- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
804

(1928) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - M - mottaglighet ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



mottaglighet – 804 – mullhög

                a. empfänglichj för für. ~ för intryck,

                sjukdomar für Eindrücke, Krankheiten

                empfänglich; icke ~ för några förnuftsskäl

                keinen Vernunftgründen zugänglich,

        -taglighet, Empfänglichkeit, Zugänglichkeit f.

                ~ för Empfänglichkeit für.

        -tagning, 1. se

                [e]mottagande.

                2. -en, -ar, beaökstid Empfang

                m. läkares m. m. Sprechstunde f. Ministern

                har i dag ingen ~ der Minister empfängt

                heute nicht; han har ~ mellan 9 och 10

                seine Sprechstunde ist von 9 bis 10 Uhr,

                er hat von 9 bis 10 Uhr Sprechstunde; hon

                har ~ om torsdagarna (för rinner och bekanta)

                der Donnerstag ist ihr Empfangstag el. ihr

                Jourfix, Donnerstags empfängt sie el. hat

                sie Empfang, ihre Salons sind

                Donnerstags el. am Donnerstag geöffnet,

        -tagnings-apparat, ⚙ Empfangsapparat m.

        -tagnings-bevis, Empfangs|schein m.

        -bestätigung,

                -anzeige post. Rückschein m.

        -tagningsbord,

                ⚙ typ. Auslegetisch m.

        -tagningsdag,

                Empfangstag m.

        -tagningsrum, Empfangszimmer n.

                hos läkare Sprechzimmer n.

        -tagningsstation,

                Empfangsstation f.

        -tagningstid,

                Sprechstundey. På ~en in der Spr.

        -tagningstimme, se föreg.

mottfjärilar, pl. zool. Pyralidae Lichtmotten,

                Zünsler (pl.).

motto, -n, Motto n. -s, -s,

mot‖tryck, Gegendruck m.

        -verica, tr. ~ ngn,

                ngt e-m, e-r (dat.) Sache entgegenwirken el.

                entgegenarbeiten.

        -verkan, Gegenwirkung f.

        -vikt, Gegengewicht n. En ~ mot övermakten

                ein Gegengewicht gegen die Übermacht,

        -vilja, Widerwille m. Abneigung,

                Abgeneigt-heit f för, mot gegen. Oöverstiglig ~

                unüberwindliche Abneigung; fatta, hysa

                för, mot ngn, ngt Abneigung gegen e-n, etw.

                (vor e-m, etw.) el. Widerwillen gegen e-n, etw.

                fassen, haben; ingiva ngn för, mot ngt e-m

                Widerwillen gegen etw. einflößen, e-n mit

                Widerwillen gegen etw. erfüllen; hans

                utseende väckte ~ hos mig sein Aussehen flößte

                mir Widerwillen ein.

        -villig, a. widerwillig,

        -villighet, Widerwille m.

        -vind, Gegenwind m.

                widriger el. konträrer Wind. Ligga stilla för

                ~ durch widrigen el. konträren Wind

                aufgehalten werden,

        -visit, Gegenbesuch m.

        -vittne,

                Gegenzeuge, Entlastungszeuge m.

        -väder,

                Gegenwind m.

        -väga, tr. ngt etw. aufwägen,

                etw. aufheben, etw. ausgleichen, ~ hans

                in-flytande m. m. seinem Einfluß m. m. das

                Gleichgewicht, die Wage el. das Gegengewicht

                halten,

        -värn, Gegenwehr f. Widerstand~.

                Sätta sig till ~ sich (ack.) zur [Gegen-]Wehr

                setzen, Widerstand leisten,

        -åtgärder,;? f.

                Gegenmaßregeln (pl.). Vidtaga G. ergreifen,

movipa, se mosnäppa.

mucin, -et, O, kem. Muzin n.

                I muclc, -et, O, Muck[s] m. Inte ett ~ kein(en)

                Muck[s],

        -a¹, intr. mucken, mucksen. Inte

                [sich] nicht muck[s]en; han vägar inte ~

                er darf [sich] nicht mucken, er darf nicht

                Muck sagen.

mudd, -en, -ar, Pulswärmer m.

mudd|er, -re<, O, Moder, Schlamm m.

        -gods,

                Baggergut n.

        -maskin, ⚙ Baggermaschine f.

        -pråm, Baggeriprahm m. -boot n. -ponton m.

        -skopa, ⚙ Baggereimer m.

        -sitovel,

                Baggerschanfel f.

        -verit, ⚙ Bagger m.

                Baggermaschine f.

muddhål, ⚙ Schlammloch n.

        -s|lucka,

                Schlammloch|deckel m. -tür f.

muddr‖a¹, I. tr. ~ upp baggern,

                ausbaggern, ausmuddern.

                II. intr. muddern.

                Rodret das Steuerruder fischt,

        -ig, a.

                moderig.

        -ing, Ausbaggerung f

muff, -en, -ar, ⚙ Muff m. Muffe f

        -bal, P

                Schwof m.

muff|el, -eln, -lar, ⚙ Muffel f.

        -färg,

                Muffelfarbe f.

        -ugn, ⚙ Muffelofen m.

muflon, -en, -er, zool. Ovis musimon sardinischer

                el. gemeiner Mufion.

mugg, 1. -en, -ar, Schoppen, Krug m.

                2. -en,

                O, veter. Mauke f.

muhammedan m. a., se mohammedan m. a.

mul|a, -an, -or, zool., bastard av åsnehingst och sto

                Maultier n.

mulatt, -en, -er, Mulatte m.

        -sk|a, -an, -or,

                Mulattin f.

mul‖bete, Viehweide f.

        -bänk, se mullbänk 2.

mulbär m. a., se mullbär m. a.

mul|e, -en, -ar, Maul n.

mul|en, a. trübe, om himmeln äv. bewölkt, wolkig,

                om blicken düster, finster. Det blir -et, der

                Himmel bedeckt el. bewölkt sich; det har blivit -et,

                der Himmel hat sich verdunkelt, bewölkt,

                umwölkt el. bezogen; det är -et, es ist trübe,

                es ist trübes Wetter; ~ himmel äv.

                Bewölkung f; ~ morgon gör ofta en klar dag ordspr.

                grauer Morgen, schöner Tag; den -napannan

                klarnade die finst[e]re, bewölkte el.

                umwölkte Stirn erhellte sich, die finstern Wolken

                verschwanden von seiner Stirn,

        -het, Trübe

                f. om himmeln Bewölkung f.

muljera¹, tr. språkv. mouillieren.

mull, -en, O, på aker o. d. Humus m. -, äv.

                Dammerde, Ackerkrume f. lös Molm, Mulm

                m. -es -e, i högre språk Erde f. Tre skövlar ~

                drei Schaufeln Erde; bäddas ned i ~en in die

                Erde gebettet werden; tala illa om ngn på hans

                döda e-m Toten übles nachsagen,

        -bänk,

1.se drivbänk,

                2. P Priem m. Priemchen n.

mullbär, bot. Morus Maulbeere f. Svarta m.

                nigra schwarze M.; vita ~ m. alba weiße M.

        -s|saft, Maulbeersaft m.

        -s|träd, bot.

                Maulbeerbaum m.

        -s|växter, pl. bot. Moraoeae

                Maulbeer-gewachse (pl.).

mull|e, -en, -ar, zool. Mullus barbatas See-,

                Meer|barbe f.

mull|er, -ret. O, dumpfes Bollen, Grollen n.

mull‖fjöl, lantbr. Streichbrett n.

        -fösa, lantbr.

                [Acker-]Schleife f.

        -hög, Erdhaufe[n] m.

––––

¹ ² ³⁴ följer 1:a, 2.a, 3:e, 4:e konjug. intr. intransitivt, tr. transitivt verb. ~ = föregående uppslagsord.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 03:24:30 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/auerbach/0814.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free