

        -unnsam, a. neidisch, mot auf (ack.),

        -unnsamhet, Neid m.

        -uppfatta, tr. mißverstehen.

                Det var svårt att ~ honom es war schwer,

                ihn mißzuversteh[e]n; srar

                mißverstandene Antwort,

        -uppfattning, Mißverständnis

                schiefe Auffassung,

        -visa, tr. o. intr.

                mißweisen.

        -visande, p. a. irreführend,

                irreleitend.

        -visning, Mißweisung f. hos magnet,

                nål o. d. Abweichung f. Tillfällig ~ hos

                kompaasn&len Örtliche Ablenkung el.

                Abweichung der Magnetnadel,

        -vård,

                Verwahrlosung, Vernachlåsigung f.

        -vårda, tr.

                verwahrlosen, vernachlåsigen,

        -växt, Mißwachs

                m. Mißernte f. Då på råg inträffar wenn

                der Roggen mißrät,

        -växtår, Mißjahr n.

                missäg‖a sig, refl. sich versprechen,

        -ning,

                Versprechen n.

missämja, Uneinigkeit f. Zerwürfnis n.

missända, tr. post. unrichtig leiten,

missöde, Mißgeschick n. Unfall, Unstern m.

                Han har råkat ut för ett ~ es ist ihm ein

                Unfall zugestoßen.

mist, -en, O, Mist, Nebel m.

mist‖a, I.~ (3 pers, sing. pres. -er, -ade o. -e, -at

                o. mist) tr. 1. förlora, gh miste om (etw.)

                verlieren, äv. (etw.) verscherzen, sich um (etw.)

                bringen; ~ andan außer Atem kommen;

                jag har mist aptiten, lusten es ist mir (mir

                ist) der Appetit, die Lust vergangen; ~ sin

                dotter i nervfeber seine Tochter an e-m

                Nervenfieber verlieren; han har ~t hela sin

                förmögenhet er ist um sein ganzes

                Vermögen gekommen, F er ist sein ganzes

                Vermögen losgeworden; ~ huvudet äv.

                enthauptet werden; dömas att livet zum Tode

                verurteilt werden; jag har ~t lönen ich bin

                um den Lohn gekommen; hon -e sansen

                ihr vergingen die Sinne; han fick ett slag,

                så att han -e både syn och hörsel er bekam

                e-n Schlag, daß ihm Hören und Sehen

                verging; ~ tjänsten äv. entlassen werden;

                2. andvara entbehren. Jag han icke ~ honom

                äv. ich kann nicht ohne ihn sein.

                II. -an,

                -or, lantbr. kahler Fleck, -e, adv. fehl. Gå ~

                sich verirren, irre gehen, den rechten Weg

                verfehlen; gå ~ om ngt e-r (gen.) Sache

                verlustig gehen el. werden, etw. verscherzen,

                um etw. kommen, etw. verpassen; gå ~ om

                en fördel sich e-n Vortell verscherzen; då

                har ni gått ~ om mycket da ist Ihnen viel

                entgangen; hugga ~ danebenhauen, bildl., se

                hugga i sten under hugga A. 1.; höra om falsch

                hören, sich verhören; kliva, stiga rw

                dane- ben-, fehl|treten; taga se T. O, misstaga

                sig; taga ~ om vägen den Weg verfehlen;

                jag har tagit ~ på honom ich habe ihn für

                e-n andern gehalten; du har tagit ~ på din

                hatt du hast aus Versehen meinen Hut

                genommen el. die Hüte verwechselt.

mist|el, -eln, -lar, bot. visoum aibum Mistel f.

        -växter, pl. bot. Loranthaceae Mistel-,

                Riemen-blumenjgewächse (pl.).

mist‖ig, a. mistig, neb[e]lig.

        -kanon, ⚔ ~

                Nebelkanone f.

        -klocka, Nebelglocke f.

        -lur,

                aIi Nebelhorn n.

mistning, Verlust m. Einbuße f.

mistral, -en, O, rind Mistral m. -s -e,

mist‖signal, ⚔ Nebelsignal n.

        -siren,

                ⚓ Nebelhorn n.

        -ångviss|a, ⚓ Nebeldampfpfeife f.

misär, 1. -en, O, elande Elend n. Jammer m.

                Misere f.

                2. -en, -er, kort. Null m. Grand~

                Null ouvert.

mitr|a, -an, -or, Mitr|a f. pl. -en, o. -as.

––––

¹ ² ³⁴ följer 1:a, 2.a, 3:e, 4:e konjug. intr. intransitivt, tr. transitivt verb. ~ = föregående uppslagsord.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 03:24:30 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/auerbach/0802.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free