Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - M - modern ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
modern – 796 – molestera
modern, a. modern. spräh neuere
Sprachen; lärare i ~a språk Nen|philolog[e],
-sprachler m.
-isera¹, tr. modernisieren,
moderllnäring, Haupterwerb[szweig] m.
-passion, läk. Mutterbeschwerde, Hysterie f.
-planta, tradg. Mutterpflanze f.
-plåga, m.
Gebärmutterschmerz m.
-raseri, laic.
Mutterwut, Mannstollheit f.
-s|arvet, best, form das
Mütterliche,
-s|bröst, Mutterbrust f.
-s|glädje, Mutterfreude f.
-s|hjärta, Mutterherz n.
-sjuka, se -passion,
-skap, -et, O, Mutterschaft
f.
-s|känsla, mütterliches Gefühl, äv.
Mutterliebe f.
-s|kärlek, Mutterliebe f.
-slida, snat.
Mutterscheide f.
-s|lycka, Mutterglück n.
-s|mjölk, Muttermilch f. Insupa ngt med ~en
bildl. etw. mit der M. einsaugen,
-s|mål,
Muttersprache f. skol. i Tyskland Deutsch n.
-s|plikt,
Mutterpflicht f.
-spruta, se liv~.
-språk,
Muttersprache f
-s|sköte, Mutterschoß m.
-stam,
Mutterstamm m.
-stat, Mutter|staat m. -land
n.
-svärm, bi. Mutterschwarm m.
-trumpet, anat.
Muttertrompete f
-träd, akogsr. Mutterbaum m.
modellsak, 1. Modesache f
2. Modeartikel m.
-sjuka, Mode|krankheit, -sucht f.
modest, a. bescheiden.
-i, -[e]n, O,
Bescheidenheit f.
mode‖tidning, Modezeitung f.
-vara,
Modeware, Putzware f.
modfäll‖a, tr. entmutigen, f~ låta ~ sig sich
entmutigen lassen,
-d, p. a. entmutigt,
verzagt, mutlos. Bliva ~ den Mut sinken
lassen; göra ngn ~ e-n entmutigen; vara äv.
verzagen,
-d|het, Mutlosigkeit, Verzagtheit f.
modif‖iera¹, tr, modifizieren, [ab]ändern,
umgestalten, Inakränka ein-, be|schränken.
-kation, -en, -er, Modifikation, Abänderung,
Änderung, Umgestaltung f. inskränkning se-,
Ein|schränkung f. Det är sanning med ~ das
ist unter gewissen Einschränkungen richtig.
modig, a. 1. mutig, beherzt, herzhaft. Göra ~
ar. ermutigen.
2. F Det kostar sina
hundra kronor das kostet seine hundert Kronen
in bar; det kostar sina ~a slantar das
kostet e-e ganze Handvoll el. e-n ganzen
Haufen Geld; fälla sina tårar bittere
Tränen vergießen,
-het, Mut m. Beherztheit,
Herzhaftigkeit f.
modist, -en, -er, Putzmacherin f. äv.
Mode-händlerin, Modistin f.
-affär, Putzgeschäft
n.
-räkning, Putzmacherrechnung f.
mod‖lös, a. mutlos,
-löshet, Mutlosigkeit f.
-stulen(het), se -fälld(het).
modul, -en, -er, ⚙ Model, Modul (- -) m. -s,
-[n].
modul‖ation, -en, -er, mua. Modulation f.
-era¹,
tr. mua. modulieren.
modus, - o. ibl. modi Mod|uS m.
-i, gram. äv.
Kede-, Aussage|weise f.
-lära, gram.
Moduslehre f. Gebrauch m der Modi, die
Aussageweisen.
modyl, -en, -er, se modul.
mofett, -en, -er, geol. Mofette f.
mog|en, a. reif, grundlig, noggrann reiflich. ~ för,
till reif für; ~ för avgörande spruchreif;
efter -et, övervägande nach reiflicher
Überlegung.
-het, Reife f.
-hetsbetyg, Zeugnis
n der Reife, Reife-, Maturitäts|zeugnis.
-hetsexamen, -hetsprövning, Reifeprüfung f.
Abiturientenexamen n.
mogn‖a¹, I. intr, reifen, äv. zur Reife
gelangen, ibl. zeitigen. Genom denna upptäckt har
han i sitt beslut diese Entdeckung hat
seinen Entschluß gereift; tanken till
beslut der Gedanke reift zum Entschluß;
ynglingen ~r till man der Jüngling reift
zum Manne.
II. tr. reifen, i akt bildl. zeitigen,
-ad, -en, O, Reife f. Friheten nådde icke
sin ~ på en sommar die Freiheit wurde
nicht in e-m Sommer gezeitigt; hringa till
~ zur Reife bringen; erfarenheten har hragi
hans förstånd till ~ die Erfahrung hat
seinen Verstand gereift; solen bringar
spannmålen till ~ die Sonne reift el. zeitigt das
Getreide el. bringt das Getreide zur Reife; hinna,
komma till ~ zur Reife gelangen, kommen.
-ing, Reifen n.
-ingstid, Zeit fder Reife.
mohair, -en, O, tyg Mohär m. -s, -e,
-band,
Mo-här|band n. -litze f.
mohammedan, -en, -er, Mohammedaner(in) m
(f).
-ism, -en, O, Mohammedanismus m.
-sk,
a. mohammedanisch. läran äv.
Mohammedanismus, Islam m.
mohikan, -en, -er, Mohikaner m
moiré, se moaré.
moj, a. still, ruhig.
moj|a, -an, -er, I.F skolsi. Eselsbrücke f. övers,
från fr&mmande språk Schwarte f.
II¹
~ sig, refl.
sich (ack.) gütlich tun, sich (dat.) gute Tage
machen.
mojna¹,intr. ⚓ abflauen. Vinden ~r äv. ur,
ut der Wind läuft schulen.
mok‖ant, a. mokant, spöttisch,
-era¹, sig, refl.
sich mokieren, sich lustig machen, över ngn,
ngt über e-n, etw. (ack.).
-erad, p. a.
beleidigt, verletzt.
mol, adv. ganz, ~ allena (ensam)
mutterseelenallein.
-a¹, F intr. 1. knoga sich
abarbeiten, F büffeln, sich abrackern.
2. opera,
amåvarka. Det ~r i tänderna es bohrt mir
in den Zähnen,
-arbeta, intr. F, se -a 1. -bilga, intr. F vor sich hinstarren.
Moldau, npr. flod o. land die Moldau,
molekular-, se molekylär-.
molekyl, -en, -er, tys., kem. Molekül n. -s, -e,
Molekel f.
-ar|kraft, Molekularkraft f.
-ar|magnet, Molekularmagnet m.
-ar|förelse,
Molekularbewegung f.
-ar|ström,
Molekularstrom m.
-ar|teori, Molekulartheorie f.
-ar|vikt, Molekulargewicht n.
-ar|volym,
Moleku-, larvolumen n.
-är, a. molekular.
molest, -en, O, Mühe, Beschwerde,
Belåtigung f.
-era¹, tr. belåtigen, molestieren.
––––
¹ ² ³⁴ följer 1:a, 2.a, 3:e, 4:e konjug. intr. intransitivt, tr. transitivt verb. ~ = föregående uppslagsord.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>