Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - M - mobil ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
movjil – 795 – modermörderska
mobil, a. mobil,
-ier, pl. Mobilien (pl.),
Mobihar n.
-isera¹, tr, mobil machen,
mobilisie- ren, auf den Kriegsfuß setzen.
-isering,
Mobilmachung, Mobilisierung f. -fseringsorder,
~ Mobilmachungsbefehl m. -iseringsplan, X
Mobilmachungsplan m.
Mocka, npr. Mokka n.
1. mocka¹, tr. <n f. ~ av F ausmisten.
2. mocka, -n o. O,
-kaffe, Mokka m. -s, -s,
Mokkakaffee m.
mockasin, -en, -er, Mokassin m. -s, -s,
1. mod, -et, O, 1. Mut m. äv. Herzhaftigkeit f.
ibl. Tapferkeit, Todesverachtung f. övermod
Übermut m. Betaga ngn ~et e-m den Mut
nehmen, e-n entmutigen; fatta repa ~,
taga ~ till sig Mut fassen, sich ermannen,
Mut schöpfen, sich (dat.) ein Herz fassen; få
~ till att göra ngt den Mut haben (finden),
etw. zu tun; fälla, tappa ~et den Mut
sinken lassen, mutlos werden; hava att
hysa en egen mening den Mut seiner
eigenen Meinung haben; hava ~ att våga ngt
den Mut haben, etw. zu wagen; hålla
uppe den Mut nicht sinken lassen, den Kopf
. oben behalten; hålla ~et uppe hos ngn e-m
Mut zusprechen; ingiva ngn e-m Mut
machen el. einflößen, e-n ermutigen;
nedslå ngns e-m den Mut benehmen; samla,
uppbjuda allt sitt ~ seinen Mut
zusammennehmen; med glatt ~ frohen Mutes,
hochgemut ; han blev illa till därvid ihm wurde
dabei ganz übel zumute; han känner sig
så hemsk till es ist ihm so unheimlich
zumute; jag känner mig illa till mir ist
nicht wohl zumute; du kan tänka dig, hur
jag kände mig till n~s du kannst dir denken,
wie mir zumute war; hur är du till ~jsf
wie ist dir zumute? wie ist dir ums Herz?
vara vid gott ~ guten el. rt. getrosten
Mutes sein.
2. jur., rredesmod. Dråp av hastigt ~
Tötung f im Zorn; i hastigt ~ im Jähzorn;
dråp med herått ~ vorsätzlicher Totschlag.
2. mod, -et, ibl. -en, -[er], Mode f. ~et att
bära släp håller i sig die Schleppe bleibt
in der Mode; klä sig efter nyaste (sista)
sich nach der neu[e]sten Mode kleiden
;för-fattare, skald på Modeschriftsteller,
Modedichter rre; komma på Mode
werden; vara på ~et [in der] Mode sein,
modern sein; komma ur ~et aus der Mode
kommen, unmodern werden; vara ur ~et
aus der Mode sein, nicht mehr Mode el.
modern sein, unmodern sein.
modal, a. modal,
-itet, -en, O, Modalität f.
1. modd, a. F gesinnt.
2. modd, -en, O, schmutziger Schnee, i vidare
bem. Schmutz, Kot m.
-ig, a. mit
schmutzigem Schnee bedeckt, i vidare bem. schmutzig,
kotig.
modellaffär, se -handel,
-artikel, Mode-, Putz
artikel el.
-dam, Modedame f.
-docka, Mode
puppe, -dame f. -dämchen n. -närrin f.
-färg, Modefarbe f.
-galenskap, 1.
Mode|tor
-heit, -narrheit f.
2. se -raseri,
-handel,
Putz|geschäft -laden m. Putz-,
Mode|handel m. Putz- und Modewarengeschäft n.
-handlare, Mode-, Putz|händler m.
-handlersk|a, -an, -or, Mode-, Putz|händlerin f. modist
äv. Putzmacherin f.
-journal, Mode|journal n.
-s, -e, -Zeitung f Klädd som en ~ wie ein
Modejournal gekleidet,
-lejon, se -narr.
modell, -en, -er, Modell n. -s, -e, Gevär av 98
års ~ ~ Gewehr [Modell] 1898 (förk. M/98);
stå, sitta ~ till en hyst för en bildhuggare
e-m Bildhauer zu e-r Büste M. stehen el.
sitzen; arbeta efter ~ nach e-m Modell
arbeiten; taga ngn till ~ bildl. e-n zum
Modell nehmen,
-era¹, tr. modellieren,
modellera. Modellierten m.
modell‖erare, Modellierer m.
-ering,
Modellierung f
-eringskonst, Modellierkunst f.
-er-pinne, Modellierstab m.
-erstol,
Modellierstuhl m.
-ervax, Bossier-, Modellierjwachs n.
-figur, Modellpuppe f.
-kammare,
Modell|zimmer n. -kammer f.
-lera, se modellera.
-samling, Modellsammlung f. -skola.
Modellierschule f
-snickare, Modelltischler m.
-snickeri, Modelltischlerei f. -studie. Modell-,
studie f. Studie nach dem Modell,
-ör, -en,
-er, Modellierer m. Modelleur m. -s, -e,
mode‖magasin, Modehaus, Modewarengeschäft,
Putz- und Modewarengeschäft n.
-narr,
Mode|narr,
-geck, -laffe m.
-plansch, Modebild n.
mod|er, -ern, -rar – , Mutter f. pl. - – , till gen.
el. von. Guds ~ die Mutter Gottes; jorden
Mutter Erde; lättjan är alla lasters ~ ordspr.
Müßiggang ist aller Laster Anfang; vara
ngn i ~s ställe Mutterstelle bei e-m
vertreten. Jfr mor,
moderaseri, Modesucht f.
moderat, a. maßvoll, mäßig. En ~ pol. ein
Gemäßigter; ~ pris mäßiger Preis,
-lon,
-en, -er, Maßhaltung, Mäßigung f.
-konservativ, a. pol. freikonservativ. -o, adv. mus.
moderato.
-örlampa, Moderateurlampe f.
moder‖band, anat. Mutterband n.
-cell, biol.
Mutterzelle f.
moderera¹, tr. mäßigen, abpassen, in
Verhältnis bringen. ~ draget ⚙ den Zug
regulieren el. regeln; han kan icke ~ sig er kann
sich nicht mäßigen,
moder‖fall, läk. Gebärmuttervorfall m.
-församling, kyrkl. Muttergemeinde f.
-kaka, läk.
Mutterkuchen m.
-kupa, bi. Mutterstock m.
-kyrka, Mutterkirche f.
-land, Mutterland n.
-lig, a. mütterlich,
-lighet, Mütterlichkeit f.
-liv, Mutterleib m. Oskyldig som harnet i ~et
unschuldig wie ein Kind im Mutterleibe el.
wie ein ungeborenes Kind,
-lut, kem.
Mutterlauge f.
-lös, a. mutterlos, verwaist,
-mord,
Muttermord m.
-mun, se -mördare,
Muttermörder m.
-mörderska, Muttermörderin f.
––––
0 saknar plur. † omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl. ᚼ militärisk term. ⚔ sjöterm. ⚓ teknisk term. ⚙
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>